Siarad, davies15: 'llythyr'
559 | NEL | mae licio wneud pethau yn iawn timod # fel # gyrru llythyr a timod pob_dim yn ei le (fe)lly [?] . |
| | be.3S.PRES like.NONFIN do.NONFIN things PRT right know.2S like send.NONFIN letter and know.2S everything in POSS.3SM place thus |
| | be.V.3S.PRES like.V.INFIN make.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT OK.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ drive.V.INFIN letter.N.M.SG and.CONJ know.V.2S.PRES everything.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM so.ADV |
| | he likes to do things right, you know, like send a letter and, you know, everything in place, like |
566 | NEL | +" wellCE unwaith rowch chi manylion cyswllt i fi wna i yrru llythyr allan i bawb de . |
| | well once give.2PL.NONPAST PRON.2PL details contact to PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S send.NONFIN letter out to everybody TAG |
| | well.ADV once.ADV give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P details.N.M.PL link.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM letter.N.M.SG out.ADV to.PREP everyone.PRON+SM be.IM+SM |
| | "well once you give me the contact details, I'll send a letter out to everybody, you know" |