18 | FRE | xx mae o wedi recordio ar # y Cymraeg [//] # hen &ped [//] S_pedwar_C . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST record.NONFIN on DET Welsh old S_pedwar_C |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP record.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG old.ADJ name |
| | [..] he's recorded on the old S4C. |
24 | GWA | fedrwch chi (ddi)m # recordio oddi_ar yr [//] # y boxCE [//] y FreeviewCE a pethau na fedrwch ? |
| | can.2PL.NONPAST PRON.2PL NEG record.NONFIN off DET DET box DET Freeview and things NEG can.2PL.NONPAST |
| | be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P not.ADV+SM record.V.INFIN from_on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM the.DET.DEF name and.CONJ things.N.M.PL PRT.NEG be_able.V.2P.PRES+SM |
| | you can't record off the Freeview and things, can you? |
24 | GWA | fedrwch chi (ddi)m # recordio oddi_ar yr [//] # y boxCE [//] y FreeviewCE a pethau na fedrwch ? |
| | can.2PL.NONPAST PRON.2PL NEG record.NONFIN off DET DET box DET Freeview and things NEG can.2PL.NONPAST |
| | be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P not.ADV+SM record.V.INFIN from_on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM the.DET.DEF name and.CONJ things.N.M.PL PRT.NEG be_able.V.2P.PRES+SM |
| | you can't record off the Freeview and things, can you? |
28 | FRE | ac erCE y d_v_dsCE . |
| | and IM DET d_v_d |
| | and.CONJ er.IM the.DET.DEF unk |
| | and the DVD. |
31 | FRE | ond umCE # os (y)dan ni isio recordio er enghraifft yr [/] yr heddlu <y BillCE> ["] [//] y rhaglen BillCE ["] . |
| | but IM if be.1PL.PRES PRON.1PL want record.NONFIN for example DET DET police DET Bill DET programme Bill |
| | but.CONJ um.IM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG record.V.INFIN er.IM example.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG the.DET.DEF name the.DET.DEF programme.N.F.SG name |
| | but if we want to record, for example, the programme "[the] Bill" . |
31 | FRE | ond umCE # os (y)dan ni isio recordio er enghraifft yr [/] yr heddlu <y BillCE> ["] [//] y rhaglen BillCE ["] . |
| | but IM if be.1PL.PRES PRON.1PL want record.NONFIN for example DET DET police DET Bill DET programme Bill |
| | but.CONJ um.IM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG record.V.INFIN er.IM example.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG the.DET.DEF name the.DET.DEF programme.N.F.SG name |
| | but if we want to record, for example, the programme "[the] Bill" . |
51 | GWA | y BillCE ["] ? |
| | DET Bill |
| | the.DET.DEF name |
| | the "Bill"? |
63 | GWA | ac os oes rywun yn mynd offCE y screenCE ac yn dod onE mewn jumperCE wahanol . |
| | and if be.3S.PRES someone PRT go.NONFIN off DET screen and PRT come.NONFIN on in jumper different |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN off.PREP the.DET.DEF screen.N.SG and.CONJ PRT come.V.INFIN on.PREP in.PREP jumper.N.SG different.ADJ+SM |
| | and if someone goes off the screen and comes on in a different jumper. |
154 | FRE | ond y fenga sy [?] erCE [///] mae o +.. . |
| | but DET youngest be.PRES.REL im be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.REL er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but the youngest, he's ... |
211 | FRE | a mae gynno i rhaglen y +.. . |
| | and be.3S.PRES with.1S PRON.1S programme DET |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S to.PREP programme.N.F.SG the.DET.DEF |
| | and I've got the programme of the ... |
227 | GWA | a wedyn gawn nhw [//] geith y tri ohonyn nhw # chwarae . |
| | and after get.3PL.NONPAST PRON.3PL get.3S.NONPAST DET three of.3PL PRON.3PL play.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.1S.IMPERF+SM.[or].get.V.1P.PRES+SM they.PRON.3P get.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF three.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P play.V.INFIN |
| | and then the three of them can play. |
233 | GWA | erCE na dw i (y)n gwarchod y plant . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT protect.NONFIN DET children |
| | er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT protect.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | no, I'm looking after the kids. |
252 | GWA | dweud y cwbl . |
| | say.NONFIN DET whole |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF all.ADJ |
| | says it all. |
298 | FRE | yeahCE mae (y)n yr headlinesE yn [/] # yn yr erCE &g erCE erCE [/] y GoriadCE . |
| | yeah be.3S.PRES in DET headlines PRT PRT DET IM IM IM DET Goriad |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF headline.N.PL PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF er.IM er.IM er.IM the.DET.DEF name |
| | yeah, it's in the headlines of the Goriad. |
339 | GWA | neu er_mwyn # adeiladu ## timod siopau eu hunain rywbryd yn y dyfodol . |
| | or for build.NONFIN 2S_know shops POSS.3PL selves sometime in DET future |
| | or.CONJ for_the_sake_of.PREP build.V.INFIN know.V.2S.PRES shops.N.F.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL at_some_stage.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG |
| | or so as to build their own shops sometime in the future. |
356 | GWA | ond y lleill wedyn justCE siopau bach . |
| | but DET others after just shops little |
| | but.CONJ the.DET.DEF others.PRON afterwards.ADV just.ADV shops.N.F.PL small.ADJ |
| | but then the rest are just little shops. |
367 | GWA | achos yr un personCE ymlaen ar y radioCE yn dweud # bod (y)na [//] &o [/] oedd o (y)n agor shopCE newydd . |
| | because DET one person on on DET radio PRT say.NONFIN be.NONFIN there be.3S.IMP PRON.3SM PRT open.NONFIN shop new |
| | because.CONJ the.DET.DEF one.NUM person.N.SG forward.ADV on.PREP the.DET.DEF radio.N.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT open.V.INFIN shop.N.SG new.ADJ |
| | because the same person on the radio was saying that he was opening a new shop. |
400 | FRE | y # ddwy <o ni> [?] . |
| | DET two.F of PRON.1PL |
| | the.DET.DEF two.NUM.F+SM of.PREP we.PRON.1P |
| | the two of us. |
410 | FRE | mae y golwg xxx . |
| | be.3S.PRES DET appearance |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF view.N.F.SG |
| | the appearance of [...] is ... |
412 | GWA | mae (y)r ffurflenni # selfE assessmentE # treth yn gorfod bod i_mewn diwedd y mis yma . |
| | be.3S.PRES DET forms self assessment tax PRT must.NONFIN be.NONFIN in end DET month here |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF forms.N.F.PL self.N.SG assessment.N.SG tax.N.F.SG PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG here.ADV |
| | the tax self-assessment forms have to be in at the end of this month. |
413 | FRE | a wedyn mae hi yn nghanol y ffigyrau . |
| | and after be.3S.PRES PRON.3SF PRT middle DET figures |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP middle.N.M.SG+NM the.DET.DEF figures.N.F.PL |
| | and then she's in the middle of the figures. |
426 | GWA | wellCE anywayE ges i lythyr gan y pobl treth o WrexhamCE . |
| | well anyway get.1S.PAST PRON.1S letter by DET people tax from Wrexham |
| | well.ADV anyway.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S letter.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG tax.N.F.SG from.PREP name |
| | well anyway, I got a letter from the tax people in Wrexham. |
523 | FRE | yeahCE methu cysgu (y)n meddwl am y peth . |
| | yeah fail.NONFIN sleep.NONFIN PRT think.NONFIN about DET thing |
| | yeah.ADV fail.V.INFIN sleep.V.INFIN PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | yeah, unable to sleep thinking about the thing. |
524 | GWA | +< methu cysgu nos yn meddwl am y peth . |
| | fail.NONFIN sleep.NONFIN night PRT think.NONFIN about DET thing |
| | fail.V.INFIN sleep.V.INFIN night.N.F.SG PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | unable to sleep a night thinking about the thing. |
553 | FRE | a wedyn o hynny allan oedd ni (y)n [//] # oedd o [//] oedd y sgwrs yn call . |
| | and after from that out be.3S.IMP PRON.1PL PRT be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP DET conversation PRT sensible |
| | and.CONJ afterwards.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP out.ADV be.V.3S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF chat.N.F.SG PRT sane.ADJ |
| | and from then on the conversation was sensible. |
559 | FRE | +< y diffyg ydy . |
| | DET defect be.3S.PRES |
| | the.DET.DEF lack.N.M.SG be.V.3S.PRES |
| | the problem is. |
564 | FRE | &=burble y chi sydd yn # teimlo (y)n bonkersE . |
| | DET PRON.2PL be.PRES.REL PRT feel.NONFIN PRT bonkers |
| | the.DET.DEF you.PRON.2P be.V.3S.PRES.REL PRT feel.V.INFIN PRT bonkers.ADJ |
| | it's you who feels bonkers. |
571 | GWA | na wellCE [?] mynd yn_ôl rwan at umCE # &=tut y TragediansCE . |
| | no well go.NONFIN back now to IM DET Tragedians |
| | no.ADV well.ADV go.V.INFIN back.ADV now.ADV to.PREP um.IM the.DET.DEF name |
| | no, well, to return now to the Tragedians. |
576 | FRE | mae o (y)n canu yn y côr y Gadeirlan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT sing.NONFIN in DET choir DET Cathedral |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG the.DET.DEF name |
| | he sings in the Cathedral choir. |
576 | FRE | mae o (y)n canu yn y côr y Gadeirlan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT sing.NONFIN in DET choir DET Cathedral |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG the.DET.DEF name |
| | he sings in the Cathedral choir. |
579 | FRE | oe'n i isio rhywun # i canu (y)r erCE erCE umCE [/] yr leadE [//] y tenorCE de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S want someone PRT sing.NONFIN DET IM IM IM DET lead DET tenor TAG |
| | unk to.PREP want.N.M.SG someone.N.M.SG to.PREP sing.V.INFIN the.DET.DEF er.IM er.IM um.IM the.DET.DEF lead.N.SG the.DET.DEF tenor.N.SG be.IM+SM |
| | I wanted someone to sing the tenor [role]. |
583 | FRE | (dy)dy o (ddi)m yn gwybod lotCE [//] lawer am y [//] am GilbertCE andE SullivanCE ond umCE # &=tut +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN lot lot about DET about Gilbert and Sullivan but IM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN lot.N.SG many.QUAN+SM for.PREP the.DET.DEF for.PREP name and.CONJ name but.CONJ um.IM |
| | he doesn't know much about Gilbert and Sullivan, but ... |
608 | FRE | +< gormod ahCE dim isio roi y [/] y boyCE offCE . |
| | excess IM NEG want put.NONFIN DET boy off |
| | too_much.QUANT ah.IM not.ADV want.N.M.SG give.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF boy.N.SG off.PREP |
| | too much, ah, don't want to put the bloke off. |
608 | FRE | +< gormod ahCE dim isio roi y [/] y boyCE offCE . |
| | excess IM NEG want put.NONFIN DET boy off |
| | too_much.QUANT ah.IM not.ADV want.N.M.SG give.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF boy.N.SG off.PREP |
| | too much, ah, don't want to put the bloke off. |
674 | FRE | (y)dy o [///] y lle oer tydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET place cold be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG cold.ADJ unk |
| | cold place, isn't it? |
679 | GWA | soCE fydd rhaid iddyn nhw gynhesu (y)chydig ar y lle . |
| | so be.3S.FUT necessity to.3SPL PRON.3PL warm.NONFIN little on DET place |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P warm.V.INFIN+SM a_little.QUAN on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | so they'll have to warm the place up a bit. |
680 | FRE | yn y pnawn mae [?] hynna ? |
| | in DET afternoon be.3S.PRES that |
| | in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | is that in the afternoon? |
683 | FRE | a be (y)dach chi am wneud yn y bore ? |
| | and what be.2PL.PRES PRON.2PL about do.NONFIN in DET morning |
| | and.CONJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P for.PREP make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | and what are you going to do in the morning? |
685 | GWA | ella a i at y doctorCE actuallyE [=! laugh] i trio sortio (y)r # annwyd (y)ma allan . |
| | maybe go.1S.NONPAST PRON.1S to DET doctor actually PRT try.NONFIN sort.NONFIN DET cold here out |
| | maybe.ADV and.CONJ to.PREP to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG actual.ADJ+ADV to.PREP try.V.INFIN sort.V.INFIN the.DET.DEF cold.N.M.SG here.ADV out.ADV |
| | maybe I'll go to the doctor, actually, to try and sort this cold out. |
731 | GWA | be s(y) gynno nhw ar y gweill ar hyn o bryd ? |
| | what be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL on the needles on this of time |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF unk on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | what have they got in the works at the moment? |
735 | FRE | &ai [//] aeth y côr # Awst dwytha do . |
| | go.3S.PAST DET choir August last yes |
| | go.V.3S.PAST the.DET.DEF choir.N.M.SG August.N.M.SG last.ADJ yes.ADV.PAST |
| | the choir went last August, didn't they. |
772 | FRE | a chi <(y)n gwybod> [=! laugh] &=laugh (y)dach chi am canu am y seintiau a (y)r nefoedd . |
| | and PRON.2PL PRT know.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL about sing.NONFIN about DET saints and DET heavens |
| | and.CONJ you.PRON.2P PRT know.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P for.PREP sing.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF saints.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF heavens.N.F.PL |
| | and you know you're about to sing about the saints and the heavens. |
773 | FRE | y nef sy (y)n datgan y +.. . |
| | DET heavens be.PRES.REL PRT proclaim.NONFIN DET |
| | the.DET.DEF heaven.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT declare.V.INFIN the.DET.DEF |
| | the heavens proclaim the ... |
773 | FRE | y nef sy (y)n datgan y +.. . |
| | DET heavens be.PRES.REL PRT proclaim.NONFIN DET |
| | the.DET.DEF heaven.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT declare.V.INFIN the.DET.DEF |
| | the heavens proclaim the ... |
778 | GWA | y math o beth mae o licio (y)dy hwnna . |
| | DET kind of thing be.3S.PRES PRON.3SM like.NONFIN be.3S.PRES that_one |
| | the.DET.DEF type.N.F.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | that's the kind of thing he likes. |
792 | FRE | ac umCE mae côr umCE [///] ## mae tua hanner y côr yn Caergybi efo ni rwan . |
| | and IM be.3S.PRES choir IM be.3S.PRES about half DET choir in Holyhead with PRON.1PL now |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES choir.N.M.SG um.IM be.V.3S.PRES towards.PREP half.N.M.SG the.DET.DEF choir.N.M.SG in.PREP name with.PREP we.PRON.1P now.ADV |
| | and about half the choir with us now are in Holyhead. |
797 | FRE | mae o (y)n redeg y côr . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT run.NONFIN DET choir |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT run.V.INFIN+SM the.DET.DEF choir.N.M.SG |
| | he runs the choir. |
830 | FRE | yn y dyddiadur ond erCE # sureCE mae o (y)n dechrau mynd ar y # awel . |
| | in DET diary but IM sure be.3S.PRES PRON.3SM PRT start.NONFIN go.NONFIN on DET breeze |
| | in.PREP the.DET.DEF diary.N.M.SG but.CONJ er.IM sure.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF breeze.N.F.SG |
| | in the diary, but probably it's starting to go on the breeze. |
830 | FRE | yn y dyddiadur ond erCE # sureCE mae o (y)n dechrau mynd ar y # awel . |
| | in DET diary but IM sure be.3S.PRES PRON.3SM PRT start.NONFIN go.NONFIN on DET breeze |
| | in.PREP the.DET.DEF diary.N.M.SG but.CONJ er.IM sure.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF breeze.N.F.SG |
| | in the diary, but probably it's starting to go on the breeze. |
838 | FRE | y tri [?] xxx . |
| | DET three |
| | the.DET.DEF three.NUM.M |
| | the three [...]. |
845 | FRE | +< heb y gwragedd ella . |
| | without DET wives maybe |
| | without.PREP the.DET.DEF wives.N.F.PL maybe.ADV |
| | without the wives [or: women], maybe. |
846 | GWA | +< yeahCE mynd i_ffwrdd o(ddi)_wrth y wraig yeahCE . |
| | yeah go.NONFIN away from DET wife yeah |
| | yeah.ADV go.V.INFIN out.ADV from.PREP the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM yeah.ADV |
| | yeah, going away from the wife, yeah. |
866 | GWA | ond fydd raid ni drio cael y dyddiad yna eto . |
| | but be.3S.FUT necessity PRON.1PL try.NONFIN get.NONFIN DET date there again |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P try.V.INFIN+SM get.V.INFIN the.DET.DEF date.N.M.SG there.ADV again.ADV |
| | but we'll have to try and get that date again. |
883 | FRE | (y)dach chi (y)n ## nabod [//] ## (y)dach chi (y)n gwybod y [/] y rhai oedd hi wedi sgwennu ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT recognise.NONFIN be.2PL PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN DET DET ones be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST write.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know_someone.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP write.V.INFIN |
| | do you know the ones she'd written? |
883 | FRE | (y)dach chi (y)n ## nabod [//] ## (y)dach chi (y)n gwybod y [/] y rhai oedd hi wedi sgwennu ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT recognise.NONFIN be.2PL PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN DET DET ones be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST write.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know_someone.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP write.V.INFIN |
| | do you know the ones she'd written? |
885 | GWA | ond ti gwybod y personCE i siarad efo ydy DoctorCE ElizabethCE . |
| | but PRON.2S know.NONFIN DET person PRT talk.NONFIN with be.3S.PRES Doctor Elizabeth |
| | but.CONJ you.PRON.2S know.V.INFIN the.DET.DEF person.N.SG to.PREP talk.V.INFIN with.PREP be.V.3S.PRES name name |
| | but you know, the person to talk with is Doctor Elizabeth. |
894 | FRE | +< ydy yn y llyfr # gwyrdd newydd (y)ma sy wedi ddod allan ? |
| | be.3S.PRES in DET book green new here be.PRES.REL PRT.PAST come.NONFIN out |
| | be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG green.ADJ new.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES.REL after.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV |
| | is [she] in this new green book that's come out? |
909 | GWA | felly # fi oedd yn rhoid &k [//] rhoid y cefndir a pethau [//] bob_dim . |
| | so PRON.1S be.3S.IMP PRT give.NONFIN give.NONFIN DET background and things everything |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF PRT give.V.INFIN give.V.INFIN the.DET.DEF background.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | so it was I giving the background and everything. |
916 | FRE | i dôn ahCE [/] i dôn arbennig xxx <dôn sy> [?] # yn y llyfr . |
| | to tone IM to tone special tone be.PRES.REL in DET book |
| | to.PREP come.V.3S.PAST.[or].tone.N.F.SG+SM ah.IM to.PREP tone.N.F.SG+SM special.ADJ come.V.3S.PAST.[or].tone.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG |
| | to a special tone [...] a tone which is in the book. |
918 | FRE | xx dibynnu ar y medr te . |
| | depend.NONFIN on DET metre TAG |
| | depend.V.INFIN on.PREP that.PRON.REL be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].skill.N.M.SG be.IM |
| | [..] depending on the metre. |
932 | GWA | yn y capel yma . |
| | in DET chapel here |
| | in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG here.ADV |
| | in this chapel. |
954 | FRE | &gei [//] # es [?] i umCE ## &=tut # galwad ar y mobileE . |
| | go.1S.PAST call PRON.1S IM call on DET mobile |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S um.IM call.N.MF.SG on.PREP the.DET.DEF mobile.ADJ |
| | I got a call on the mobile. |
962 | FRE | ond # wythnos dwytha # wnaeth y rhingyll hyll o Niwbwrch +.. . |
| | but week last do.3S.PAST DET sergeant ugly from Newborough |
| | but.CONJ week.N.F.SG last.ADJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF unk ugly.ADJ from.PREP name |
| | but last week the ugly sergeant from Newborough... |
972 | FRE | y cysegredig . |
| | DET sacred |
| | the.DET.DEF unk |
| | the sacred. |