| 15 | JAM | achos erCE [/] # achos bod fi wneud e (gy)da ti . |
| | | because IM because be.NONFIN PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM with PRON.2S |
| | | because.CONJ er.IM because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP you.PRON.2S |
| | | because I'm doing it with you. |
| 78 | JAM | mae [?] wastad yn awkwardE nag yw e mynd mewn i shopCE i prynu xxx [=! laugh] &=laugh . |
| | | be.3S.PRES always PRT awkward NEG be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN in to shop PRT buy.NONFIN |
| | | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM PRT awkward.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN in.PREP to.PREP shop.N.SG to.PREP buy.V.INFIN |
| | | it's always awkward, isn't it, going into a shop to buy [...]. |
| 120 | JAM | a ti (we)di wneud e i ryw goupleCE bach xx nag yt ti . |
| | | and PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM to some couple little NEG be.2S.PRES PRON.2S |
| | | and.CONJ you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP some.PREQ+SM couple.N.SG+SM small.ADJ than.CONJ unk you.PRON.2S |
| | | and you've done it to some little couple, haven't you. |
| 167 | JAM | fi [/] fi wedi wneud e o (y)r blaen . |
| | | PRON.1S PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM of DET front |
| | | I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | | I've done it before. |
| 171 | JAM | ond y thingE yw oedd e ddim yn digon uchel # i ddod dros sŵn [//] # erCE timod y sŵn [///] # umCE oedd [/] oedd yna [//] y sŵn cyffredinol xxx . |
| | | but DET thing be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT enough high PRT come.NONFIN over sound IM know.2S DET sound IM be.3S.IMP be.3S.IMP there DET sound general |
| | | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enough.QUAN high.ADJ to.PREP come.V.INFIN+SM over.PREP+SM noise.N.M.SG er.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF noise.N.M.SG um.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF noise.N.M.SG general.ADJ |
| | | but the thing is, it wasn't loud enough to go above the general noise [...]. |
| 266 | JAM | y peth yw e ti +.. . |
| | | DET thing be.3S.PRES PRON.3SM PRON.2S |
| | | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you.PRON.2S |
| | | the thing is, you... |
| 275 | JAM | o'n i ddim moyn cael e +.. . |
| | | be.1S.IMP PRON.1S NEG want.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM |
| | | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | | I didn't want to get it... |
| 277 | JAM | ond o'n i ddim moyn cael e o ryw le fi erioed wedi clywed am . |
| | | but be.1S.IMP PRON.1S NEG want.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM from some place PRON.1S never PRT.PAST hear.NONFIN about |
| | | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN he.PRON.M.3S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM never.ADV after.PREP hear.V.INFIN for.PREP |
| | | but I didn't want to get it from somewhere I'd never heard about. |
| 281 | JAM | a mae hi wedi cael e . |
| | | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM |
| | | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | | and she's got it. |
| 289 | JAM | ond umCE oedd <mamCE fi> [=! laugh] (ddi)m yn sylweddoli pa mor fach oedd e . |
| | | but IM be.3S.IMP Mam PRON.1S NEG PRT realise.NONFIN how so little be.3S.IMP PRON.3SM |
| | | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF mam.N.SG I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT realise.V.INFIN which.ADJ so.ADV small.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | | but Mam didn't realise how little it was. |
| 307 | JAM | seriousE xx beth yw e . |
| | | serious what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | | serious.ADJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | | serious[ly], [..] what is it. |
| 309 | JAM | o'n xxx [//] o'n i justCE wedi cael e un flwyddyn . |
| | | be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S just PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM one year |
| | | be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S one.NUM year.N.F.SG+SM |
| | | I just got it one year. |
| 312 | JAM | +< a wedyn daeth e (y)n traddodiad bod fi (y)n cael e am Nadolig bob blwyddyn . |
| | | and after come.3S.PAST PRON.3SM PRT tradition be.NONFIN PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3SM for Christmas every year |
| | | and.CONJ afterwards.ADV come.V.3S.PAST he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP tradition.N.M.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP Christmas.N.M.SG each.PREQ+SM year.N.F.SG |
| | | and then it became a tradition that I got it for Christmas every year. |
| 312 | JAM | +< a wedyn daeth e (y)n traddodiad bod fi (y)n cael e am Nadolig bob blwyddyn . |
| | | and after come.3S.PAST PRON.3SM PRT tradition be.NONFIN PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3SM for Christmas every year |
| | | and.CONJ afterwards.ADV come.V.3S.PAST he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP tradition.N.M.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP Christmas.N.M.SG each.PREQ+SM year.N.F.SG |
| | | and then it became a tradition that I got it for Christmas every year. |
| 361 | JAM | a oedd e (y)n mynd i torri recordCE am dal ## umCE ## fi (y)n credu rhan fwya o # barrelsE [//] naill ai barrelsE neu cratesE . |
| | | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT break.NONFIN record for hold.NONFIN PRON.1S PRT believe.NONFIN part most of barrels either or barrels or crates |
| | | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN record.SV.INFIN for.PREP continue.V.INFIN um.IM I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP barrel.N.PL either.ADJ.[or].either.CONJ or.CONJ barrel.N.PL or.CONJ crate.N.PL |
| | | and he was going to break the record for holding, I think, the largest number of either barrels or crates. |
| 362 | JAM | <ar ei ben e> [?] . |
| | | on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | | on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | | on his head. |
| 379 | JAM | o'n i (we)di weld e ar erCE [///] oedd e ar Guinness_World_RecordsCE wneud hwnna . |
| | | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM on IM be.3S.IMP PRON.3SM on Guinness_World_Records do.NONFIN that_one |
| | | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP name make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | | he was on Guinness World Records to do that. |
| 379 | JAM | o'n i (we)di weld e ar erCE [///] oedd e ar Guinness_World_RecordsCE wneud hwnna . |
| | | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM on IM be.3S.IMP PRON.3SM on Guinness_World_Records do.NONFIN that_one |
| | | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP name make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | | he was on Guinness World Records to do that. |
| 394 | JAM | na oedd e bach yn # uselessE reallyE nag oedd e . |
| | | no be.3S.IMP PRON.3SM little PRT useless really NEG be.3S.IMP PRON.3SM |
| | | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S small.ADJ PRT useless.ADJ real.ADJ+ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | | no, it was a little bit useless, wasn't it. |
| 394 | JAM | na oedd e bach yn # uselessE reallyE nag oedd e . |
| | | no be.3S.IMP PRON.3SM little PRT useless really NEG be.3S.IMP PRON.3SM |
| | | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S small.ADJ PRT useless.ADJ real.ADJ+ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | | no, it was a little bit useless, wasn't it. |
| 398 | JAM | neu bod e (y)n # naill ai (y)n bownsio reallyE uchel +.. . |
| | | or be.NONFIN PRON.3SM PRT either or PRT bounce.NONFIN really high |
| | | or.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT either.ADJ.[or].either.CONJ or.CONJ PRT bounce.V.INFIN real.ADJ+ADV high.ADJ |
| | | or that it either bounced really high... |
| 400 | JAM | a wnaeth e # justCE wneud # twll bach a # xxx [=! laugh] . |
| | | and do.3S.PAST PRON.3SM just do.NONFIN hole little and |
| | | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV make.V.INFIN+SM hole.N.M.SG small.ADJ and.CONJ |
| | | and it just made a little hole [...]. |
| 411 | JAM | +< mae &r [/] mae raid fod e &win [//] wedi dihuno lan un bore . |
| | | be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST awake.NONFIN up one morning |
| | | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S after.PREP wake.V.INFIN shore.N.F.SG+SM one.NUM morning.N.M.SG |
| | | he must have woken up one morning. |
| 439 | JAM | oedd GlynCE ar JonathanCE ["] # erCE # pryd oedd e wythnos ddiwetha . |
| | | be.3S.IMP Glyn on Jonathan IM when be.3S.IMP PRON.3SM last week |
| | | be.V.3S.IMPERF name on.PREP name er.IM when.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S week.N.F.SG last.ADJ+SM |
| | | Glyn was on "Jonathan", er, when was it, last week. |
| 447 | JAM | mae ## tair boyCE ar JonathanCE ["] nag oes e . |
| | | be.3S.PRES three.F boy on Jonathan NEG be.3S.PRES PRON.3SM |
| | | be.V.3S.PRES three.NUM.F boy.N.SG on.PREP name than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF he.PRON.M.3S |
| | | there are three blokes on "Jonathan" aren't there. |
| 451 | JAM | +< ydy e (y)n hoyw ? |
| | | be.3S.PRES PRON.3SM PRT gay |
| | | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT gay.ADJ |
| | | is he gay? |
| 454 | JAM | mae un xx yn nag oes e . |
| | | be.3S.PRES one PRT NEG be.3S.PRES PRON.3SM |
| | | be.V.3S.PRES one.NUM PRT.[or].in.PREP than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF he.PRON.M.3S |
| | | one [..] is, isn't he. |
| 461 | JAM | +< o'n i byth yn meddwl bod e . |
| | | be.1S.IMP PRON.1S never PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM |
| | | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | | I never thought he was. |
| 567 | JAM | justCE fel ## ti (y)n gwybod dylet ti xx [//] dim fod yn wneud e xx . |
| | | just like PRON.2S PRT know.NONFIN should.2S.SUBJ PRON.2S NEG be.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | | just.ADV like.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV be.V.INFIN+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | | just like, you know you shouldn't be doing it [..]. |
| 583 | JAM | mae rywbeth eitha backwardsE am Sbaen yn_does e . |
| | | be.3S.PRES something quite backwards about Spain be.3S.PRES PRON.3SM |
| | | be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM fairly.ADV backward.ADJ+PV.[or].backwards.ADV for.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.TAG he.PRON.M.3S |
| | | there's something quite backwards about Spain, isn't there. |
| 715 | JAM | soCE be &od [//] ## ydyw e (y)r un peth mas fan (y)na wedyn â beth yw e fan hyn . |
| | | so what be.3S.PRES PRON.3SM DET one thing out place there after with what be.3S.PRES PRON.3SM place this |
| | | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV with.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | | so what, is it the same thing out there, then, as it is here? |
| 715 | JAM | soCE be &od [//] ## ydyw e (y)r un peth mas fan (y)na wedyn â beth yw e fan hyn . |
| | | so what be.3S.PRES PRON.3SM DET one thing out place there after with what be.3S.PRES PRON.3SM place this |
| | | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV with.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | | so what, is it the same thing out there, then, as it is here? |
| 724 | JAM | na fydden nhw (y)n wneud e fel ## dros penwythnos dydd Sadwrn a dydd Sul . |
| | | NEG be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT do.NONFIN PRON.3SM like over weekend day Saturday and day Sunday |
| | | no.ADV be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ over.PREP+SM weekend.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | | wouldn't they do it, like, over a weekend, Saturday and Sunday? |
| 769 | JAM | oedd e (y)n # eitha sillyCE . |
| | | be.3S.IMP PRON.3SM PRT quite silly |
| | | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV silly.ADJ |
| | | it was quite silly. |
| 853 | JAM | a timod dyw e [//] # &d [/] dyw e ddim yn lotCE o gwbl deg siocled mewn boxCE . |
| | | and know.2S be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT lot of whole ten chocolate in box |
| | | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT lot.N.SG of.PREP all.ADJ+SM ten.NUM chocolate.N.M.SG in.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM |
| | | and you know, it's not a lot at all, ten chocolates in a box. |
| 853 | JAM | a timod dyw e [//] # &d [/] dyw e ddim yn lotCE o gwbl deg siocled mewn boxCE . |
| | | and know.2S be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT lot of whole ten chocolate in box |
| | | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT lot.N.SG of.PREP all.ADJ+SM ten.NUM chocolate.N.M.SG in.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM |
| | | and you know, it's not a lot at all, ten chocolates in a box. |
| 927 | JAM | &v [//] bydde [//] bydden i (y)n meddwl bod e (y)n +// . |
| | | be.3S.CONDIT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | | unk be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | | I would have thought that it's... |
| 941 | JAM | +< fi ddim yn wneud e nag w o_kCE . |
| | | PRON.1S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM NEG be.1S.PRES o_k |
| | | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S than.CONJ ooh.IM OK.IM |
| | | I'm not doing it, no, OK. |
| 984 | JAM | nid # cael e # am # pwrpas # golchi ydw i . |
| | | NEG get.NONFIN PRON.3SM for purpose wash.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S |
| | | (it is) not.ADV get.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP purpose.N.M.SG wash.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | | I don't have it for the purposes of washing. |