171 | JAM | ond y thingE yw oedd e ddim yn digon uchel # i ddod dros sŵn [//] # erCE timod y sŵn [///] # umCE oedd [/] oedd yna [//] y sŵn cyffredinol xxx . |
| | but DET thing be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT enough high PRT come.NONFIN over sound IM know.2S DET sound IM be.3S.IMP be.3S.IMP there DET sound general |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT enough.QUAN high.ADJ to.PREP come.V.INFIN+SM over.PREP+SM noise.N.M.SG er.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF noise.N.M.SG um.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF noise.N.M.SG general.ADJ |
| | but the thing is, it wasn't loud enough to go above the general noise [...]. |
724 | JAM | na fydden nhw (y)n wneud e fel ## dros penwythnos dydd Sadwrn a dydd Sul . |
| | NEG be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT do.NONFIN PRON.3SM like over weekend day Saturday and day Sunday |
| | no.ADV be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ over.PREP+SM weekend.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | wouldn't they do it, like, over a weekend, Saturday and Sunday? |
861 | JAM | a wedyn [=! laugh] ni (y)n cael nhw # timod # dros y tŷ amser Nadolig . |
| | and after PRON.1PL PRT get.NONFIN PRON.3PL know.2S over DET house time Christmas |
| | and.CONJ afterwards.ADV we.PRON.1P PRT get.V.INFIN they.PRON.3P know.V.2S.PRES over.PREP+SM the.DET.DEF house.N.M.SG time.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | and then we have them, you know, over the house [at] Christmas time. |