5 | OWA | +< ond erCE <(we)dyn fyddai> [?] fo (y)n dod yn_ôl y storyCE <fod y> [///] # mai ArwelCE oedd ei [/] # ei fentorCE o # yn y cychwyn . |
| | but IM then be.3S.FUT PRON.3SM PRT come.NONFIN after DET story be.NONFIN DET PRT Arwel be.3S.IMP POSS.3S POSS.3SM mentor PRON.3SM in DET beginning |
| | but.CONJ er.IM afterwards.ADV be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN back.ADV the.DET.DEF story.N.SG be.V.INFIN+SM the.DET.DEF that_it_is.CONJ.FOCUS name be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S mentor.N.SG+SM he.PRON.M.3S PRT the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | but er, then he'd come [?] , according to the story, that Arwel was his...his mentor in the beginning |
21 | OWA | <fyddai hi (y)n> [///] # oedd gynni hi bartyCE cerdd dant byddai . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF party music string be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.COND+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S party.N.SG+SM music.N.F.SG tooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM be.V.3S.COND |
| | she used to...she had a cerdd dant group, din't she |
152 | OWA | a fyddai fo (y)n cerdded # yr hen fachgen TadiCE +// . |
| | and be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT walk.NONFIN DET old boy Tadi |
| | and.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT walk.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ boy.N.M.SG+SM name |
| | and he'd walk, the old boy Tadi... |
162 | OWA | a fyddai fo (y)n cerdded efo (e)i drolleyCE lawr i Dan_y_GrisiauCE . |
| | and be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT walk.NONFIN with POSS.3SM trolley down to Tan_y_Grisiau |
| | and.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT walk.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S trolley.N.SG+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP name |
| | and he'd walk with his trolley down to Tan-y-Grisiau |
165 | OWA | a (we)dyn fyddai +// . |
| | and then be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.COND+SM |
| | and then... |
168 | OWA | ond <oedd o> [//] fyddai [?] mynd bron yn ddyddiol de # efo (y)r erCE # <peiriant (y)ma> [?] dwy [//] # (d)ipyn bach mwy na dwy olwyn bikeCE # a [?] bwsio fo i_lawr (fe)lly ac yn gwerthu ice_creamCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.CONDIT go.NONFIN almost PRT daily TAG with DET IM machine here two.F a_little small bigger PRT two.F wheel bike and push.NONFIN PRON.3SM down thus and PRT sell.NONFIN ice_cream |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.COND+SM go.V.INFIN almost.ADV PRT daily.ADJ+SM be.IM+SM with.PREP the.DET.DEF er.IM machine.N.M.SG here.ADV two.NUM.F little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP than.CONJ two.NUM.F wheel.N.F.SG bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM and.CONJ unk he.PRON.M.3S down.ADV so.ADV and.CONJ PRT sell.V.INFIN unk |
| | but he was...he'd go almost daily, you know, with this, er, machine two...a little bit more than two bike wheels, and pushed it down, like, and sold ice-cream |
208 | OWA | umCE # <mi fyddai> [/] mi fyddai RobinCE (di)pyn o gymeriad . |
| | IM PRT be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT Robin a_little of character |
| | um.IM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM name little_bit.N.M.SG+SM of.PREP character.N.M.SG+SM |
| | um, Robin was a bit of a character |
208 | OWA | umCE # <mi fyddai> [/] mi fyddai RobinCE (di)pyn o gymeriad . |
| | IM PRT be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT Robin a_little of character |
| | um.IM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM PRT.AFF be.V.3S.COND+SM name little_bit.N.M.SG+SM of.PREP character.N.M.SG+SM |
| | um, Robin was a bit of a character |
264 | OWA | +< LangolenCE # fel fyddai (y)r Saeson +.. . |
| | Langolen like be.3S.CONDIT DET English_people |
| | name like.CONJ be.V.3S.COND+SM the.DET.DEF name |
| | Langolen, as the English |
931 | OWA | fyddai [?] fo (y)n # dreifio lorryCE ready_mixE . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT drive.NONFIN lorry ready_mix |
| | be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT drive.V.INFIN lorry.N.SG unk |
| | he drove a ready-mix lorry |
1112 | OWA | na [?] # xx fyddai genna i # wellCE bachgen oedd cydweithio fi a deud y gwir +// . |
| | no be.3S.CONDIT with.1S PRON.1S well boy be.3S.IMP cowork.NONFIN PRON.1S with say.NONFIN DET truth |
| | no.ADV be.V.3S.COND+SM grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP well.ADV boy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF work_together.V.INFIN I.PRON.1S+SM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | no [...] I had, well a boy who worked with me to tell the truth... |