222 | RAC | achos mae deulu fe (y)n dod # GaernarfonCE ffordd (y)na neu rywle . |
| | because be.3S.PRES family PRON.3SM PRT come.NONFIN Caernarfon way there or somewhere |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN name way.N.F.SG there.ADV or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM |
| | because his family comes from Caernarfon that way or somewhere |
310 | RAC | <oedd ei &v> [///] erCE brawd # umCE # Islwyn_Ffowc_ElisCE fe yw pregethwr ni (y)n LlanilarCE . |
| | be.3S.IMP POSS.3S IM brother IM Islwyn_Ffowc_Elis PRON.3SM PRT preacher PRON.1PL in Llanilar |
| | be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S er.IM brother.N.M.SG um.IM name PRT.AFF be.V.3S.PRES preacher.N.M.SG we.PRON.1P in.PREP name |
| | his...er, Islwyn Ffowc Elis's brother, he's our preacher in Llanilar |
353 | RAC | mae fe wneud lotCE o waith . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of work |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | he does a lot of work |
724 | OWA | fe [?] ddoth y deryn acw . |
| | PRT come.3S.PAST DET bird there |
| | PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF unk over there.ADV |
| | the bird came to us |
786 | RAC | <mae fe> [?] (y)n ffrind yn_de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT friend TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG isn't_it.IM |
| | it's a friend, isn't it |