BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, davies11: 'bod'

28DERac yn amlwg bod hi yn gerddorol +/ .
  and PRT obvious be.NONFIN PRON.3SF PRT musical
  and.CONJ PRT obvious.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT musical.ADJ+SM
  and it was obvious that she was musical
30DER+, ac umCE bod hi (we)di gwneud lotCE o waith # cerddoriaeth yn_de yn y pwyllgor pump rhanbarth .
  and IM be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN lot of work music TAG in DET committee five region
  and.CONJ um.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM music.N.F.SG isn't_it.IM in.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG five.NUM district.N.M.SG
  and um, that she'd done a lot of music work, you know, with the five regions committee
34DERmae raid bod hi yna am y tro cynta .
  be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SF there for DET turn first
  be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S there.ADV for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD
  she must have been there for the first time
99OWAmae raid bod nhw (y)r un teulu .
  be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3PL DET one family
  be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P the.DET.DEF one.NUM family.N.M.SG
  they must be the same family
107DERo'n i (y)n gwybod <bod fi (y)n xx> [//] <bod fi (y)n> [=! laughs] gwybod pwy oedd o (fe)lly .
  be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN who be.3S.IMP PRON.3SM thus
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV
  I knew that I [...] ...that I knew who he was, like
107DERo'n i (y)n gwybod <bod fi (y)n xx> [//] <bod fi (y)n> [=! laughs] gwybod pwy oedd o (fe)lly .
  be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN who be.3S.IMP PRON.3SM thus
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV
  I knew that I [...] ...that I knew who he was, like
111OWAdw i credu bod HeidiCE (y)n byw rywle (y)ng nghyfeiriad GaernarfonCE .
  be.1S.PRES PRON.1S believe.NONFIN be.NONFIN Heidi PRT live.NONFIN somewhere in direction Caernarfon
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S believe.V.INFIN be.V.INFIN name PRT live.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S direction.N.M.SG+NM name
  I think Heidi lives somewhere around Caernarfon
170OWA<oedd gyn(no)> [///] mae raid bod gynno fo ryw fath o fridgeE erCE yn <yr erCE> [/] # y peiriant (y)ma de .
  be.3S.IMP with.3SM be.3S.PRES necessity be.NONFIN with.3SM PRON.3SM some kind of fridge IM in DET IM DET machine here TAG
  be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP fridge.N.SG er.IM in.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF machine.N.M.SG here.ADV be.IM+SM
  he had...he must have had some kind of fridge, er, in the, er...this machine, right
326OWAond oeddet ti (y)n deud bod o ben draw byd RachelCE .
  but be.2S.IMP PRON.2S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM end over world Rachel
  but.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S head.N.M.SG+SM yonder.ADV world.N.M.SG name
  but you said it was the end of the earth, Rachel
327OWA(ba)swn i meddwl bod o (y)n le # delfrydol canolig iawn .
  be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT place ideal central very
  be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT place.N.M.SG+SM ideal.ADJ medium.ADJ very.ADV
  I'd think it was a very ideal, central place
338DERyeahCE achos <dw i &ʃ> [/] dw i sureCE bod ni (we)di bod yn gwneud dramaCE (y)n Glyn_CeiriogCE # <mynd &am> [//] erCE dramaCE o (y)r ysgol (fe)lly (y)n_de .
  yeah because be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN drama in Glyn_Ceiriog go.NONFIN IM drama from DET school thus TAG
  yeah.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN drama.N.SG in.PREP name go.V.INFIN er.IM drama.N.SG of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG so.ADV isn't_it.IM
  yeah, because I...I'm sure we did a play in Glyn Ceiriog once, took...er, a play from the school, like, you know
338DERyeahCE achos <dw i &ʃ> [/] dw i sureCE bod ni (we)di bod yn gwneud dramaCE (y)n Glyn_CeiriogCE # <mynd &am> [//] erCE dramaCE o (y)r ysgol (fe)lly (y)n_de .
  yeah because be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN drama in Glyn_Ceiriog go.NONFIN IM drama from DET school thus TAG
  yeah.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN drama.N.SG in.PREP name go.V.INFIN er.IM drama.N.SG of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG so.ADV isn't_it.IM
  yeah, because I...I'm sure we did a play in Glyn Ceiriog once, took...er, a play from the school, like, you know
454RACdw sureCE bod teulu GwenfairCE dal yna (y)n_dyn nhw .
  be.1S.PRES sure be.NONFIN family Gwenfair still there be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL
  be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN family.N.M.SG name continue.V.INFIN there.ADV unk they.PRON.3P
  I'm sure that Gwenfair's family are still there, aren't they
461RAC<o'n arfer> [?] gweud bod (y)na dafarn yn Llanrhaeadr_ym_MochnantCE lle oedd # ladyCE yn cadw (y)r erCE cwrw <mewn jugCE> [//] mewn jygau .
  be.3PL.IMP use.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN there pub in Llanrhaeadr_ym_Mochnant where be.3S.IMP lady PRT keep.NONFIN DET IM beer in jug in jugs
  be.V.1S.IMPERF use.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV tavern.N.MF.SG+SM in.PREP name where.INT be.V.3S.IMPERF lady.N.SG PRT keep.V.INFIN the.DET.DEF er.IM beer.N.M.SG in.PREP jug.N.SG in.PREP unk
  they used to say there was a pub in Llanrhaeadr-ym-Mochnant where a lady kept the beer in a jug...in jugs
480OWAac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// .
  and be.3PL.IMP PRON.3PL mention.NONFIN about DET IM when be.3S.IMP DET press_gang PRT come.NONFIN thus and be.NONFIN DET old woman here in DET tavern
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT come.V.INFIN so.ADV and.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ wife.N.F.SG+SM here.ADV in.PREP the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM
  and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub...
484OWAa bod hi (y)n dŵad efo (y)r jugCE .
  and be.NONFIN PRON.3SF PRT come.NONFIN with DET jug
  and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF jug.N.SG
  and that she was coming with the jug
487OWAxxx finnau (y)n trio deud (wr)thyn na dyna [//] felly oedden nhw (y)n yr hen gyfnod (fe)lly bod hi (y)n # mynd lawr i (y)r cellarCE ac yn agor y [/] # y gasgen ac yn dŵad efo llond jugCE ac yn # roid o (y)n y +/ .
  PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN to.3PL PRT there thus be.3PL.IMP PRON.3PL in DET old period thus be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN down to DET cellar and PRT open.NONFIN DET DET cask and PRT come.NONFIN with fill jug and PRT put.NONFIN PRON.3SM in DET
  I.PRON.EMPH.1S+SM PRT try.V.INFIN say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF old.ADJ period.N.M.SG+SM so.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF cellar.N.SG and.CONJ PRT open.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF barrel.N.F.SG+SM and.CONJ PRT come.V.INFIN with.PREP fullness.N.M.SG jug.N.SG and.CONJ PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF
  [...] me trying to tell them that's how they were in the old days, like, that she'd go down to the cellar and open the...the barrel and would come up with a jugful and put it in the...
528DERdim ond bod &n +/ .
  NEG but be.NONFIN
  nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ be.V.INFIN
  only that...
529OWAdim ond bod umCE # nheulu o [//] &n nhad yn gweini ffarmwrs # blynyddoedd nôl (fe)lly de .
  NEG but be.NONFIN IM family.POSSD.1S from father.POSSD.1S PRT serve.NONFIN farmers years back thus TAG
  nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ be.V.INFIN um.IM family.N.M.SG+NM of.PREP father.N.M.SG+NM PRT serve.V.INFIN unk years.N.F.PL back.ADV.[or].fetch.V.INFIN so.ADV be.IM+SM
  only that, um, my family from...my father served farmers years ago, like, you know
572OWAna faswn i credu bod nhw allan o brintCE erCE erbyn rŵan (fe)lly (y)n_de .
  no be.1S.CONDIT PRON.1S believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL out of print IM by now thus TAG
  no.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S believe.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP print.SV.INFIN+SM er.IM by.PREP now.ADV so.ADV isn't_it.IM
  no, I'd think they were out of print, er, by now, like, you know
590OWAond erCE # na (oe)dd hi (y)n deud # dw (ddi)m credu bod nhw i blant heddiw (fe)lly de .
  but IM no be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.1S.PRES NEG believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL for children today thus TAG
  but.CONJ er.IM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM believe.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP child.N.M.PL+SM today.ADV so.ADV be.IM+SM
  but, er, no, she was saying I don't think they're for today's children, like, you know
700OWAoedd na mae sureCE bod # xxx bod hi (y)n bedair xxx .
  be.3S.IMP no be.3S.PRES sure be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT four.F
  be.V.3S.IMPERF PRT.NEG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT four.NUM.F+SM
  yes, no, it's probably [...] that it's four [...]
700OWAoedd na mae sureCE bod # xxx bod hi (y)n bedair xxx .
  be.3S.IMP no be.3S.PRES sure be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT four.F
  be.V.3S.IMPERF PRT.NEG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT four.NUM.F+SM
  yes, no, it's probably [...] that it's four [...]
707DER+< sureCE bod hi .
  sure be.NONFIN PRON.3SF
  sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S
  it probably is
825OWAa wedyn a mae (y)na firi (we)di bod wrth_gwrs .
  and then and be.3S.PRES there fuss PRT.PAST be.NONFIN of_course
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk after.PREP be.V.INFIN of_course.ADV
  and then there's been some fuss, of course
826OWAmae (y)na rei wedi # mynd â (y)r Parrot_SocietyCE a gwahanol gymdeithasau <i (y)r &ɬ> [/] <i (y)r> [/] # i (y)r llys # i ddeud bod nhw (y)n anghyfreithlon .
  be.3S.PRES there some PRT.PAST go.NONFIN with DET Parrot_Society and different societies to DET to DET to DET court to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT illegal
  be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM after.PREP go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF name and.CONJ different.ADJ societies.N.F.PL+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT illegal.ADJ
  some people have taken the Parrot Society and various societies to court to say that they're illegal
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  night before say.3S.PAST somebody be.NONFIN PRON.3PL PRT mention.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL IM know.2PL PRT PRT decrease.NONFIN because be.NONFIN people PRT POSS.3PL catch.NONFIN PRON.3PL and PRT PRT POSS.3PL import.NONFIN PRON.3PL here thus and PRT POSS.3PL export.NONFIN PRON.3PL to different places
  night.N.F.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P er.IM know.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP PRT minimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN people.N.F.SG+SM PRT their.ADJ.POSS.3P continue.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ PRT.[or].in.PREP PRT their.ADJ.POSS.3P import.V.INFIN they.PRON.3P here.ADV so.ADV and.CONJ PRT their.ADJ.POSS.3P export.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP different.ADJ+SM places.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  night before say.3S.PAST somebody be.NONFIN PRON.3PL PRT mention.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL IM know.2PL PRT PRT decrease.NONFIN because be.NONFIN people PRT POSS.3PL catch.NONFIN PRON.3PL and PRT PRT POSS.3PL import.NONFIN PRON.3PL here thus and PRT POSS.3PL export.NONFIN PRON.3PL to different places
  night.N.F.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P er.IM know.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP PRT minimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN people.N.F.SG+SM PRT their.ADJ.POSS.3P continue.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ PRT.[or].in.PREP PRT their.ADJ.POSS.3P import.V.INFIN they.PRON.3P here.ADV so.ADV and.CONJ PRT their.ADJ.POSS.3P export.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP different.ADJ+SM places.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
839OWAnoson blaen ddeudodd rywun # bod nhw (y)n sôn bod nhw erCE wchi yn [/] # yn lleihau # oherwydd bod bobl yn eu dal nhw ac yn [/] # yn eu mewnforio nhw yma (fe)lly ac yn eu allforio n(hw) [?] i wahanol lefydd .
  night before say.3S.PAST somebody be.NONFIN PRON.3PL PRT mention.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL IM know.2PL PRT PRT decrease.NONFIN because be.NONFIN people PRT POSS.3PL catch.NONFIN PRON.3PL and PRT PRT POSS.3PL import.NONFIN PRON.3PL here thus and PRT POSS.3PL export.NONFIN PRON.3PL to different places
  night.N.F.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P er.IM know.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP PRT minimise.V.INFIN.[or].make smaller.V.INFIN.[or].reduce.V.INFIN.[or].diminish.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN people.N.F.SG+SM PRT their.ADJ.POSS.3P continue.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ PRT.[or].in.PREP PRT their.ADJ.POSS.3P import.V.INFIN they.PRON.3P here.ADV so.ADV and.CONJ PRT their.ADJ.POSS.3P export.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP different.ADJ+SM places.N.M.PL+SM
  the other night someone said that they were saying that they, er, you know, were decreasing because people were catching them and importing them here, like, and exporting them to various places
844DERo'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ .
  be.3PL.IMP PRON.3PL mention.NONFIN something on radio day before be.NONFIN PRON.3PL PRT people here be.PRES.REL PRT come.NONFIN with animals throug or try come.NONFIN with animals through every kind be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST move.NONFIN to Edinburgh now be.NONFIN PRON.3PL want place bigger offices bigger in Edinburgh to
  be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P mention.V.INFIN something.N.M.SG+SM on.PREP radio.N.SG day.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP animals.N.M.PL unk or.CONJ try.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP animals.N.M.PL unk each.PREQ+SM type.N.F.SG be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP move.V.INFIN to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG more.ADJ.COMP unk more.ADJ.COMP in.PREP name to.PREP
  they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh
844DERo'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ .
  be.3PL.IMP PRON.3PL mention.NONFIN something on radio day before be.NONFIN PRON.3PL PRT people here be.PRES.REL PRT come.NONFIN with animals throug or try come.NONFIN with animals through every kind be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST move.NONFIN to Edinburgh now be.NONFIN PRON.3PL want place bigger offices bigger in Edinburgh to
  be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P mention.V.INFIN something.N.M.SG+SM on.PREP radio.N.SG day.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP animals.N.M.PL unk or.CONJ try.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP animals.N.M.PL unk each.PREQ+SM type.N.F.SG be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP move.V.INFIN to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG more.ADJ.COMP unk more.ADJ.COMP in.PREP name to.PREP
  they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh
844DERo'n nhw sôn # (ry)wbeth ar radioCE diwrnod blaen bod <nhw (y)n> [//] # bobl (y)ma sydd yn dod ag anifeiliaid trwadd # neu trio dod ag anifeiliaid drwadd xxx bob math # bod nhw # wedi symud i Gaeredin wan bod nhw isio lle mwy # xx officesCE mwy yng Nghaeredin # i +/ .
  be.3PL.IMP PRON.3PL mention.NONFIN something on radio day before be.NONFIN PRON.3PL PRT people here be.PRES.REL PRT come.NONFIN with animals throug or try come.NONFIN with animals through every kind be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST move.NONFIN to Edinburgh now be.NONFIN PRON.3PL want place bigger offices bigger in Edinburgh to
  be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P mention.V.INFIN something.N.M.SG+SM on.PREP radio.N.SG day.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT people.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP animals.N.M.PL unk or.CONJ try.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP animals.N.M.PL unk each.PREQ+SM type.N.F.SG be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP move.V.INFIN to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG more.ADJ.COMP unk more.ADJ.COMP in.PREP name to.PREP
  they were saying something on the radio the other day that they...these people who bring animals in, or try to bring animals in [...] all sorts, that they've moved to Edinburgh now, that they want a bigger place [...] bigger offices in Edinburgh
871OWAi feddwl bod (y)na ddyn yn LlantrisantCE # yn eu magu nhw ac yn eu gwerthu nhw de .
  to think.NONFIN be.NONFIN there man in Llantrisant PRT POSS.3PL rear.NONFIN PRON.3PL and PRT POSS.3PL sell.NONFIN PRON.3PL TAG
  to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN there.ADV man.N.M.SG+SM in.PREP name PRT their.ADJ.POSS.3P rear.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ PRT their.ADJ.POSS.3P sell.V.INFIN they.PRON.3P be.IM+SM
  to think there was a man in Llantrisant who reared them and sold them, you know
878OWAo'n i (we)di clywed bod (y)na rywun # yn +// .
  be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN there somebody in
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP
  I'd heard there was somebody in...
1027OWAmae (we)di bod yn # De_Affrica xxx +/ .
  be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN in South_Africa
  be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN in.PREP name
  he's been in South Africa [...] ...
1050RACohCE rightCE ie oedd e (y)n arfer bod yr hen Amwythig yn_doedd e (y)n rhan o (y)r +/ .
  IM right yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT use.NONFIN be.NONFIN DET old Shropshire be.3S.IMP.NEG PRON.3SM PRT part of DET
  oh.IM right.ADJ yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ name be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF
  oh right, yes, it used to be the old Shropshire, wasn't it, part of the...
1107OWA+< wellCE ia neu bod nhw wneud sŵn xxx y &klɔ +/ .
  well yes or be.NONFIN PRON.3PL do.NONFIN sound DET
  well.ADV yes.ADV or.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P make.V.INFIN+SM noise.N.M.SG the.DET.DEF
  well yes, or that they're noisy [...] the...
1122OWAoedd oherwydd erCE # bod nhw (y)n enwedig yn y gwanwyn pan oedd # wchi (y)r wawr yn torri (y)n gynnar de +.. .
  be.3S.IMP because IM be.NONFIN PRON.3PL PRT particular in DET spring when be.3S.IMP know.2PL DET dawn PRT break.NONFIN PRT early TAG
  be.V.3S.IMPERF because.CONJ er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT especially.ADJ in.PREP the.DET.DEF spring.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2P.PRES the.DET.DEF unk PRT break.V.INFIN PRT early.ADJ+SM be.IM+SM
  yes, because, er, that they, particularly in the spring when, you know, the dawn broke early, you know...
1128OWAerCE # ond mae raid bod pobl yn achwyn .
  IM but be.3S.PRES necessity be.NONFIN people PRT complain.NONFIN
  er.IM but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN people.N.F.SG PRT complain.V.INFIN
  er, but people must have complained
1153DER+< paid ag achwyn wrth dy fam bod chdi (we)di cael .
  desist.2S.IMPER with tell_tales.NONFIN to POSS.2S mother be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN
  stop.V.2S.IMPER with.PREP complain.V.INFIN by.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN
  don't tell tales to your mother that you had some