22 | OWA | umCE be oedd enw fo o grewCE o ferched ifanc ym MhwllheliCE ? |
| | IM what be.3S.IMP name PRON.3SM of crew of girls young in Pwllheli |
| | um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S of.PREP grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM of.PREP girl.N.F.PL+SM young.ADJ in.PREP name |
| | um, what was it called, of a group of young girls in Pwllheli |
69 | OWA | be (y)dy (y)r gwesty ? |
| | what be.3S.PRES DET hotel |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF hotel.N.M.SG |
| | what's the hotel? |
93 | OWA | ia # lle oedd &eiv [//] Siop_GriffithsCE gynta # fel dw i (y)n deud GandolfiniCE # oedd o ohCE be ryw ganllath o (y)r [/] # y [/] y roundaboutCE sy mynd am GricciethCE . |
| | yes where be.3S.IMP Siop_Griffiths first like be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN Gandolfini be.3S.IMP PRON.3SM IM what some hundred_yards from DET DET DET roundabout be.PRES.REL go.NONFIN for Criccieth |
| | yes.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF name first.ORD+SM like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S oh.IM what.INT some.PREQ+SM unk of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF roundabout.N.SG be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN for.PREP name |
| | yes, where Siop Griffiths was first, as I say, it was Gandolfini, oh what, about a hundred yards from the...the...the roundabout for Criccieth |
154 | OWA | dwn i (ddi)m be (ba)set ti (y)n alw fo RachelCE . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM Rachel |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S name |
| | I don't know what you'd call it, Rachel |
392 | OWA | (be)causeE fuon ni yn erCE [=? y] # be oedd enw fo &t ohCE Llanrhaeadr_ym_MochnantCE # (y)n ystod yr ha (y)ma . |
| | because be.1PL.PAST PRON.1PL in IM what be.3S.IMP name PRON.3SM IM Llanrhaeadr_ym_Mochnant in range DET summer here |
| | because.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP er.IM what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S oh.IM name in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF summer.N.M.SG here.ADV |
| | because we went to, er, what was it called, oh, Llanrhaeadr-ym-Mochnant this summer |
415 | OWA | be (y)dy enw fo ? |
| | what be.3PL.PRES name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | what's it called? |
416 | OWA | ohCE be (y)dy enw (y)r llyn # <neu (y)r &ar> [//] lle mae (y)r argae . |
| | IM what be.3S.PRES name DET lake or DET where be.3S.PRES DET dam |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF lake.N.M.SG or.CONJ the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF dam.N.M.SG |
| | oh, what's the name of the lake, or the...where the dam is |
422 | OWA | mae o tua be (y)dy o deuddeng milltir roundCE [?] dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM approximately what be.3S.PRES PRON.3SM twelve mile round be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S towards.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S unk mile.N.F.SG round.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's about, what is is, twelve miles round, isn't it |
426 | OWA | ohCE # be goblinCE +.. . |
| | IM what goblin |
| | oh.IM what.INT goblin.N.SG |
| | oh, what the hell..? |
481 | OWA | umCE # be oedd enw (y)r dafarn ? |
| | IM what be.3S.IMP name DET tavern |
| | um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM |
| | um, what was the pub called? |
583 | DER | bydd yn hollol wahanol i be mae (y)r plant bach arall (we)di darllen yn_bydd . |
| | be.3S.FUT PRT complete different to what be.3S.PRES DET children small other PRT.PAST read.NONFIN be.3S.FUT.NEG |
| | be.V.2S.IMPER PRT completely.ADJ different.ADJ+SM to.PREP what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL small.ADJ other.ADJ after.PREP read.V.INFIN unk |
| | it'll be completely different to what the other little children will have read, won't it |
621 | OWA | dwn i (ddi)m be dach chi (y)n alw fo ? |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I don't know, what do you call it? |
660 | DER | (ddi)m [?] be oedd enw hi . |
| | NEG what be.3S.IMP name PRON.3SF |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | don't know [?] what her name was |
661 | OWA | dw innau (ddi)m cofio be +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG remember.NONFIN what |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN what.INT |
| | I don't remember either what... |
678 | RAC | +, be amdano ti OwainCE ? |
| | what about.2S PRON.2S Owain |
| | what.INT for_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S name |
| | what about you, Owain? |
849 | OWA | mi oedd (y)na ddau # dderyn o [//] ddoth acw erCE <yn y> [/] yn y cyfnod hwnnw â phapurau efo fo # be mae (y)n galw (y)n C_I_T_E_SCE . |
| | PRT be.3S.IMP there two.M bird from come.3S.PAST there IM in DET in DET period that with papers with PRON.3SM what be.3PL.PRES PRT call.NONFIN PRT C_I_T_E_S |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.V.3S.PAST+SM over there.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG with.PREP papers.N.M.PL+AM with.PREP he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES PRT call.V.INFIN in.PREP name |
| | there were two birds that came to us, er, at that time that had papers, what they call CITES |
851 | OWA | dwn i (ddi)m # be [//] am be mae sefyll . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what about what be.3S.PRES stand.NONFIN |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT for.PREP what.INT be.V.3S.PRES stand.V.INFIN |
| | I don't know what it stands for |
851 | OWA | dwn i (ddi)m # be [//] am be mae sefyll . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what about what be.3S.PRES stand.NONFIN |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT for.PREP what.INT be.V.3S.PRES stand.V.INFIN |
| | I don't know what it stands for |
900 | OWA | ac &=laugh yn oddCE # yr [//] # oedd hyn be diwedd Ionawr doedd . |
| | and PRT odd DET be.3S.IMP this what end January be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ PRT odd.ADJ that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP what.INT end.N.M.SG January.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and strangely, this was, what, the end of January, wasn't it |
962 | RAC | yw e mor competitiveE [//] cystadleuol â be mae nhw weud ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM so competitive competitive PRT what be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV competitive.ADJ competitive.ADJ as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN+SM |
| | is it as competitive as what they say? |
973 | OWA | ar [/] ar ei dopCE o (y)n_hytrach na be sy ar ei waelod o (fe)lly yn cyfri lotCE fawr yn_de . |
| | on on POSS.3SM top PRON.3SM rather PRT what be.PRES.REL on POSS.3SM bottom PRON.3SM thus PRT count.NONFIN lot very TAG |
| | on.PREP on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S top.N.SG+SM he.PRON.M.3S unk no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S bottom.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S so.ADV PRT.[or].in.PREP cover.V.2S.PRES lot.N.SG big.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | on top rather than what's at the bottom of it, like, counts a great deal, you know |
1012 | OWA | +< <a wedyn mae> [?] [/] a wedyn mae (y)na ffordd pasio (y)r # swyddfeydd umCE # be oedden nhw OpticalsCE a (r)hein (fe)lly de . |
| | and then be.3S.PRES and then be.3S.PRES there road pass.NONFIN DET offices IM what be.3PL.IMP PRON.3PL Opticals and these thus TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV way.N.F.SG pass.V.INFIN the.DET.DEF offices.N.F.PL um.IM what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P name and.CONJ these.PRON so.ADV be.IM+SM |
| | and then there...and then there's a road past the offices, um, what were they, Opticals and these ones, like, you know |
1031 | OWA | nag oedd na <oedd o> [//] oedd (y)na frawd yn # be oedd o wneud gweithio i_lawr yn y burfa olew yn # fath â Aberdaugleddau neu rywle (fe)lly . |
| | NEG be.3S.IMP no be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP there brother PRT what be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN work.NONFIN down in DET refinery oil in kind with Milford_Haven or somewhere thus |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT.NEG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV brother.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP make.V.INFIN+SM work.V.INFIN down.ADV in.PREP the.DET.DEF unk oil.N.M.SG PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM so.ADV |
| | no, no, he...there was a brother who, what did he do, worked down in the oil refinery in, like, Milford Haven or somewhere like that |
1083 | OWA | be (y)dy enw o ? |
| | what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | what's his name? |