1 | OWA | ond erCE na fydda i byth yn clywed neb yn sôn am y brawd . |
| | but IM no be.1S.FUT PRON.1S never PRT hear.NONFIN nobody PRT mention.NONFIN about DET brother |
| | but.CONJ er.IM PRT.NEG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S never.ADV PRT hear.V.INFIN anyone.PRON PRT mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF brother.N.M.SG |
| | but er, no, I never hear anybody mentioning the brother |
34 | DER | mae raid bod hi yna am y tro cynta . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SF there for DET turn first |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S there.ADV for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD |
| | she must have been there for the first time |
93 | OWA | ia # lle oedd &eiv [//] Siop_GriffithsCE gynta # fel dw i (y)n deud GandolfiniCE # oedd o ohCE be ryw ganllath o (y)r [/] # y [/] y roundaboutCE sy mynd am GricciethCE . |
| | yes where be.3S.IMP Siop_Griffiths first like be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN Gandolfini be.3S.IMP PRON.3SM IM what some hundred_yards from DET DET DET roundabout be.PRES.REL go.NONFIN for Criccieth |
| | yes.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF name first.ORD+SM like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S oh.IM what.INT some.PREQ+SM unk of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF roundabout.N.SG be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN for.PREP name |
| | yes, where Siop Griffiths was first, as I say, it was Gandolfini, oh what, about a hundred yards from the...the...the roundabout for Criccieth |
395 | OWA | am wythnos . |
| | for week |
| | for.PREP week.N.F.SG |
| | for a week |
412 | OWA | +< <ddaru ni> [///] fuon ni fyny am y pistyll . |
| | happen.PAST PRON.1PL be.1PL.PAST PRON.1PL up for DET waterfall |
| | do.V.123SP.PAST we.PRON.1P be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P up.ADV for.PREP the.DET.DEF unk |
| | we...we went up to the waterfall |
413 | OWA | a (we)dyn aethon ni # am yr erCE # gwarchodfa natur yng <nghwm &ɛla> [//] erCE dim +// . |
| | and then go.1PL.PAST PRON.1PL for DET IM reserve nature in valley IM NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P for.PREP the.DET.DEF er.IM unk nature.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S cirque.N.M.SG+NM er.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | and then we went to the, er, nature reserve in...er, not... |
478 | OWA | ohCE ia o'n i sôn am hynna yn [/] yn (y)r ysgol # umCE wythnos dwytha . |
| | IM yes be.1S.IMP PRON.1S mention.NONFIN about that in in DET school IM week previous |
| | oh.IM yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S mention.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG um.IM week.N.F.SG last.ADJ |
| | oh yes, I was talking about that in...in school, um, last week |
480 | OWA | ac oedden nhw sôn am <yr erCE> [//] pan oedd y press_gangCE yn dod (fe)lly # a bod y hen wraig (y)ma (y)n y dafarn +// . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL mention.NONFIN about DET IM when be.3S.IMP DET press_gang PRT come.NONFIN thus and be.NONFIN DET old woman here in DET tavern |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT come.V.INFIN so.ADV and.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ wife.N.F.SG+SM here.ADV in.PREP the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM |
| | and they were talking about the, er...when the press-gang came, like, and that this old lady in the pub... |
543 | RAC | (dy)dy plant dim yn gwybod dim am hynna nawr na [=! gasps] . |
| | be.3S.PRES.NEG children NEG PRT know.NONFIN NEG about that now no |
| | be.V.3S.PRES.NEG child.N.M.PL not.ADV PRT know.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV for.PREP that.PRON.DEM.SP now.ADV no.ADV |
| | children don't know anything about that now, no |
756 | DER | am un fel (yn)a +! ? |
| | for one like there |
| | for.PREP one.NUM like.CONJ there.ADV |
| | for one like that!? |
851 | OWA | dwn i (ddi)m # be [//] am be mae sefyll . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what about what be.3S.PRES stand.NONFIN |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT for.PREP what.INT be.V.3S.PRES stand.V.INFIN |
| | I don't know what it stands for |
866 | DER | mae (y)n dib(ynnu) [/] dibynnu pwy sy isio xx # os dach chi (y)n werthu fo am bris dydy . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN depend.NONFIN who be.PRES.REL want if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT sell.NONFIN PRON.3SM for price be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN depend.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT sell.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP price.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it dep...depends who wants [...] if you sell it for a price, doesn't it |
877 | OWA | wellCE holi hwn a llall # oedden nhw gwybod am rywun . |
| | well ask.NONFIN this and other be.3PL.IMP PRON.3PL know.NONFIN about somebody |
| | well.ADV ask.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ other.PRON be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P know.V.INFIN for.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | well, by asking this and the other whether they knew about somebody |
887 | OWA | umCE # a wedyn holi am hwnnw a # rywun arall yn deud +"/ . |
| | IM and then ask.NONFIN about that and somebody other PRT say.NONFIN |
| | um.IM and.CONJ afterwards.ADV ask.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT say.V.INFIN |
| | um, and then asked about him and somebody else said: |
888 | OWA | +" ohCE ti (we)di clywed am # hwn a hwn ? |
| | IM PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN about this and this |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG |
| | "oh have you heard about so and so?" |
946 | OWA | do fues i (y)n dangos am faint justCE i ugain mlynedd . |
| | yes be.1S.PAST PRON.1S PRT show.NONFIN for how_much just to twenty year |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT show.V.INFIN for.PREP size.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ to.PREP twenty.NUM years.N.F.PL+NM |
| | yes, I was exhibiting for, how long, almost twenty years |
966 | OWA | mae (y)na sôn am gythraul y canu . |
| | be.3S.PRES there mention.NONFIN about devil DET sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV mention.V.INFIN for.PREP unk the.DET.DEF sing.V.INFIN |
| | people talk about the devil of singing |
1140 | DER | am peidio deud storyCE (fe)lly am rywun . |
| | for desist.NONFIN say.NONFIN story thus about somebody |
| | for.PREP stop.V.INFIN say.V.INFIN story.N.SG so.ADV for.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | for not telling tales, like, about somebody |
1140 | DER | am peidio deud storyCE (fe)lly am rywun . |
| | for desist.NONFIN say.NONFIN story thus about somebody |
| | for.PREP stop.V.INFIN say.V.INFIN story.N.SG so.ADV for.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | for not telling tales, like, about somebody |
1186 | DER | xxx siarad iaith SwahiliCE # am a wyddwn i de . |
| | speak.NONFIN language Swahili for PRT know.1S.CONDIT PRON.1S TAG |
| | talk.V.2S.IMPER language.N.F.SG name for.PREP and.CONJ know.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S be.IM+SM |
| | [...] speak Swahili, for I knew, you know |