41 | HIL | p(a) (y)r un (y)dy LlifonCE ? |
| | which DET one be.3S.PRES Llifon |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES name |
| | which one is Llifon? |
66 | MIC | +< hi (y)dy (y)r xxx . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES DET |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | she's the [...]. |
73 | HIL | beth am honno sydd ar yr &ə allt i_fyny +/? |
| | what about that_one be.PRES.REL on DET hill up |
| | what.INT for.PREP that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF unk up.ADV |
| | what about that one that's on the hill up ... |
75 | HIL | +, am yr ysgol erCE +.. . |
| | about DET school IM |
| | for.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG er.IM |
| | .. . towards the school, er ... |
130 | HIL | ohCE dw i (y)n gobeithio wneith o ddenu pobl # i (y)r dre de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM attract.NONFIN people to DET town TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP attract.V.INFIN+SM people.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | oh, I hope it will attract people to the town, eh. |
134 | CLE | +< parcio ydy (y)r broblemCE HildaCE de . |
| | park.NONFIN be.3S.PRES DET problem Hilda TAG |
| | park.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF problem.N.SG+SM name be.IM+SM |
| | parking's the problem, eh Hilda. |
151 | CLE | +< ar_ôl i (y)r lle saleCE xxx yeahCE # yeahCE . |
| | after PRT DET place sale yeah yeah |
| | after.PREP to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG sale.N.SG yeah.ADV yeah.ADV |
| | after the sale place [...], yeah, yeah. |
169 | CLE | mae (y)r &arx [/] archfarchnadau [=? archfarchnadoedd] (y)ma (we)di drysu # pentwr <dydy # timod> [?] ? |
| | be.3S.PRES DET supermarkets here PRT.PAST confuse.NONFIN pile be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk here.ADV after.PREP confuse.V.INFIN pile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG know.V.2S.PRES |
| | these supermarkets have confused things a lot, haven't they, you know? |
193 | MIC | +< cafeCE bach ar_draws y # ffordd i (y)r &s [//] # BarclaysCE doedd ? |
| | cafe little across DET road to DET Barclays be.3S.IMP.NEG |
| | unk small.ADJ across.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | a little cafe over the road to Barclays, wasn't there? |
195 | MIC | +< fan (y)no (fy)ddai (y)r ffarmwrs yn mynd de . |
| | place there be.3S.CONDIT DET farmers PRT go.NONFIN TAG |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.COND+SM the.DET.DEF unk PRT go.V.INFIN be.IM+SM |
| | that's where the farmers would go, eh. |
205 | CLE | (dy)na (y)r oes s(y) ohoni de . |
| | there DET age be.PRES.REL of.3SF TAG |
| | that_is.ADV that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.REL from_her.PREP+PRON.F.3S be.IM+SM |
| | it's a sign of the times, eh. |
217 | MIC | +< <ar yr &s> [//] ar y borderCE bron . |
| | on DET on DET border almost |
| | on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF border.N.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | almost on the border. |
220 | CLE | +< lle oedden nhw (y)n wneud yr # canu pethau (y)ma # Dolig . |
| | place be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN DET sing.NONFIN things here Christmas |
| | where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF sing.V.INFIN things.N.M.PL here.ADV Christmas.N.M.SG |
| | where they were doing this singing thing [at] Christmas. |
228 | HIL | a beth am yr hanner arall ? |
| | and what about DET half other |
| | and.CONJ what.INT for.PREP the.DET.DEF half.N.M.SG other.ADJ |
| | and what about the other half? |
294 | MIC | erCE be (y)dy enw (y)r pentre (y)na <sy (y)n dod â &f> [///] ar_ôl chi fynd # o BenygroesCE am [/] ## <am y> [/] am y mynydd (fe)lly # am Dyffryn_NantlleCE ? |
| | IM what be.3S.PRES name DET village there be.PRES.REL PRT come.NONFIN with after PRON.2PL go.NONFIN from Penygroes about about DET about DET mountain thus about Dyffryn_Nantlle |
| | er.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF village.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP after.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN+SM from.PREP name for.PREP for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG so.ADV for.PREP name |
| | what's the name of that village after you leave Penygroes for the mountain, you know, for Dyffryn Nantlle? |
323 | CLE | mae Harry_PughCE ac EdwinCE tydy o (y)r teuluoedd dw i (y)n gofio (fe)lly . |
| | be.3S.PRES Harry_Pugh and Edwin be.3S.PRES.NEG of DET families be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN thus |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name unk of.PREP the.DET.DEF families.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM so.ADV |
| | there's Harry Pugh and Edwin, isn't there, of the families that I recall, that is. |
347 | CLE | mae Mari_ProsserCE yn un o (y)r ardal (e)rioed (fe)lly . |
| | be.3S.PRES Mari_Prosser PRT one of DET area ever thus |
| | be.V.3S.PRES name PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG never.ADV so.ADV |
| | Mari Prosser has always been one from the area. |
365 | CLE | oedden ni (y)n cerdded i_fyny i (y)r ysgol . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT walk.NONFIN up to DET school |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | we'd walk up to the school. |
402 | MIC | +< mae # jobCE drwy (y)r dydd mynd roundCE efo (y)r llefrith . |
| | be.3S.PRES job through DET day go.NONFIN round with DET milk |
| | be.V.3S.PRES job.N.SG through.PREP+SM the.DET.DEF day.N.M.SG go.V.INFIN round.ADJ with.PREP the.DET.DEF milk.N.M.SG |
| | it's an all-day job to go round with the milk. |
402 | MIC | +< mae # jobCE drwy (y)r dydd mynd roundCE efo (y)r llefrith . |
| | be.3S.PRES job through DET day go.NONFIN round with DET milk |
| | be.V.3S.PRES job.N.SG through.PREP+SM the.DET.DEF day.N.M.SG go.V.INFIN round.ADJ with.PREP the.DET.DEF milk.N.M.SG |
| | it's an all-day job to go round with the milk. |
425 | CLE | oedd o [?] (we)di bod yn GaernarfonCE ddoe (y)n gweld yr arbenigwr (y)ma # efo (y)r ParkinsonsCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in Caernarfon yesterday PRT see.NONFIN DET specialist here with DET Parkinsons |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name yesterday.ADV PRT see.V.INFIN the.DET.DEF specialist.N.M.SG here.ADV with.PREP the.DET.DEF name |
| | he'd been to Caernarfon yesterday seeing this specialist about Parkinsons. |
425 | CLE | oedd o [?] (we)di bod yn GaernarfonCE ddoe (y)n gweld yr arbenigwr (y)ma # efo (y)r ParkinsonsCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in Caernarfon yesterday PRT see.NONFIN DET specialist here with DET Parkinsons |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name yesterday.ADV PRT see.V.INFIN the.DET.DEF specialist.N.M.SG here.ADV with.PREP the.DET.DEF name |
| | he'd been to Caernarfon yesterday seeing this specialist about Parkinsons. |
447 | MIC | +< Cwm_BachCE (y)dy enw (y)r lle mae o [?] (y)n byw rŵan yeahCE ? |
| | Cwm_Bach be.3S.PRES name DET place be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN now yeah |
| | name be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN now.ADV yeah.ADV |
| | Cwm Bach is the name of the place he lives in now, yeah? |
460 | CLE | ond erCE methu roid yr coesau (y)ma at ei_gilydd methu +// . |
| | but IM fail.NONFIN put.NONFIN DET legs here to each_other fail.NONFIN |
| | but.CONJ er.IM fail.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM the.DET.DEF leg.N.F.PL here.ADV to.PREP each_other.PRON.3SP fail.V.INFIN |
| | but unable to put these legs together... |
462 | CLE | y symudiadau ydy (y)r broblemCE . |
| | DET movements be.3S.PRES DET problem |
| | the.DET.DEF movements.N.M.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF problem.N.SG+SM |
| | it's the movements that are the problem. |
464 | CLE | &m [/] methu [///] ## yr ymennydd yn methu deud # p(a) (y)r un i symud de . |
| | fail.NONFIN DET brain PRT fail.NONFIN say.NONFIN which DET one PRT move.NONFIN TAG |
| | fail.V.INFIN the.DET.DEF brain.N.M.SG PRT fail.V.INFIN say.V.INFIN which.ADJ the.DET.DEF one.NUM to.PREP move.V.INFIN be.IM+SM |
| | the brain unable to tell which one to move, eh. |
464 | CLE | &m [/] methu [///] ## yr ymennydd yn methu deud # p(a) (y)r un i symud de . |
| | fail.NONFIN DET brain PRT fail.NONFIN say.NONFIN which DET one PRT move.NONFIN TAG |
| | fail.V.INFIN the.DET.DEF brain.N.M.SG PRT fail.V.INFIN say.V.INFIN which.ADJ the.DET.DEF one.NUM to.PREP move.V.INFIN be.IM+SM |
| | the brain unable to tell which one to move, eh. |
482 | MIC | +< <mae o (y)n> [?] is na (y)r lôn dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT lower than DET road be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lower.ADJ PRT.NEG the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's lower than the road, isn't it. |
545 | MIC | dod drost <yr erCE> [/] yr afon (fe)lly neu (y)r # dŵr . |
| | come.NONFIN over DET IM DET river thus or DET water |
| | come.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF river.N.F.SG so.ADV or.CONJ the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | coming over the river, that is, or the water. |
545 | MIC | dod drost <yr erCE> [/] yr afon (fe)lly neu (y)r # dŵr . |
| | come.NONFIN over DET IM DET river thus or DET water |
| | come.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF river.N.F.SG so.ADV or.CONJ the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | coming over the river, that is, or the water. |
545 | MIC | dod drost <yr erCE> [/] yr afon (fe)lly neu (y)r # dŵr . |
| | come.NONFIN over DET IM DET river thus or DET water |
| | come.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF river.N.F.SG so.ADV or.CONJ the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | coming over the river, that is, or the water. |
547 | CLE | dim gobaith de # <arbed un o (y)r> [?] +.. . |
| | NEG hope TAG save.NONFIN one of DET |
| | not.ADV hope.N.M.SG be.IM+SM save.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF |
| | no hope, eh, to save one of the... |
557 | MIC | a oedd yr dyn LordE RobensCE (y)na (y)n haearnaidd [/] haearnaidd iawn doedd ? |
| | and be.3S.IMP DET man Lord Robens there PRT like_iron like_iron very be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG name name there.ADV PRT.[or].in.PREP unk unk OK.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and that man Lord Robens was incredibly hard, wasn't he? |
583 | MIC | faint o blant fasai (y)na # wedi geni efo (y)r plant yna ? |
| | amount of children be.3S.CONDIT there PRT.PAST bear.NONFIN with DET children there |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL+SM be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV after.PREP be_born.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL there.ADV |
| | how many children would have been born with those children? |
599 | HIL | <fath â (fa)sai fo (y)n &aru> [/] fath â (fa)sai fo (y)n aros i (y)r # +/ . |
| | kind with be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT kind with be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT wait.NONFIN PRT DET |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | as if it were waiting for the ... |
601 | HIL | +, plant bach ddod i_mewn i (y)r ysgol yeahCE . |
| | children little come.NONFIN in to DET school yeah |
| | child.N.M.PL small.ADJ come.V.INFIN+SM in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG yeah.ADV |
| | .. . little children to come into the school, yeah. |
604 | MIC | a (y)r wsnos wedyn oedd hi (y)n hanner tymor yn_doedd ? |
| | and DET week after be.3S.IMP PRON.3SF PRT half term be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ the.DET.DEF week.N.F.SG afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | and the week after it was half term, wasn't it? |
633 | HIL | be dach chi (y)n feddwl o rhaglen yr [=? umCE] Iolo_WilliamsCE ? |
| | what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT think.NONFIN of programme DET Iolo_Williams |
| | what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT think.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S programme.N.F.SG the.DET.DEF name |
| | what do you think of Iolo Williams's programme? |
634 | MIC | efo # yr anghyfreithlon ? |
| | with DET illegal |
| | with.PREP the.DET.DEF illegal.ADJ |
| | with the illegal? |
635 | HIL | +< xxx efo (y)r +/ . |
| | with DET |
| | with.PREP the.DET.DEF |
| | [...] with the ... |
642 | HIL | ond erCE <oedd yr> [?] adar oedd o +// . |
| | but IM be.3S.IMP DET birds be.3S.IMP PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF birds.N.M.PL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | but the birds he was... |
649 | MIC | <mae (y)r> [?] pethau sy (y)n mynd ymlaen erchyll de . |
| | be.3S.PRES DET things be.PRES.REL PRT go.NONFIN on awful TAG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV horrible.ADJ be.IM+SM |
| | the things that go on are awful, eh. |
658 | HIL | &ə [/] yr un gynta un oedd yn MaltaCE . |
| | DET one first one be.3S.IMP in Malta |
| | the.DET.DEF one.NUM first.ORD+SM one.NUM be.V.3S.IMPERF in.PREP name |
| | the first one was in Malta. |
660 | HIL | a dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE . |
| | and show.NONFIN DET birds little here PRT IM know.2S when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN over to thus to Africa |
| | and.CONJ show.V.INFIN the.DET.DEF birds.N.M.PL small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP so.ADV to.PREP name |
| | and showing the little birds when they go over to Africa. |
685 | CLE | a mi wnaeth [=? roth] rywun <cigaretteCE &s> [//] stumpCE cigaretteCE i (y)r monkeyCE . |
| | and PRT do.3S.PAST someone cigarette stump cigarette to DET monkey |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM cigarette.N.SG stump.N.SG cigarette.N.SG to.PREP the.DET.DEF monkey.N.SG |
| | and someone gave the monkey a cigarette stump. |
727 | CLE | a fel o [=? oedd] (y)n pasio (y)r stondin dyma fo (y)n gafael yn gongl y lliain # a cerdded yn ei flaen . |
| | and like PRON.3SM PRT pass.NONFIN DET stall here PRON.3SM PRT hold.NONFIN in corner DET cloth and walk.NONFIN in POSS.3SM front |
| | and.CONJ like.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT pass.V.INFIN the.DET.DEF stall.N.M.SG this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT grasp.V.INFIN PRT corner.N.F.SG+SM the.DET.DEF linen.N.M.SG and.CONJ walk.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM |
| | and as he was passing the stall he took hold of the corner of the cloth and walked on. |
734 | CLE | ohCE colled llwyr i (y)r creaduriaid de . |
| | IM loss total to DET creatures TAG |
| | oh.IM loss.N.MF.SG complete.ADJ to.PREP the.DET.DEF creatures.N.M.PL be.IM+SM |
| | oh, a total loss for the wretches, eh. |
736 | MIC | +< glywais i nhad yn deud fyddai yna yr [/] yr # myfyrwyr o # Brifysgol BangorCE +/ . |
| | hear.1S.PAST PRON.1S father.POSSD.1S PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT there DET DET students from University Bangor |
| | hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S father.N.M.SG+NM PRT say.V.INFIN be.V.3S.COND+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF students.N.M.PL from.PREP name name |
| | I heard my father saying that there would be students from Bangor University... |
736 | MIC | +< glywais i nhad yn deud fyddai yna yr [/] yr # myfyrwyr o # Brifysgol BangorCE +/ . |
| | hear.1S.PAST PRON.1S father.POSSD.1S PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT there DET DET students from University Bangor |
| | hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S father.N.M.SG+NM PRT say.V.INFIN be.V.3S.COND+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF students.N.M.PL from.PREP name name |
| | I heard my father saying that there would be students from Bangor University... |
739 | MIC | +, yn &ker [//] mynd i_fyny (y)r stryd . |
| | PRT go.NONFIN up DET street |
| | PRT go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF street.N.F.SG |
| | going up the street. |
744 | MIC | a busCE yn mynd roundCE yr &em +.. . |
| | and bus PRT go.NONFIN round DET |
| | and.CONJ bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF |
| | and a bus going round the ... |
747 | MIC | ac ar yr hen fusesCE ers_talwm oedd (y)na ddrws yn cefn a <fath â ryw hen> [?] xxx . |
| | and on DET old buses in_the_past be.3S.IMP there door in back and kind with some old |
| | and.CONJ on.PREP the.DET.DEF old.ADJ buses.N.PL+SM for_some_time.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV door.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG and.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM old.ADJ |
| | and on the old buses long ago there was a door in the back and like an old [...]. |
754 | MIC | bachu rhaff am hwnnw # neu (y)r bachyn . |
| | hook.NONFIN rope about that_one or DET hook |
| | hook.V.INFIN unk for.PREP that.PRON.DEM.M.SG or.CONJ the.DET.DEF unk |
| | hook the rope around that, or the hook. |
756 | MIC | a fyddai (y)r stondins i_gyd yn mynd i_fyny (y)r <stryd efo (y)r busCE> [=! laugh] . |
| | and be.3S.CONDIT DET stalls all PRT go.NONFIN up DET street with DET bus |
| | and.CONJ be.V.3S.COND+SM the.DET.DEF unk all.ADJ PRT go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF street.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | and the stalls would all go up the street with the bus. |
756 | MIC | a fyddai (y)r stondins i_gyd yn mynd i_fyny (y)r <stryd efo (y)r busCE> [=! laugh] . |
| | and be.3S.CONDIT DET stalls all PRT go.NONFIN up DET street with DET bus |
| | and.CONJ be.V.3S.COND+SM the.DET.DEF unk all.ADJ PRT go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF street.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | and the stalls would all go up the street with the bus. |
756 | MIC | a fyddai (y)r stondins i_gyd yn mynd i_fyny (y)r <stryd efo (y)r busCE> [=! laugh] . |
| | and be.3S.CONDIT DET stalls all PRT go.NONFIN up DET street with DET bus |
| | and.CONJ be.V.3S.COND+SM the.DET.DEF unk all.ADJ PRT go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF street.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | and the stalls would all go up the street with the bus. |
773 | MIC | +< <mi gollodd hi> [///] mi aeth hi i_lawr ar_ôl i (y)r ceffylau fynd o: [/] <o (y)r> [/] o (y)r saleCE yn_do . |
| | PRT lose.3S.PAST PRON.3SF PRT go.3S.PAST PRON.3SF down after PRT DET horses go.NONFIN from from DET from DET sale yes |
| | PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S down.ADV after.PREP to.PREP the.DET.DEF horses.N.M.PL go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF sale.N.SG wasn't_it.IM |
| | it went downhill after the horses went from the sale, didn't it. |
773 | MIC | +< <mi gollodd hi> [///] mi aeth hi i_lawr ar_ôl i (y)r ceffylau fynd o: [/] <o (y)r> [/] o (y)r saleCE yn_do . |
| | PRT lose.3S.PAST PRON.3SF PRT go.3S.PAST PRON.3SF down after PRT DET horses go.NONFIN from from DET from DET sale yes |
| | PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S down.ADV after.PREP to.PREP the.DET.DEF horses.N.M.PL go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF sale.N.SG wasn't_it.IM |
| | it went downhill after the horses went from the sale, didn't it. |
773 | MIC | +< <mi gollodd hi> [///] mi aeth hi i_lawr ar_ôl i (y)r ceffylau fynd o: [/] <o (y)r> [/] o (y)r saleCE yn_do . |
| | PRT lose.3S.PAST PRON.3SF PRT go.3S.PAST PRON.3SF down after PRT DET horses go.NONFIN from from DET from DET sale yes |
| | PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S down.ADV after.PREP to.PREP the.DET.DEF horses.N.M.PL go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF sale.N.SG wasn't_it.IM |
| | it went downhill after the horses went from the sale, didn't it. |
794 | HIL | <oedd o> [//] dw i sureCE rŵan os dw i (y)n cofio (y)n iawn te oedden ni (y)n cael hanner diwrnod o (y)r ysgol sti . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRON.1S sure now if be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT correct TAG be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN half day from DET school know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ now.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV tea.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN half.N.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG you_know.IM |
| | I'm sure now, if I remember correctly, eh, we had a half day off school you know. |
796 | HIL | wir yr wan ar_ôl amser cinio oedden ni (y)n cael dwy awr i_ffwrdd ac ohCE cael mynd i ffair . |
| | true PRT now after time lunch be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN two hour off and IM get.NONFIN go.NONFIN to fair |
| | true.ADJ+SM the.DET.DEF weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM after.PREP time.N.M.SG dinner.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN two.NUM.F hour.N.F.SG out.ADV and.CONJ oh.IM get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP fair.N.F.SG |
| | honest, now, after lunchtime we had two hours off and got to go to the fair. |
803 | CLE | +< o'n i (y)n mynd i (y)r un Bal(a)CE +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN to DET one Bala |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM name |
| | I went to the Bala one... |
848 | MIC | +< a mae (y)r rysêt wedi mynd i (y)r bedd [?] efo fo meddai nhw yndy ? |
| | and be.3S.PRES DET recipe PRT.PAST go.NONFIN to DET grave with PRON.3SM say.3PL.PAST PRON.3PL be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S say.V.3S.IMPERF they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and the recipe has gone to the grave with him, they say, hasn't it? |
848 | MIC | +< a mae (y)r rysêt wedi mynd i (y)r bedd [?] efo fo meddai nhw yndy ? |
| | and be.3S.PRES DET recipe PRT.PAST go.NONFIN to DET grave with PRON.3SM say.3PL.PAST PRON.3PL be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S say.V.3S.IMPERF they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and the recipe has gone to the grave with him, they say, hasn't it? |
862 | MIC | ac oedd (y)na ddyn gwerthu hufen ia (he)fyd doedd yn yr hen saleCE # yn LangefniCE . |
| | and be.3S.IMP there man sell.NONFIN cream ice also be.3S.IMP.NEG in DET old sale in Llangefni |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV man.N.M.SG+SM sell.V.INFIN cream.N.M.SG yes.ADV also.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG in.PREP the.DET.DEF old.ADJ sale.N.SG in.PREP name |
| | and there was an ice-cream-selling man too, wasn't there, in the old sale in Llangefni. |
873 | MIC | cofio mynd efo nhad pan o'n i (y)n hogyn bach i (y)r saleCE de . |
| | remember.NONFIN go.NONFIN with father.POSSD.1S when be.1S.IMP PRON.1S PRT boy little to DET sale TAG |
| | remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP father.N.M.SG+NM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG small.ADJ to.PREP the.DET.DEF sale.N.SG be.IM+SM |
| | remember going with my father when I was a little boy to the sale, eh. |
887 | CLE | +< a (y)r peth roid [=? wneud] wafersE rywbeth i umCE +.. . |
| | and DET thing put.NONFIN wafers something PRT IM |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM wafer.N.PL something.N.M.SG+SM to.PREP um.IM |
| | and the thing to put wafers, something to, um ... |
922 | MIC | mae mamCE yn dal i wneud erCE eli (y)r eryr de . |
| | be.3S.PRES Mother PRT hold.NONFIN PRT do.NONFIN IM ointment DET herpes TAG |
| | be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM unk the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | Mother still makes ointment for herpes, eh. |
940 | HIL | ++ efo (y)r eryr ? |
| | with DET herpes |
| | with.PREP the.DET.DEF unk |
| | with herpes? |
977 | CLE | Arglwydd ti gadw (y)r rysêt (fe)lly MichaelCE . |
| | Lord PRON.2S keep.NONFIN DET recipe thus Michael |
| | name you.PRON.2S keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk so.ADV name |
| | Lord, you [should?] keep the recipe then, Michael. |
982 | MIC | +< mae (y)r chwaer (we)di gael o xxx . |
| | be.3S.PRES DET sister PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF sister.N.F.SG after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | my sister's got it. |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT selfish be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to DET grave with DET |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT selfish be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to DET grave with DET |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
989 | HIL | +< xxx ddylsen [=? fasen] nhw roid o i # <rhywun mae nhw erCE> [///] wellCE un o (y)r teulu (fe)lly timod i [?] gadw fo (y)n # <dda de> [?] . |
| | should.3PL.CONDIT PRON.3PL give.NONFIN PRON.3SM to someone be.3PL.PRES PRON.3PL IM well one of DET family thus know.2S PRT keep.NONFIN PRON.3SM PRT good TAG |
| | ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P er.IM well.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG so.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | they should give it to one of the family, you know, to keep it good, eh. |
1044 | CLE | yn union (y)r un lle bron ar y lobeE yma yli . |
| | PRT exact DET one place almost on DET lobe here look.2S.IMPER |
| | PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV on.PREP the.DET.DEF lobe.N.SG here.ADV you_know.IM |
| | exactly the same place almost, on this lobe, see. |
1101 | HIL | +< <efo (y)r> [?] gwobrau turkeyCE a # pethau felly &=hum . |
| | with DET prizes turkey and things thus |
| | with.PREP the.DET.DEF prizes.N.MF.PL turkey.N.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | with the turkey prizes and things like that. |
1107 | MIC | dyna fydd ar ein cefnau ni ar_ôl ## yr # dramaCE (y)ma de . |
| | there be.3S.FUT on POSS.1PL backs PRON.1PL after DET drama here TAG |
| | that_is.ADV be.V.3S.FUT+SM on.PREP our.ADJ.POSS.1P backs.N.M.PL we.PRON.1P after.PREP the.DET.DEF drama.N.SG here.ADV be.IM+SM |
| | that's what will be on our backs after this drama, eh. |
1109 | CLE | na mae [/] mae (y)r cinio y ddramaCE cyn Dolig MichaelCE . |
| | no be.3S.PRES be.3S.PRES DET lunch DET drama before Christmas Michael |
| | no.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF dinner.N.M.SG the.DET.DEF drama.N.SG+SM before.PREP Christmas.N.M.SG name |
| | no, the drama lunch is before Christmas, Michael. |
1146 | CLE | +, gael o o (y)r ffordd dw i sureCE bydd . |
| | get.NONFIN PRON.3SM from DET way be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.FUT |
| | get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.FUT |
| | want to get it out of the way, I'm sure, won't she. |
1153 | MIC | <mae hi> [///] <i fod> [=! laugh] yn honestCE mae hi well na (y)r un ohonyn ni . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.NONFIN PRT honest be.3S.PRES PRON.3SF better than DET one of.1PL PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S better.ADJ.COMP+SM PRT.NEG the.DET.DEF one.NUM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P |
| | to be honest she's better than any of us. |
1160 | CLE | &on &t &t # hon ydy (y)r ddramaCE ddwytha mae arna i ofn . |
| | this_one be.3S.PRES DET drama last be.3S.PRES on.1S PRON.1S fear |
| | this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF drama.N.SG+SM last.ADJ+SM be.V.3S.PRES on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S fear.N.M.SG |
| | this is the last drama, I fear. |
1170 | HIL | argian dwn i (ddi)m sut mae (y)r creadur yn dal de . |
| | blimey know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG how be.3S.PRES DET creature PRT hold.NONFIN TAG |
| | good_lord.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF creature.N.M.SG PRT continue.V.INFIN be.IM+SM |
| | blimey, I don't know how the wretch keeps going, eh. |
1174 | HIL | +< wir yr rŵan . |
| | true DET now |
| | true.ADJ+SM the.DET.DEF now.ADV |
| | really, now. |
1175 | MIC | +< mae o (y)n gadeirydd ar yr +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT chairman on DET |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT chairman.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF |
| | he's a chairman of the ... |
1184 | MIC | efo (y)r gyfraith yn_does . |
| | with DET law be.3S.PRES.NEG |
| | with.PREP the.DET.DEF law.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | with the law, isn't there? |
1193 | CLE | (we)dyn mae (y)r ysgol feithrin yn dal i ddefnyddio fa(n) (y)ma . |
| | after be.3S.PRES DET school nursery PRT hold.NONFIN PRT use.NONFIN place here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM PRT still.ADV to.PREP use.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | then the nursery still uses here. |
1207 | HIL | +< pwy sy (y)n rhedeg yr ysgol feithrin rŵan ? |
| | who be.PRES.REL PRT run.NONFIN DET school nurture now |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT run.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM now.ADV |
| | who runs the nursery school now? |
1243 | CLE | achos mae (y)r ysgol yn dibynnu ar y pethau <(y)na dydy> [?] ? |
| | because be.3S.PRES DET school PRT depend.NONFIN on DET things there be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG PRT depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because the school depends on those things, doesn't it? |
1250 | MIC | neu mae nhw mynd i &n [//] sefydlu ryw weithgor hefo yr # diweithdra mawr (y)ma sy (y)n mynd i ddŵad i Ynys_Môn . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN PRT establish some committee with DET unemployment great here be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT come.NONFIN to Anglesey |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP establish.V.INFIN some.PREQ+SM working party.N.M.SG+SM with.PREP+H the.DET.DEF unemployment.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | or they're going to establish some committe over this great unemployment which is going to come to Anglesey. |
1252 | HIL | efo (y)r umCE +/ . |
| | with DET IM |
| | with.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | with the ... |
1281 | MIC | dangos be (y)dy <(y)r &o> [//] yr gasCE (y)ma (y)n dod o # Norwy yeahCE ? |
| | show.NONFIN what be.3S.PRES DET DET gas here PRT come.NONFIN from Norway yeah |
| | show.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF gas.N.SG.[or].ga.N.SG+PL.[or].ca.N.SG+SM+PL here.ADV PRT come.V.INFIN from.PREP name yeah.ADV |
| | showing what this gas coming from Norway is, yeah? |
1281 | MIC | dangos be (y)dy <(y)r &o> [//] yr gasCE (y)ma (y)n dod o # Norwy yeahCE ? |
| | show.NONFIN what be.3S.PRES DET DET gas here PRT come.NONFIN from Norway yeah |
| | show.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF gas.N.SG.[or].ga.N.SG+PL.[or].ca.N.SG+SM+PL here.ADV PRT come.V.INFIN from.PREP name yeah.ADV |
| | showing what this gas coming from Norway is, yeah? |
1286 | MIC | +< a (y)r beipen yn saith_gan milltir . |
| | and DET pipe PRT seven_hundred mile |
| | and.CONJ the.DET.DEF pipe.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP unk mile.N.F.SG |
| | and the pipe is seven hundred miles. |
1291 | CLE | wedyn mae CantaxCE [?] isio defnyddio # yr hen le OctelCE (yn)dyn ? |
| | after be.3S.PRES Cantax want use.NONFIN DET old place Octel be.3PL.PRES |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name want.N.M.SG use.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM name be.V.3P.PRES.EMPH |
| | also Cantax want to use the old Octel place, don't they? |
1306 | CLE | ond ynhw oedd isio wneud rywbeth yn yr hen siteCE ? |
| | but PRON.3PL be.3S.IMP want.NONFIN make.NONFIN something in DET old site |
| | but.CONJ unk be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF old.ADJ site.N.SG |
| | but it was them who wanted to do something in the old site? |
1313 | CLE | yr un un cwmni (y)li oedd &əu &=groan +/ . |
| | DET one one company look.2S.IMPER be.3S.IMP |
| | the.DET.DEF one.NUM one.NUM company.N.M.SG you_know.IM be.V.3S.IMPERF |
| | the same company, you see, was .. |
1321 | CLE | +< a (y)r holl gostCE o fynd â (y)r beipen (y)na [=? (y)ma] +/ . |
| | and DET whole cost of go.NONFIN with DET pipe there |
| | and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ cost.N.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF pipe.N.F.SG+SM there.ADV |
| | and the whole cost of taking that pipe ... |
1321 | CLE | +< a (y)r holl gostCE o fynd â (y)r beipen (y)na [=? (y)ma] +/ . |
| | and DET whole cost of go.NONFIN with DET pipe there |
| | and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ cost.N.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF pipe.N.F.SG+SM there.ADV |
| | and the whole cost of taking that pipe ... |
1322 | MIC | +< yeahCE mynd â (y)r bibell ar_draws de . |
| | yeah go.NONFIN with DET pipe across TAG |
| | yeah.ADV go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF pipe.N.F.SG+SM across.PREP be.IM+SM |
| | yeah, taking the pipe across, eh. |
1342 | MIC | +< o'n i (y)n clywed yr # dredgeE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT hear.NONFIN DET dredge |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF dredge.N.SG |
| | I heard the dredge. |
1346 | MIC | oeddech chi chlywed hi nos yn crafu (y)r creigiau yng ngwaelod y môr de . |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL hear.NONFIN PRON.3SF night PRT scratch.NONFIN DET rocks in bottom DET sea TAG |
| | be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P hear.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S night.N.F.SG PRT scratch.V.INFIN the.DET.DEF rocks.N.F.PL my.ADJ.POSS.1S bottom.N.M.SG+NM the.DET.DEF sea.N.M.SG be.IM+SM |
| | you could hear it in the night scraping the rocks at the bottom of the sea, eh. |
1360 | CLE | (dy)dy (y)r lle erioed yn wag o_hyd MichaelCE ? |
| | be.3S.PRES.NEG DET place ever PRT empty still Michael |
| | be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF place.N.M.SG never.ADV PRT empty.ADJ+SM always.ADV name |
| | the place is never still empty, Michael? |
1365 | MIC | wedyn # mae o (y)n ei osod o allan i (y)r # cychod (y)ma a ryw beth felly mae o . |
| | after be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.3SM set.NONFIN PRON.3SM out for DET boats here and some thing thus be.3S.PRES PRON.3SM |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S place.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV to.PREP the.DET.DEF boats.N.M.PL here.ADV and.CONJ some.PREQ+SM thing.N.M.SG+SM so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | then he lets it out for these boats and things like that, is what he does. |
1369 | CLE | +< ohCE ydy (y)r lle yn cael defnydd (f)elly ? |
| | IM be.3S.PRES DET place PRT get.NONFIN use thus |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG PRT get.V.INFIN material.N.M.SG so.ADV |
| | oh, does the place get use, then? |
1379 | MIC | +< yr [/] yr siteCE i_gyd de . |
| | DET DET site all TAG |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF site.N.SG all.ADJ be.IM+SM |
| | the entire site, eh. |
1379 | MIC | +< yr [/] yr siteCE i_gyd de . |
| | DET DET site all TAG |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF site.N.SG all.ADJ be.IM+SM |
| | the entire site, eh. |
1391 | CLE | +< mae o cael dipyn o drafferth # gwerthu (y)r tai (y)ma yn LlangefniCE ar y funud de # umCE wrth y winllan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN little of trouble sell.NONFIN DET houses here in Llangefni on DET minute TAG IM by DET vineyard |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP trouble.N.MF.SG+SM sell.V.INFIN the.DET.DEF houses.N.M.PL here.ADV in.PREP name on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM be.IM+SM um.IM by.PREP the.DET.DEF unk |
| | he's having a bit of difficulty selling these houses in Llangefni at the moment, eh, um, by the vineyard. |
1415 | CLE | +< yndy lleoliad (y)dy (y)r broblemCE fwya . |
| | be.3S.PRES location be.3S.PRES DET problem biggest |
| | be.V.3S.PRES.EMPH location.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF problem.N.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM |
| | yes, the location is the biggest problem. |
1441 | CLE | wellCE yeahCE mae gen y Cyngor # <ryw [?] lineCE o dir> [//] dwy lineCE o dir rhwng fan (y)na a (y)r garageCE fwy [/] fwy (y)mlaen . |
| | well yeah be.3S.PRES with DET Council some line of land two.F line of land between place there and DET garage more more forward |
| | well.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF name some.PREQ+SM line.N.SG of.PREP land.N.M.SG+SM two.NUM.F line.N.SG of.PREP land.N.M.SG+SM between.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ the.DET.DEF garage.N.SG more.ADJ.COMP+SM more.ADJ.COMP+SM forward.ADV |
| | well yeah, the Council has two tracts of land between there and the garage further up. |
1449 | CLE | a wedyn toes (yn)a ddim llwybr troed HildaCE ochr # yna i (y)r lôn nag oes o_dan y bont . |
| | and after be.3S.PRES.NEG there NEG path foot Hilda side there to DET road NEG be.3S.PRES beneath DET bridge |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk there.ADV not.ADV+SM path.N.M.SG foot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER name side.N.F.SG there.ADV to.PREP the.DET.DEF unk than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF under.PREP the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM |
| | and then, there isn't a footpath, Jean, that side of the bridge, is there, under the bridge. |
1456 | CLE | timod dydy (y)r erCE rheilffordd ddim yn cael ei defnyddio . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG DET IM railway NEG PRT get.NONFIN POSS.3S use.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF er.IM railway.N.F.SG not.ADV+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN |
| | you know, the railway doesn't get used. |
1475 | MIC | ddaw y rheilffordd (y)ma i # ddefnydd eto ti meddwl # yr # lineCE AmlwchCE (y)ma ? |
| | come.3S.NONPAST DET railway here PRT use again PRON.2S think.NONFIN DET line Amlwch here |
| | come.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF railway.N.F.SG here.ADV to.PREP material.N.M.SG+SM again.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN the.DET.DEF line.N.SG name here.ADV |
| | will this railway come into use again, you think, this Amlwch line? |
1483 | CLE | +< a ti (ddi)m isio sôn am y cledrau nag oes a (y)r peth yna . |
| | and PRON.2S NEG want.NONFIN mention.NONFIN about DET sleepers NEG be.3S.PRES and DET thing there |
| | and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV |
| | and you don't want to mention the tracks, do you, and that thing. |
1487 | CLE | a (y)r # sleepersCE xxx defnyddio . |
| | and DET sleepers use.NONFIN |
| | and.CONJ the.DET.DEF sleeper.N.SG+PL use.V.INFIN |
| | and the sleepers [...] used. |