7 | BEL | a os dw i ddim yn [/] yn [/] yn [/] (.) yn um adrodd y blwyddyn nesaf wel mi fydda i ry hen hefyd [/] hefyd [=! laugh] ehCS ? |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT PRT PRT um.IM recite.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG next.ADJ.SUP well.IM PRT.AFF be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S too.ADJ+SM old.ADJ also.ADV also.ADV eh.IM |
| | and if I don't recite next year then I'll be too old as well |
24 | TER | mi aeth hi (y)n [//] i (y)r ysbyty bore (y)ma nawr . |
| | PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S in.PREP to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV now.ADV |
| | she went into the hospital this morning now |
288 | TER | +< mi dda(ru) [//] ddaru nhw canu &e (.) canu yn dda yn Sbaeneg a yn &s Cymraeg ohCS &=whistle w . |
| | PRT.AFF do.V.123SP.PAST do.V.123SP.PAST they.PRON.3P sing.V.INFIN sing.V.INFIN PRT good.ADJ+SM in.PREP Spanish.N.F.SG and.CONJ in.PREP Welsh.N.F.SG oh.IM ooh.IM |
| | they sang well in Spanish and in Welsh, ooh |
526 | BEL | +, mi fyddwn i (y)n uh yn [/] (.) yn cofio (y)n_ôl am [/] am uh paratoi coed i (y)r Gaeaf . |
| | PRT.AFF be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S PRT er.IM PRT PRT remember.V.INFIN back.ADV for.PREP for.PREP er.IM prepare.V.INFIN trees.N.F.PL to.PREP the.DET.DEF name |
| | I'll remember back to prepare some wood for the winter |
624 | TER | ia [=! whispers] (.) a dydd Sul pryd wnaeth uh PedroCS uh cig ar y xxx (.) uh allan (..) mi anghofiodd ychydig bach o (y)r tân a gorfod mynd i roid y +... |
| | yes.ADV and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG when.INT do.V.3S.PAST+SM er.IM name er.IM meat.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF er.IM out.ADV PRT.AFF forget.V.3S.PAST a_little.QUAN small.ADJ of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG and.CONJ have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF |
| | yes, and on Sunday when Pedro made meat on the [...] outside, he forgot about a little part of the fire, and had to go and put the... |
636 | TER | ond <mae o xxx> [//] mi oedd o (y)n flasus <a bopeth do> [?] ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT tasty.ADJ+SM and.CONJ everything.N.M.SG+SM yes.ADV.PAST |
| | but it [...] was tasty was tasty and everything, right ? |
799 | TER | achos bydd rhaid i mi ffonio ynde . |
| | because.CONJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S phone.V.INFIN isn't_it.IM |
| | because I'll have to phone |
812 | TER | [- spa] entonces debo avisar a mi esposo . |
| | then.ADV owe.V.1S.PRES inform.V.INFIN to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG |
| | then, I should tell my husband |
1005 | BEL | [- spa] yo en una época de mi vida pensaba de hecho era hacer [/] hacer comida para comidas no (.) aderezos y cosas . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S in.PREP a.DET.INDEF.F.SG period.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG think.V.13S.IMPERF of.PREP fact.N.M.SG be.V.13S.IMPERF do.V.INFIN do.V.INFIN meal.N.F.SG for.PREP meal.N.F.PL not.ADV dressing.N.M.SG and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | at one time in my life I actually thought it was for making meals, not dressings and things like that |
1108 | TER | wel &m mi fydd yn dda iawn i (y)r ddau yndy &=laugh colli ychydig o bwysau . |
| | well.IM PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM PRT good.ADJ+SM very.ADV to.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM be.V.3S.PRES.EMPH lose.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP weights.N.M.PL+SM |
| | well, it will be good for them both, won't it, to lose a little weight |