| 16 | ELE | mynd efo GwenithCS a rheini . |
| | | go.V.INFIN with.PREP name and.CONJ those.PRON |
| | | going with Gwenith and them |
| 25 | VIC | xxx na pam dw i (y)n mynd i ofyn ehCS [?] ? |
| | | no.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM eh.IM |
| | | [...] no, why am I going to ask eh? |
| 27 | VIC | ond (..) o(eddw)n i ddim isio (..) mynd ar_draws pobl . |
| | | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN across.PREP people.N.F.SG |
| | | but I didn't want to get in people's way |
| 29 | VIC | achos oedd VeronicaCS (y)n mynd hefyd &e . |
| | | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN also.ADV |
| | | because Veronica was going as well. |
| 30 | VIC | ond oedd hi (y)n mynd efo (e)i merch yng nghyfraith &e . |
| | | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S girl.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM |
| | | but she was going with her daughter-in-law. |
| 32 | VIC | +< honno oedd yn mynd â hi . |
| | | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | | that's who was taking her |
| 38 | VIC | a pwy arall oedd yn mynd ? |
| | | and.CONJ who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN |
| | | and who else was going? |
| 39 | VIC | oedd MyfanwyCS yn sôn bod hi (y)n mynd i fynd . |
| | | be.V.3S.IMPERF name PRT mention.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | | Myfanwy was saying she was going to go. |
| 52 | VIC | ie o(eddw)n i (we)di bod â dipyn o awydd mynd ond dyna fo . |
| | | yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP desire.N.M.SG go.V.INFIN but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | yes I had quite wanted to go but there we go |
| 55 | VIC | wel pan fi (y)n mynd i DrelewCS yndw . |
| | | well.IM when.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP name be.V.1S.PRES.EMPH |
| | | well when I go to Trelew, yes |
| 72 | ELE | dw i (ddi)m yn siŵr am faint o (y)r gloch mae (y)r (.) bws diwetha yn mynd . |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF bus.N.M.SG last.ADJ PRT go.V.INFIN |
| | | I'm not sure what time the last bus goes |
| 117 | VIC | dipyn o drafferth wneud te xxx os nad wyt ti (y)n gwybod yn iawn faint o bobl sy (y)n mynd i fynd . |
| | | little_bit.N.M.SG+SM of.PREP trouble.N.MF.SG+SM make.V.INFIN+SM tea.N.M.SG if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | | quite a bother to make tea [...] when you don't know for sure how many people are going to come |
| 150 | VIC | dw i (y)n cofio fi (y)n mynd i ryw ysgol i gael y te . |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM school.N.F.SG to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF tea.N.M.SG |
| | | I remember going to some school to have tea. |
| 208 | VIC | mae (y)r (..) cymylau wedi mynd . |
| | | be.V.3S.PRES the.DET.DEF clouds.N.M.PL after.PREP go.V.INFIN |
| | | the clouds have gone |
| 258 | VIC | <mae rhaid mynd a (.)> [//] mae rhaid mynd draw i ateb o . |
| | | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN yonder.ADV to.PREP answer.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | | you have to go over there to answer it |
| 258 | VIC | <mae rhaid mynd a (.)> [//] mae rhaid mynd draw i ateb o . |
| | | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN yonder.ADV to.PREP answer.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | | you have to go over there to answer it |
| 362 | VIC | cyn mynd (y)n_ôl . |
| | | before.PREP go.V.INFIN back.ADV |
| | | before going back |
| 413 | ELE | ond mae RomeoCS yn mynd bob dydd &=clears_throat . |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | | but Romeo goes every day |
| 456 | ELE | +, yn (.) mynd â ni xxx i (y)r cort +... |
| | | PRT go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG |
| | | ...is taking us [...] to court |
| 478 | VIC | yr unig beth fydd hwn yn dechrau mynd i helpu <rhai o nhw> [?] wedyn wel (dy)na fo . |
| | | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3S.FUT+SM this.PRON.DEM.M.SG PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP help.V.INFIN some.PRON of.PREP they.PRON.3P afterwards.ADV well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | the only thing, this'll start to go and help some of them then but there we go |
| 487 | VIC | +" byddwch yn ofalus pan fyddech chi (y)n mynd dros y bont (y)na . |
| | | be.V.2P.IMPER PRT careful.ADJ+SM when.CONJ be.V.2P.COND+SM you.PRON.2P PRT go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM there.ADV |
| | | be careful going over that bridge |
| 495 | VIC | a dyna ni a o(eddw)n i (we)di mynd i DrelewCS mae siŵr xxx rai oriau wedi pasio . |
| | | and.CONJ that_is.ADV we.PRON.1P and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES sure.ADJ some.PREQ+SM hours.N.F.PL after.PREP pass.V.INFIN |
| | | and I'd probably been to Trelew [...] some hours had passed |
| 508 | VIC | mae fy ffon i (y)n mynd drwyddo . |
| | | be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S stick.N.F.SG to.PREP PRT go.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S |
| | | my stick goes through it |
| 515 | VIC | dim digon mawr i fi fynd drwodd ond uh (.) mae (y)r ffon yn mynd . |
| | | not.ADV enough.QUAN big.ADJ to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM through.PREP but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF stick.N.F.SG PRT go.V.INFIN |
| | | not big enough for me to go through, but the stick goes |
| 548 | VIC | a <mynd i> [/] <mynd i> [/] mynd i (y)r hosbital . |
| | | and.CONJ go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hospital.N.F.SG |
| | | and go to the hospital |
| 548 | VIC | a <mynd i> [/] <mynd i> [/] mynd i (y)r hosbital . |
| | | and.CONJ go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hospital.N.F.SG |
| | | and go to the hospital |
| 548 | VIC | a <mynd i> [/] <mynd i> [/] mynd i (y)r hosbital . |
| | | and.CONJ go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hospital.N.F.SG |
| | | and go to the hospital |
| 576 | VIC | achos oedd hi (y)n xxx <i capel> [/] i capel BryngwynCS oedden nhw (y)n mynd bob amser . |
| | | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP to.PREP chapel.N.M.SG to.PREP chapel.N.M.SG name be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | | because she'd [...] they'd always go to Capel Bryngwyn (Chapel) |
| 660 | VIC | ie stori (y)n mynd allan rhyw ffordd . |
| | | yes.ADV story.N.F.SG PRT go.V.INFIN out.ADV some.PREQ way.N.F.SG |
| | | yes, the story'd get out somehow. |
| 691 | VIC | a fasai ni (y)n mynd . |
| | | and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | | and we'd go |
| 720 | VIC | ond oedd y bechgyn hyna yn aml iawn ddim yn mynd fewn i (y)r capel . |
| | | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL there.ADV+H PRT frequent.ADJ very.ADV not.ADV+SM PRT go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | | but the older boys often didn't go into the chapel |
| 731 | VIC | +, ond pan (ba)sai rheini (y)n trio mynd adre oedd [/] mi oedd [?] ceffyl ddim mynd &e . |
| | | but.CONJ when.CONJ be.V.3S.PLUPERF those.PRON PRT try.V.INFIN go.V.INFIN home.ADV be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF horse.N.M.SG not.ADV+SM go.V.INFIN |
| | | and when those people would try to go home, the horse didn't go. |
| 731 | VIC | +, ond pan (ba)sai rheini (y)n trio mynd adre oedd [/] mi oedd [?] ceffyl ddim mynd &e . |
| | | but.CONJ when.CONJ be.V.3S.PLUPERF those.PRON PRT try.V.INFIN go.V.INFIN home.ADV be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF horse.N.M.SG not.ADV+SM go.V.INFIN |
| | | and when those people would try to go home, the horse didn't go. |
| 732 | ELE | ohCS isio mynd i (y)r ochr . |
| | | oh.IM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG |
| | | oh wanting to go to the side |
| 733 | VIC | +< ohCS isio mynd adref . |
| | | oh.IM want.N.M.SG go.V.INFIN homewards.ADV |
| | | oh, wanting to go home |
| 734 | VIC | ac yn mynd ar (.) y chwith . |
| | | and.CONJ PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF left.ADJ |
| | | and going on the left |
| 773 | VIC | ond dw i (y)n gafael hwn <am bod> [/] am bod fi (y)n gwybod bod fi (y)n symud yn_ystod y dydd a mae o (y)n mynd yn iawn . |
| | | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT grasp.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG for.PREP be.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT move.V.INFIN during.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | | but I hold this because I know I move around during the day and it works fine. |
| 782 | VIC | yndy mae (y)n mynd i ryw gapel . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM chapel.N.M.SG+SM |
| | | yes they're going to some chapel. |
| 783 | VIC | dw i (ddi)m yn gwybod pwy gapel mae (y)n mynd . |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON chapel.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | | I don't know which chapel they'll go to. |
| 789 | VIC | xxx (.) rhai mynd i (y)r un a llall mynd i (y)r llall . |
| | | some.PRON go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM and.CONJ other.PRON go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF other.PRON |
| | | [...] some going to one and another going to the other |
| 789 | VIC | xxx (.) rhai mynd i (y)r un a llall mynd i (y)r llall . |
| | | some.PRON go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM and.CONJ other.PRON go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF other.PRON |
| | | [...] some going to one and another going to the other |
| 827 | VIC | cyn mynd i (y)r cymanfa mi (..) gymerais [?] taxiCS a mi es draw i (.) i_w weld hi . |
| | | before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF assembly.N.F.SG PRT.AFF take.V.1S.PAST+SM taxi.N.M.SG and.CONJ PRT.AFF go.V.1S.PAST yonder.ADV to.PREP to_his/her/their.PREP+POSS.3SP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S |
| | | before going to the singing assembly I... took a taxi and I went over to see her |
| 838 | VIC | na ie (dy)dy hi ddim isio mynd adre (.) na . |
| | | no.ADV yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV no.ADV |
| | | no, yes, she doesn't want to go home, no |
| 840 | VIC | (dy)dy hi ddim isio mynd adre . |
| | | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV |
| | | she doesn't want to go home. |
| 846 | VIC | +< oedd ddim isio mynd i (y)r hosbital ie ? |
| | | be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hospital.N.F.SG yes.ADV |
| | | she didn't want to go to hospital, right? |
| 854 | VIC | o mae (y)na dipyn o bobl yn mynd i edrych amdani fydd hi adre hefyd noS ? |
| | | from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S home.ADV also.ADV not.ADV |
| | | oh, some people are going to look after her [when] she's at home as well eh? |
| 858 | VIC | wel dw i (y)n mynd (he)fyd . |
| | | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN also.ADV |
| | | well, I go too |