| 201 | VLM | ohCS yndy yndy yndy . |
| | | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | oh, it is |
| 201 | VLM | ohCS yndy yndy yndy . |
| | | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | oh, it is |
| 201 | VLM | ohCS yndy yndy yndy . |
| | | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | oh, it is |
| 222 | ESM | yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | they are, they are, they are |
| 222 | ESM | yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | they are, they are, they are |
| 222 | ESM | yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | they are, they are, they are |
| 238 | ESM | ei fag o fan (a)cw yndy . |
| | | his.ADJ.POSS.M.3S bag.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM over there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | it's his bag over there, isn't it |
| 268 | VLM | yndy [?] . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | he does |
| 317 | ESM | yndy tydy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH unk |
| | | it is, isn't it |
| 448 | ESM | yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes yes, it is |
| 448 | ESM | yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes yes, it is |
| 448 | ESM | yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes yes, it is |
| 474 | ESM | yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | he has |
| 479 | ESM | eisteddfod plant yndy . |
| | | eisteddfod.N.F.SG child.N.M.PL be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | the children's Eisteddfod, it is |
| 480 | VLM | yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | it is |
| 481 | ESM | +< yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | it is |
| 494 | VLM | yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | she is |
| 500 | ESM | mae yr (h)ogan wedi mynd yndy ? |
| | | be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG after.PREP go.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | the daughter has left hasn't she? |
| 501 | ESM | yr ferch xxx yndy ? |
| | | the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | the girl [...] is she? |
| 503 | ESM | yn(dy) yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes she has |
| 503 | ESM | yn(dy) yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes she has |
| 526 | ESM | neis yndy ? |
| | | nice.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | nice isn't it |
| 724 | ESM | yndy (.) yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes, they are |
| 724 | ESM | yndy (.) yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes, they are |
| 798 | ESM | yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes |
| 799 | ESM | yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes |
| 985 | VLM | mae (y)r goriad efo hi (he)fyd yndy ? |
| | | be.V.3S.PRES the.DET.DEF key.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S also.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | she has the key too, has she? |
| 986 | ESM | ia yndy [?] (y)r goriad . |
| | | yes.ADV be.V.3S.PRES.EMPH the.DET.DEF key.N.M.SG |
| | | yes, the key |
| 1070 | ESM | +< yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes, yes |
| 1070 | ESM | +< yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes, yes |
| 1071 | ESM | yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes |
| 1073 | ESM | yndy siŵr . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH sure.ADJ |
| | | yes, for sure |
| 1089 | ESM | &=sigh yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | yes |
| 1132 | ESM | xxx yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | [...] isn't it |
| 1255 | ESM | xxx yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | [...] yes, she does |
| 1255 | ESM | xxx yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | [...] yes, she does |
| 1255 | ESM | xxx yndy yndy yndy . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | [...] yes, she does |
| 1260 | VLM | wedi cael damwain yn [//] mewn car a mae hi mewn cadair olwynion (r)ŵan yndy . |
| | | after.PREP get.V.INFIN befall.V.INFIN PRT in.PREP car.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP chair.N.F.SG wheel.N.F.PL now.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | had an accident in a car, and she's in a wheelchair now, yes |
| 1265 | VLM | yndy mae (y)n mentro . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT venture.V.INFIN |
| | | yes, she tries |
| 1329 | ESM | dau_ddeg pump yndy . |
| | | twenty.NUM five.NUM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | twenty-five, yes |
| 1336 | VLM | yndy a ninnau (y)n mynd yn (h)yn . |
| | | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P PRT go.V.INFIN PRT this.PRON.DEM.SP |
| | | yes, and we're getting older |
| 1574 | ESM | mae (e)i gŵr hi (y)n byw yndy ? |
| | | be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | her husband's alive, isn't he? |