Patagonia, patagonia7: 'tan'
157 | ESM | achos uh oedd CamilaCS ddim fewn tan xxx . |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP+SM until.PREP |
| | because, uh, Camila wasn't in until [...] |
667 | ESM | o hanner wedi wyth tan (.) <dau o (y)r gloch y pnawn uh> [//] tri o gloch y pnawn . |
| | of.PREP half.N.M.SG after.PREP eight.NUM until.PREP two.NUM.M of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF afternoon.N.M.SG er.IM three.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF afternoon.N.M.SG |
| | from half past eight until half past three in the afternoon |
705 | ESM | a &m &m mae tan +/. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES until.PREP |
| | and it's until... |
715 | ESM | bydden nhw ddim yn cael yr tÃtuloS tan blwyddyn wedyn . |
| | be.V.3P.COND they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN the.DET.DEF title.N.M.SG until.PREP year.N.F.SG afterwards.ADV |
| | they won't get the degree until next year |
807 | ESM | [- spa] &=laugh no estaba tan enferma &=laugh ! |
| | not.ADV be.V.13S.IMPERF so.ADV sick.ADJ.F.SG |
| | she wasn't so sick |
1155 | VLM | a oedd xxx ddim yn gweithio tan fory . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT work.V.INFIN until.PREP tomorrow.ADV |
| | and [...] wasn't working until tomorrow |
1507 | VLM | un_deg chwech tan un_deg naw . |
| | ten.NUM six.NUM until.PREP ten.NUM nine.NUM |
| | 16th to 19th |
1508 | ESM | +< tan un_deg naw . |
| | until.PREP ten.NUM nine.NUM |
| | to nineteenth |