| 26 | ESM | (dy)na fo [/] (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it, that's it |
| 26 | ESM | (dy)na fo [/] (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it, that's it |
| 74 | ESM | <ahCS (dy)na fo> [/] ahCS (dy)na fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah, that's it, that's it |
| 74 | ESM | <ahCS (dy)na fo> [/] ahCS (dy)na fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah, that's it, that's it |
| 78 | ESM | mm (dy)na fo . |
| | | mm.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | mm, that's it |
| 146 | ESM | uh (dy)na fo . |
| | | er.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | uh, there you go |
| 155 | ESM | (dy)na fo [/] (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it, that's it |
| 155 | ESM | (dy)na fo [/] (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it, that's it |
| 185 | ESM | ia dyna be (y)dy ddi . |
| | | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | | yes, that's how she is |
| 340 | VLM | dyna be ddeudodd +//. |
| | | that_is.ADV what.INT say.V.3S.PAST+SM |
| | | that's what [...] said... |
| 377 | ESM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 379 | VLM | (dy)na fo [/] (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it, that's it |
| 379 | VLM | (dy)na fo [/] (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it, that's it |
| 400 | ESM | ond (dy)na fo . |
| | | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | but there you go |
| 406 | ESM | a (dy)na ti . |
| | | and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2S |
| | | there you go |
| 407 | ESM | dyna fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | there it is |
| 419 | ESM | ahCS (.) dyna pwy (y)dy hi . |
| | | ah.IM that_is.ADV who.PRON be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | | ah, that's who she is |
| 600 | ESM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 613 | ESM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | there you go |
| 629 | ESM | (dy)na ti . |
| | | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | | there you go |
| 707 | ESM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 744 | ESM | ohCS (dy)na ti neis . |
| | | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S nice.ADJ |
| | | oh, that's nice |
| 745 | ESM | (dy)na ti neis . |
| | | that_is.ADV you.PRON.2S nice.ADJ |
| | | that's nice |
| 755 | ESM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 756 | ESM | (dy)na fo xxx . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it [...] |
| 789 | ESM | ahCS (dy)na fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah, that's it |
| 843 | VLM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 904 | VLM | ia dyna be oedd o (y)n deud . |
| | | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | | yes, that's what he was saying |
| 914 | VLM | dyna pam . |
| | | that_is.ADV why?.ADV |
| | | that's why |
| 1194 | ESM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 1237 | ESM | ohCS wel os dyna (y)r <tri mil> [//] dair mil pum cant os ydy yr paseosS yn dod fewn i_gyd (e)fallai bod o (.) ddim mor ddrud . |
| | | oh.IM well.IM if.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF three.NUM.M thousand.N.F.SG three.NUM.F+SM thousand.N.F.SG five.NUM hundred.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF walk.N.M.PL PRT come.V.INFIN in.PREP+SM all.ADJ perhaps.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV expensive.ADJ+SM |
| | | oh well, if that's the 3500 if the journeys are all coming in it might not be so expensive |
| 1280 | ESM | (dy)na fo (y)n iawn . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | | that's exactly it |
| 1292 | VLM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 1459 | VLM | +< dyna be oedden ni (y)n siarad ddoe wrth y bwrdd (.) efo y gŵr a (y)r gwraig . |
| | | that_is.ADV what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN yesterday.ADV by.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF man.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF wife.N.F.SG |
| | | that's what I was saying yesterday at the table with the husband and wife |
| 1494 | ESM | ahCS (dy)na fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah that's it |
| 1531 | ESM | ahCS (dy)na fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah that's it |
| 1581 | ESM | +< (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |
| 1605 | ESM | (dy)na fo . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | that's it |