263 | SAR | mae <ryw rai> [/] ryw rai yn cael bob peth . |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ+SM some.PRON+SM some.PREQ+SM some.PRON+SM PRT get.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG |
| | some people get everything |
263 | SAR | mae <ryw rai> [/] ryw rai yn cael bob peth . |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ+SM some.PRON+SM some.PREQ+SM some.PRON+SM PRT get.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG |
| | some people get everything |
313 | SAR | xxx mynd â rai pethau . |
| | go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL |
| | [...] taking some things |
496 | SAR | mae rai hyna(f) gallu . |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM older.ADJ be_able.V.INFIN |
| | the older ones can |
532 | SAR | wedyn oedd rai plant yn dysgu (y)n gynt . |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM child.N.M.PL PRT teach.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM |
| | then some children learned before that |
544 | SAR | ond oedd rai pobl (we)di dysgu yn PantglasCS . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM people.N.F.SG after.PREP teach.V.INFIN in.PREP name |
| | but some people had learned it at Pantglas |
546 | SAR | fel y gallineroS oedden ni (y)n galw yn prynu ieir ac yn gwerthu xxx hen bethau dillad a [/] (.) a rai bwydydd ac ati mewn [?] ryw gerbyd bach fel (y)na . |
| | like.CONJ the.DET.DEF chicken_farmer.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT call.V.INFIN PRT buy.V.INFIN hens.N.F.PL and.CONJ PRT sell.V.INFIN old.ADJ things.N.M.PL+SM clothes.N.M.PL and.CONJ and.CONJ some.PREQ+SM foods.N.M.PL and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP some.PREQ+SM carriage.N.M.SG+SM small.ADJ like.CONJ there.ADV |
| | like the gallinero (poultry dealer) we called him, buying chickens and selling [...] old things, clothes and some foods and things, in some little van like that |
614 | SAR | mae lawer o rai wedi bod (y)na . |
| | be.V.3S.PRES many.QUAN+SM of.PREP some.PRON+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | many have been there |
681 | SAR | oedd hi (y)n gydiol â (y)r rai ran o (y)r dre dydy . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT connected.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF some.PREQ+SM part.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it was connected with some of those from the town |