198 | SAR | o(eddw)n i (y)n darllen yn llyfr Huws_MaelochCS . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN PRT book.N.M.SG name |
| | I was reading in Huws Maeloch's book |
227 | SAR | achos oedd y Cymry yn darllen lot o hanes ynde . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL PRT read.V.INFIN lot.QUAN of.PREP story.N.M.SG isn't_it.IM |
| | because the Welsh used to read a lot of history, eh |
228 | SAR | ac oedd dada hefyd yn darllen . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF Daddy.N.M.SG also.ADV PRT read.V.INFIN |
| | and Dad also used to read |
336 | CRL | ia dw i wedi darllen hwnna . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, I've read that |
343 | CRL | wel maen nhw (y)n darllen xxx . |
| | well.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT read.V.INFIN |
| | well, they read [...] |
489 | SAR | dw i (we)di darllen yn rhyw lyfr (.) dim mor gymaint o flynyddau yn_ôl (.) mae (y)n dweud mai Ceri_TomosCS oedd y prif un yn_erbyn dysgu (y)r Sbanish . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN in.PREP some.PREQ book.N.M.SG+SM not.ADV so.ADV so much.ADJ+SM of.PREP years.N.F.PL+SM back.ADV be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF principal.PREQ one.NUM against.PREP teach.V.INFIN the.DET.DEF Spanish.N.F.SG |
| | I've read in some book not so many years ago it says that Ceri Tomos was the main one against learning Spanish |
494 | SAR | xxx gallu darllen ryw (y)chydig Gymraeg . |
| | capability.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN read.V.INFIN some.PREQ+SM a_little.QUAN Welsh.N.F.SG+SM |
| | [...] able to read a little Welsh |
511 | SAR | o(eddw)n i (y)n darllen nhw (y)chydig bach xxx . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN they.PRON.3P a_little.QUAN small.ADJ |
| | I used to read them a little bit [...] |