BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia5, CRI: 'uh'

16GLOmae rywun yn uh (..) cofio am rywbeth mae wedi dysgu pan oedd o (y)n fach yn_dydy (.) ac yn anghofio pethau mae o wedi dysgu rŵan yn hen .
  be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT er.IM remember.V.INFIN for.PREP something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES after.PREP teach.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT small.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG and.CONJ PRT forget.V.INFIN things.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN now.ADV PRT old.ADJ
  a person will remember something he's learnt when he was small, won't he, and forget things he's learnt now when old.
20GLOond wyt ti (y)n [/] uh yn lwcus bod gen ti (.) gof .
  but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT er.IM PRT lucky.ADJ be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S memory.N.M.SG+SM
  but you're lucky that you have the memory
47ANAchaeson ni ddim y [//] yr uh cyfle mae plant nawr yn gael .
  get.V.1P.PAST+AM we.PRON.1P not.ADV+SM the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM opportunity.N.M.SG be.V.3S.PRES child.N.M.PL now.ADV PRT get.V.INFIN+SM
  we didn't have the opportunity that children now have
52ANAa wedyn mae gen i (..) ofn bod (y)na rywun yn uh galw wrth y drws .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S fear.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT er.IM call.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG
  and then I'm afraid there might be someone calling at the door.
57GLOmae (y)r drws yn uh agored .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF door.N.M.SG PRT er.IM open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER
  the door is open
70ANA+< dw i (y)n uh +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM
  I, er....
76GLObe uh ti (y)n ?
  what.INT er.IM you.PRON.2S PRT
  what, er, do you..?
78ANA<wyt ti (y)n> [/] uh wyt ti (y)n dal <ar dy> [/] ar dy um (.) feddwl o fynd i (y)r capel dydd Sul ?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT er.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT continue.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S on.PREP your.ADJ.POSS.2S um.IM thought.N.M.SG+SM.[or].think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  are you still thinking of going to chapel on Sunday?
85GLOdw i ddim yn gwybod os byddan nhw (y)n cadw gwrdd uh wrth bod uh +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.FUT they.PRON.3P PRT keep.V.INFIN meeting.V.INFIN+SM er.IM by.PREP be.V.INFIN er.IM
  I'm not sure whether they'll hold a meeting, because...
85GLOdw i ddim yn gwybod os byddan nhw (y)n cadw gwrdd uh wrth bod uh +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.FUT they.PRON.3P PRT keep.V.INFIN meeting.V.INFIN+SM er.IM by.PREP be.V.INFIN er.IM
  I'm not sure whether they'll hold a meeting, because...
94ANAond mae raid gofalu roi o mewn pryd i (y)r [//] uh (.) i [/] i SaraCS &i &u roi o ar y (.) radioCS .
  but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM take_care.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP time.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP to.PREP name give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF radio.N.F.SG
  but must be careful to give it in time for Sara to put it on the radio
96GLOgofio [/] cofio gofyn i PamelaCS <er_mwyn> [/] uh er_mwyn iddi hi gael edrych fewn i +...
  remember.V.INFIN+SM remember.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP name for_the_sake_of.PREP er.IM for_the_sake_of.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM look.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP
  remember to ask Pamela so that she can look into...
117GLOuh ?
  er.IM
  huh?
120GLO+< achos wedyn uh &hə hym (.) byddi [/] byddi di (y)n gallu eistedd .
  because.CONJ afterwards.ADV er.IM hmm.IM be.V.2S.FUT be.V.2S.FUT you.PRON.2S+SM PRT be_able.V.INFIN sit.V.INFIN
  because then you'll be able to sit
123GLOall(i) [/] alli di uh arwain y cwrdd a esteS [/] (.) a canu a chwbl o wrth eistedd .
  be_able.V.2S.PRES+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM er.IM lead.V.INFIN the.DET.DEF meeting.N.M.SG and.CONJ East.N.M.SG and.CONJ sing.V.INFIN and.CONJ all.ADJ+AM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S by.PREP sit.V.INFIN
  you could lead the meeting and... and sing and everything sitting down
130ANAfedra i ddim darllen pennod na &m emyn na dim_byd ac uh dim_ond canu (y)r peth dw i (y)n wybod ar yng nghof .
  be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM read.V.INFIN chapter.N.F.SG (n)or.CONJ hymn.N.M.SG no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV and.CONJ er.IM only.ADV sing.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN+SM on.PREP my.ADJ.POSS.1S memory.N.M.SG+NM
  I can't read a chapter or a hymn or anything, and can only sing what I know from memory
141ANAachos mi [/] uh mi es i &r ryw [/] ryw ddiwrnod ers (..) dipyn yn_ôl i uh um gwahodd nhw i ddeud Gweddi (y)r Arglwydd yn Gymraeg .
  because.CONJ PRT.AFF er.IM PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S some.PREQ+SM some.PREQ+SM day.N.M.SG+SM since.PREP little_bit.N.M.SG+SM back.ADV to.PREP er.IM um.IM invite.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM name the.DET.DEF name in.PREP Welsh.N.F.SG+SM
  because one day a while ago I invited them to say the Lord's Prayer in Welsh
141ANAachos mi [/] uh mi es i &r ryw [/] ryw ddiwrnod ers (..) dipyn yn_ôl i uh um gwahodd nhw i ddeud Gweddi (y)r Arglwydd yn Gymraeg .
  because.CONJ PRT.AFF er.IM PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S some.PREQ+SM some.PREQ+SM day.N.M.SG+SM since.PREP little_bit.N.M.SG+SM back.ADV to.PREP er.IM um.IM invite.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM name the.DET.DEF name in.PREP Welsh.N.F.SG+SM
  because one day a while ago I invited them to say the Lord's Prayer in Welsh
145ANA+< a wedyn uh +/.
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM
  and then...
148GLO+, +< uh rhif y bennod .
  er.IM number.N.M.SG the.DET.DEF chapter.N.F.SG+SM
  ... the chapter number.
151GLO+< a wedyn mae uh +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES er.IM
  and then...
152GLOo(eddw)n i awydd gwa(ho)dd uh BerylCS (.) i ganu deuawd efo fi ryw dro yn y gapel bach .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S desire.N.M.SG invite.V.INFIN er.IM name to.PREP sing.V.INFIN+SM duet.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG+SM small.ADJ
  I was keen to intvite Beryl to sing a duet with me some time in the little chapel
166ANA+< uh +...
  er.IM
  
188ANAa wedyn uh +//.
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM
  and then...
204GLOpan oedden nhw (y)n dod i_gyd i bractisio (y)r [//] y Gymraeg pan oedd yr ysgol Gymraeg yn uh <cael ei> [//] (.) mynd ymlaen yn fan hyn yn RawsonCS .
  when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN all.ADJ to.PREP practice.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF school.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM PRT er.IM get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S go.V.INFIN forward.ADV PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP name
  when they used to all come to practise Welsh, when the Welsh school was being... was going ahead here in Rawson
213GLOa mae rywun yn uh +//.
  and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT er.IM
  and a person does...
219GLOachos bobl uh oedd yn gweithio i_gyd oedden nhw yn_de ?
  because.CONJ people.N.F.SG+SM er.IM be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN all.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P isn't_it.IM
  because they were all people who worked, weren't they?
239ANAa dyna be oedd yn uh +//.
  and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT er.IM
  and that's what, er...
359ANAwel, uh +...
  well.IM er.IM
  well...
361ANA+< <wyt ti> [/] <wyt ti> [/] <wyt ti wedi> [/] uh wyt ti (we)di [/] wedi gofyn rywbeth ryfedd iawn i fi .
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP er.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP after.PREP ask.V.INFIN something.N.M.SG+SM strange.ADJ+SM very.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM
  you've asked me something very strange
393GLOdw i (we)di bod [?] (.) meddwl ar hyd yr amser (ba)swn i (y)n hoffi mynd i (y)r uh MisionesCS i (y)r cataratasS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN think.V.INFIN on.PREP length.N.M.SG the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM name to.PREP the.DET.DEF cataract.N.F.PL
  I've been thinking the whole time that I'd like to go to Misiones, to the waterfalls
404ANAac uh (..) xxx sy (y)n gweithio ar ei ben ei hunan ac yn enwedig ar y ffarm wel uh (doe)s gynno fo ddim (.) cynnig i fynd ar [/] ar wyliau heblaw bod nhw (y)n nofio mewn arian .
  and.CONJ er.IM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ PRT especially.ADJ on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG well.IM er.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM offer.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP on.PREP holidays.N.F.PL+SM without.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT swim.V.INFIN in.PREP money.N.M.SG
  and [..] who works on their own, and especially on the farm, well, they have no opportunity to go on holiday, unless they're swimming in money
404ANAac uh (..) xxx sy (y)n gweithio ar ei ben ei hunan ac yn enwedig ar y ffarm wel uh (doe)s gynno fo ddim (.) cynnig i fynd ar [/] ar wyliau heblaw bod nhw (y)n nofio mewn arian .
  and.CONJ er.IM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ PRT especially.ADJ on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG well.IM er.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM offer.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP on.PREP holidays.N.F.PL+SM without.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT swim.V.INFIN in.PREP money.N.M.SG
  and [..] who works on their own, and especially on the farm, well, they have no opportunity to go on holiday, unless they're swimming in money
415GLO(dy)na chi yr uh +...
  that_is.ADV you.PRON.2P the.DET.DEF er.IM
  there you go, the...
456CRI+< cerwch i TrevelinCS neu uh +...
  love.V.2P.IMPER to.PREP name or.CONJ er.IM
  go to Trevelin, or er...
492ANAyn [///] uh uh yma yn RawsonCS ?
  PRT er.IM er.IM here.ADV in.PREP name
  here in Rawson?
492ANAyn [///] uh uh yma yn RawsonCS ?
  PRT er.IM er.IM here.ADV in.PREP name
  here in Rawson?
497ANAoedd uh [///] mae misus [/] uh misus Elwyn_LloydCS .
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.PRES Mrs.N.F.SG er.IM Mrs.N.F.SG name
  there's Mrs Elwyn Lloyd
497ANAoedd uh [///] mae misus [/] uh misus Elwyn_LloydCS .
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.PRES Mrs.N.F.SG er.IM Mrs.N.F.SG name
  there's Mrs Elwyn Lloyd
507GLOuh (ba)san ni (y)n gallu siarad ar y ffôn efo nhw .
  er.IM be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P
  we could speak to them on the phone
510GLO(ba)sech chi (y)n uh hoffi siarad ar y ffôn, na ?
  be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P PRT er.IM like.V.INFIN talk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG no.ADV
  would you like to speak to them on the phone?
515ANAgwahaniaeth yr uh +...
  difference.N.M.SG the.DET.DEF er.IM
  a difference of the, um...
526ANAmae (y)na lawer wedi mynd debyg iawn Cymry a [?] aeth i [/] uh (.) i uh (.) boblogi (y)r lle (.) yn y dechrau .
  be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN+SM after.PREP go.V.INFIN similar.ADJ+SM very.ADV Welsh_people.N.M.PL and.CONJ go.V.3S.PAST to.PREP.[or].I.PRON.1S er.IM to.PREP er.IM populate.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG PRT the.DET.DEF beginning.N.M.SG
  there are many who went, probably, Welsh people who went to populate the place, in the beginning
526ANAmae (y)na lawer wedi mynd debyg iawn Cymry a [?] aeth i [/] uh (.) i uh (.) boblogi (y)r lle (.) yn y dechrau .
  be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN+SM after.PREP go.V.INFIN similar.ADJ+SM very.ADV Welsh_people.N.M.PL and.CONJ go.V.3S.PAST to.PREP.[or].I.PRON.1S er.IM to.PREP er.IM populate.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG PRT the.DET.DEF beginning.N.M.SG
  there are many who went, probably, Welsh people who went to populate the place, in the beginning
527ANAond dw i (y)n credu bod (y)na fwy o gadw ar y Cymraeg yn waelod y Dyffryn (y)ma nag uh +/.
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP keep.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG PRT bottom.N.M.SG+SM the.DET.DEF name here.ADV than.CONJ er.IM
  but I think Welsh has been better preserved here at the bottom of the valley here than...
530GLOsiŵr yn uh +/.
  sure.ADJ PRT er.IM
  certainly in...
532ANAond uh (y)r un fath (y)dy o <ddim os ti (y)n capel> [?] +...
  but.CONJ er.IM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT chapel.N.M.SG
  but it's the same, not if you're in chapel...
533ANAmeddwl am uh SianCS wedi bod yn mynd (.) <bob pump> [//] uh bob mis oedd pump dydd Sul neu rywbeth felly a wedi roi fyny achos pobl ddim yn uh +...
  think.V.2S.IMPER for.PREP er.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM five.NUM er.IM each.PREQ+SM month.N.M.SG be.V.3S.IMPERF five.NUM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM up.ADV because.CONJ people.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT er.IM
  thinking about Sian [who] had been going every month with five Sundays or something like that, and had given up because people weren't...
533ANAmeddwl am uh SianCS wedi bod yn mynd (.) <bob pump> [//] uh bob mis oedd pump dydd Sul neu rywbeth felly a wedi roi fyny achos pobl ddim yn uh +...
  think.V.2S.IMPER for.PREP er.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM five.NUM er.IM each.PREQ+SM month.N.M.SG be.V.3S.IMPERF five.NUM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM up.ADV because.CONJ people.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT er.IM
  thinking about Sian [who] had been going every month with five Sundays or something like that, and had given up because people weren't...
533ANAmeddwl am uh SianCS wedi bod yn mynd (.) <bob pump> [//] uh bob mis oedd pump dydd Sul neu rywbeth felly a wedi roi fyny achos pobl ddim yn uh +...
  think.V.2S.IMPER for.PREP er.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM five.NUM er.IM each.PREQ+SM month.N.M.SG be.V.3S.IMPERF five.NUM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM up.ADV because.CONJ people.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT er.IM
  thinking about Sian [who] had been going every month with five Sundays or something like that, and had given up because people weren't...
535ANAwel wedi troi i xxx ffordd uh y wlad o fyw yndy ?
  well.IM after.PREP turn.V.INFIN to.PREP way.N.F.SG er.IM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM of.PREP live.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  well, turned to the [..] way of life of the nation, right?
538GLOac yn [/] uh yn y GaimanCS fel +/.
  and.CONJ PRT er.IM in.PREP the.DET.DEF name like.CONJ
  and in Gaiman, like...
541ANA(y)r [/] uh y lle mae o (y)n dal ymlaen .
  the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN forward.ADV
  the place where it still holds on
551ANAond neb yn uh +/.
  but.CONJ anyone.PRON PRT er.IM
  but nobody...
554GLO+< a mae (y)na lawer o [/] uh o uh syrnêm Cymraeg .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN+SM of.PREP er.IM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S er.IM surname.N.M.SG Welsh.N.F.SG
  and there are a lot of Welsh surnames
554GLO+< a mae (y)na lawer o [/] uh o uh syrnêm Cymraeg .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN+SM of.PREP er.IM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S er.IM surname.N.M.SG Welsh.N.F.SG
  and there are a lot of Welsh surnames
557GLOna neb yn [/] uh yn gwneud dim ar y (.) gymdeithas chwaith yn_de ?
  no.ADV anyone.PRON PRT er.IM PRT make.V.INFIN not.ADV.[or].nothing.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF society.N.F.SG+SM neither.ADV isn't_it.IM
  there's nobody doing anything on the community either, right?
562ANAond uh diolch (.) i Dduw .
  but.CONJ er.IM thanks.N.M.SG to.PREP name
  but thank God
568GLOohCS oes noS maen nhw wedi gweithio ac yn gweithio i gadw (y)r uh +...
  oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF not.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP work.V.INFIN and.CONJ PRT work.V.INFIN to.PREP keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM
  oh yes, no, they have worked, and are working to keep the, um...
570GLO+, i_fyny (y)r uh +...
  up.ADV the.DET.DEF er.IM
  ...up the, um...
598GLO+, mor ychydig o bobl fod wedi (.) cadw eu uh (.) traddodiadau yn_dydy mewn gwlad wahanol .
  so.ADV a_little.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.INFIN+SM after.PREP keep.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P er.IM traditions.N.M.PL be.V.3S.PRES.TAG in.PREP country.N.F.SG different.ADJ+SM
  so few people to have preserved their traditions, isn't it, in a different country