14 | ANA | diolch i (y)r brenin mawr bod rywun yn gallu (.) ychydig ond wel +... |
| | thanks.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF king.N.M.SG big.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN a_little.QUAN but.CONJ well.IM |
| | thanks be to the great king that anyone can, a little bit, but, well... |
20 | GLO | ond wyt ti (y)n [/] uh yn lwcus bod gen ti (.) gof . |
| | but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT er.IM PRT lucky.ADJ be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S memory.N.M.SG+SM |
| | but you're lucky that you have the memory |
94 | ANA | ond mae raid gofalu roi o mewn pryd i (y)r [//] uh (.) i [/] i SaraCS &i &u roi o ar y (.) radioCS . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM take_care.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP time.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP to.PREP name give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF radio.N.F.SG |
| | but must be careful to give it in time for Sara to put it on the radio |
105 | ANA | ond os bydd (y)na rywbeth fe fydda i (y)n [/] (.) yn trio ngorau . |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.FUT there.ADV something.N.M.SG+SM PRT.AFF be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT PRT try.V.INFIN best.ADJ.SUP+NM |
| | but if there is something then I will try my best |
107 | ANA | ond fydd yn neis iawn gwybod bod ti yn mynd . |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM PRT nice.ADJ very.ADV know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT go.V.INFIN |
| | but it will be very nice to know that you are going |
114 | GLO | dim ond deud wrth CarwynCS mewn amser . |
| | not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ say.V.INFIN by.PREP name in.PREP time.N.M.SG |
| | just tell Carwyn in time |
137 | ANA | ond wyddost ti be ? |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S what.INT |
| | but do you know what? |
146 | GLO | ond fan (y)na wy(ddo)st ti i ti deud yn Gymraeg a deud um +... |
| | but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S to.PREP you.PRON.2S say.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM and.CONJ say.V.INFIN um.IM |
| | but there you know you would say it in Welsh and say, um... |
186 | ANA | +< ohCS o(eddw)n i (y)n canu hwnnw ond . |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sing.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG but.CONJ |
| | oh, I used to sing those, but |
190 | ANA | ond fedra i ddim cofio geiriau Sbaeneg . |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN words.N.M.PL Spanish.N.F.SG |
| | but I can't remember Spanish words. |
191 | GLO | +< oedden ni wedi meddwl canu dydd Sul rŵan ond &uθ . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN sing.V.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG now.ADV but.CONJ |
| | we were thinking of singing this Sunday but |
197 | GLO | ond dan ni (y)n siŵr o ganu triawd . |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT sure.ADJ of.PREP sing.V.INFIN+SM trio.N.M.SG |
| | but we'll certainly sing a trio |
205 | ANA | ond mae raid i fi ddeud (.) yr un fath â (y)r emynydd +"/. |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM say.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF hymn.N.M.PL |
| | but I have to say the same as the hymn-writer: |
209 | GLO | mae raid gwneud eto (y)r un fath â mae (y)r emyn yn deud ond . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM make.V.INFIN again.ADV the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF hymn.N.M.SG PRT say.V.INFIN but.CONJ |
| | we will have to do again as the hymn says but... |
264 | ANA | ond (.) mi ddaw . |
| | but.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PRES+SM |
| | but, it will come |
367 | ANA | ond mae (y)na lot o lefydd yn yr ArgentinaS (y)ma i fynd (.) (ta)sai rywun yn [/] yn gallu . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP places.N.M.PL+SM in.PREP the.DET.DEF name here.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT PRT be_able.V.INFIN |
| | but there are lots of places here in Argentina to go if you're able |
387 | ANA | ond mae o yna . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV |
| | but, it's there |
388 | GLO | ond fydd raid i ni +/. |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | but we'll have to... |
399 | GLO | ond mae o (y)n +/. |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | but it's... |
403 | ANA | ond y peth (.) yr un sy (y)n gweithio mewn tre <mae o> [//] wel mae o (y)n cael ei [/] (.) ei ddyddie hólides . |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP town.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S well.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S day.N.M.PL+SM holidays.N.M.PL |
| | but the thing [is], whoever works in town gets days off, holidays |
444 | ANA | ond os ti (ddi)m isio deud ei enw o ddim ond deud y lle . |
| | but.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG say.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG of.PREP nothing.N.M.SG+SM but.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | but if you don't want to say its name just say the place |
444 | ANA | ond os ti (ddi)m isio deud ei enw o ddim ond deud y lle . |
| | but.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG say.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG of.PREP nothing.N.M.SG+SM but.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | but if you don't want to say its name just say the place |
498 | ANA | ond mae hi wedi claddu ei gŵr ddoe . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP bury.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG yesterday.ADV |
| | but she's buried her husband yesterday |
503 | ANA | ond mae o mor gastiog i siarad Cymraeg â sy bosib i rywun fod . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV contrary.ADJ to.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP be.V.3S.PRES.REL possible.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM |
| | but he's as tricky about speaking Welsh as anyone can be |
505 | ANA | ofn methu ond wel +... |
| | fear.N.M.SG fail.V.INFIN but.CONJ well.IM |
| | afraid to get it wrong but well... |
527 | ANA | ond dw i (y)n credu bod (y)na fwy o gadw ar y Cymraeg yn waelod y Dyffryn (y)ma nag uh +/. |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP keep.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG PRT bottom.N.M.SG+SM the.DET.DEF name here.ADV than.CONJ er.IM |
| | but I think Welsh has been better preserved here at the bottom of the valley here than... |
532 | ANA | ond uh (y)r un fath (y)dy o <ddim os ti (y)n capel> [?] +... |
| | but.CONJ er.IM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT chapel.N.M.SG |
| | but it's the same, not if you're in chapel... |
551 | ANA | ond neb yn uh +/. |
| | but.CONJ anyone.PRON PRT er.IM |
| | but nobody... |
555 | GLO | ond does neb yn gallu (y)r iaith . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT be_able.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG |
| | but nobody knows the language |
562 | ANA | ond uh diolch (.) i Dduw . |
| | but.CONJ er.IM thanks.N.M.SG to.PREP name |
| | but thank God |
584 | ANA | +< ond (.) mae raid i ni fod yn ddiolchgar . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT thankful.ADJ+SM |
| | but we need to be thankful |