47 | SAN | a (we)dyn (dy)dy bobl ddim yn prynu coed tân . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN trees.N.F.PL fire.N.M.SG |
| | then people don't buy firewood. |
53 | SAN | a (dy)dy bobl ddim yn prynu nhw chwaith ? |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN they.PRON.3P neither.ADV |
| | and people aren't buying them either? |
70 | SAN | bobl lleol ie (y)n prynu rei sy â ceffyl neu (.) dafad uh +//. |
| | people.N.F.SG+SM local.ADJ yes.ADV PRT buy.V.INFIN some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP horse.N.M.SG or.CONJ sheep.N.F.SG er.IM |
| | local people buying, ones with a horse or sheep, er... |
72 | SAN | +< &ni nid bobl yr estanciasS mawr o_gwbl . |
| | (it is) not.ADV people.N.F.SG+SM the.DET.DEF stay.N.F.PL big.ADJ at_all.ADV |
| | not people from the big ranches at all. |
73 | IGO | na oedd [//] rheina oedd yn prynu o (y)r blaen iddo fo a rŵan bobl sy (we)di prynu darnau bach (.) o ffermydd <i wneud uh> [//] i byw ar y ffarm (dy)na i_gyd . |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT buy.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ now.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP buy.V.INFIN fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL small.ADJ of.PREP farms.N.F.PL to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM to.PREP live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG that_is.ADV all.ADJ |
| | no, those we buying from him before, but now people who have bought small pieces of farms to live on the farm, that's all. |
76 | SAN | bobl dre yn prynu darnau i (.) gael tŷ . |
| | people.N.F.SG+SM town.N.F.SG+SM PRT buy.V.INFIN fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL to.PREP get.V.INFIN+SM house.N.M.SG |
| | town people buying plots to have a house. |
127 | SAN | mae (y)r hen bobl wedi mynd . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF old.ADJ people.N.F.SG+SM after.PREP go.V.INFIN |
| | the old people have gone. |
129 | IGO | yndy <yr hen bobl oedd yn arfer siarad> [?] +/. |
| | be.V.3S.PRES.EMPH the.DET.DEF old.ADJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT use.V.INFIN talk.V.INFIN |
| | yes, the old people who used to speak... |
190 | IGO | oedd (yn)a gymaint o bobl (y)na ddim yn gwybod p(a) (y)r un oedd +/. |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV not.ADV+SM PRT know.V.INFIN which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF |
| | there were so many people there I don't know which one was... |
210 | SAN | ond (y)chydig o bobl sy (y)n siarad yn naturiol erbyn hyn . |
| | but.CONJ a_little.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT talk.V.INFIN PRT natural.ADJ by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | but few people speak it naturally by now. |
238 | SAN | neu mynd â bobl o_gwmpas (e)fallai hefyd [?] guíaS . |
| | or.CONJ go.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG+SM around.ADV perhaps.CONJ also.ADV guide.N.F.SG.[or].guide.V.2S.IMPER.[or].guide.V.3S.PRES |
| | or taking people around maybe, as a guide. |
339 | SAN | bobl yn benthyg nhw iddi . |
| | people.N.F.SG+SM PRT lend.V.INFIN they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | people lent them to her. |