BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia42: 'ni'

4MSA+, ac o(edde)n ni (y)n (.) gobeithio .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT hope.V.INFIN
  and we were hoping
53MSAac i &n [/] i ni rŵan (.) maen nhw (y)n &h anodd eu deallt .
  and.CONJ to.PREP to.PREP we.PRON.1P now.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT difficult.ADJ their.ADJ.POSS.3P understand.V.INFIN
  and even to us now, they're hard to understand
84MSAa mae (.) John_RichardsCS a Sian_Richa(rds)CS (.) a (y)r enwau <ni i_gy(d)> [//] ni !
  and.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name and.CONJ the.DET.DEF names.N.M.PL we.PRON.1P all.ADJ we.PRON.1P
  and there's John Richards and Sian Richards and all our names.. . us!
84MSAa mae (.) John_RichardsCS a Sian_Richa(rds)CS (.) a (y)r enwau <ni i_gy(d)> [//] ni !
  and.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name and.CONJ the.DET.DEF names.N.M.PL we.PRON.1P all.ADJ we.PRON.1P
  and there's John Richards and Sian Richards and all our names.. . us!
86MSAein rai ni yndyn .
  our.ADJ.POSS.1P some.PRON+SM we.PRON.1P be.V.3P.PRES.EMPH
  ours, yes
124MSAwel i (y)r teulu oedd yn mynd â xxx ni <a (y)r afon> [?] .
  well.IM to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P and.CONJ the.DET.DEF river.N.F.SG
  well for the family, he took us [...] us and the river
194MSAdan ni (ddi)m xxx +/.
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM
  we're not...
262MSA(dy)dy [/] (dy)dy [/] (dy)dy teulu ni ddim yndy ?
  be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG family.N.M.SG we.PRON.1P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  our family isn't, is it?
292ANOa wedyn mi [//] fuon ni (y)n cael swper .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT get.V.INFIN supper.N.MF.SG
  and then we had dinner
295ANOa LindaCS a fi (.) fuon ni (y)n cael swper .
  and.CONJ name and.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT get.V.INFIN supper.N.MF.SG
  and Linda and me, we had dinner
308ANOuh <welais i (ddi)m hynny> [?] achos um (.) gyrraeson ni rhy hwyr .
  er.IM see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM that.PRON.DEM.SP because.CONJ um.IM arrive.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P too.ADJ late.ADJ
  I didn't see that because.. . we arrived too late
309ANOoedd ry hwyr pan aethon ni fewn .
  be.V.3S.IMPERF too.ADJ+SM late.ADJ when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P in.PREP+SM
  it was too late when we went in
311ANOmi welson ni (y)r (.) uh +...
  PRT.AFF see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF er.IM
  we saw the, er...
322MSAxxx <dw i (y)n> [?] cofio fel <(fa)sen ni> [?] fel ddoe yli .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN like.CONJ be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P like.CONJ yesterday.ADV you_know.IM
  [...] I remember it like we were [...] yesterday, you see
339ANO<o(eddw)n ni (y)na> [/] o(eddw)n ni (y)na (y)n y gwely (he)fyd .
  be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P there.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P there.ADV in.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG also.ADV
  I was there in bed as well
339ANO<o(eddw)n ni (y)na> [/] o(eddw)n ni (y)na (y)n y gwely (he)fyd .
  be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P there.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P there.ADV in.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG also.ADV
  I was there in bed as well
428ANOgawn ni weld .
  get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM
  we'll see
452ANOgawn ni weld be wneith o yndy ?
  get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM what.INT do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH
  we'll see what he does, won't we?
453ANOdan ni ddim xxx +/.
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM
  we don't [...]
476ANOo(eddw)n i (y)n um (..) meddwl uh (..) am uh be (ba)sen ni (y)n [/] yn siarad uh (.) heddiw .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT um.IM think.V.INFIN er.IM for.PREP er.IM what.INT be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT PRT talk.V.INFIN er.IM today.ADV
  I was thinking about what we would talk about today
481ANOa [/] a (.) dau geffyl efo ni .
  and.CONJ and.CONJ two.NUM.M horse.N.M.SG+SM with.PREP we.PRON.1P
  and we had two horses
489ANOa fan (hy)nny oedden ni tan [//] os dw i (y)n cofio (y)n iawn (.) tan tua tri o gloch pnawn oedd hi .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P until.PREP if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV until.PREP towards.PREP three.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM afternoon.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  and there we were until, if I remember right it was until about three in the afternoon
490ANOoedden ni (y)n aros naw [/] o naw tan tri rywbeth fel (yn)a oedd .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN nine.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S nine.NUM until.PREP three.NUM.M something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF
  we stayed from nine until three, something like that, it was
491MSA+< siŵr o fod achos (.) <buest ti> [//] o(edde)t ti (y)n dod yn aml i aros efo ni .
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.2S.PAST you.PRON.2S be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT come.V.INFIN PRT frequent.ADJ to.PREP wait.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P
  I'm sure, because you used to come often to stay with us
492MSAaton ni yn xxx doeddet ti ?
  to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P PRT be.V.2S.IMPERF.NEG you.PRON.2S
  to us in [...], didn't you?
542ANOpan o(eddw)n i (y)n mynd i (y)r ysgol dw i (y)n cofio (.) uh uh oedd yr [/] yr athro (y)n dod fewn (.) o(edde)n ni (y)n codi xxx .
  when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN er.IM er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF teacher.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT lift.V.INFIN
  when I went to school I remember, er, the teacher would come in, we'd get up [...]
548ANOpan oedden ni mynd i (y)r ysgol (.) oedden ni +/.
  when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P
  when we went to school, we used to...
548ANOpan oedden ni mynd i (y)r ysgol (.) oedden ni +/.
  when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P
  when we went to school, we used to...
565ANOfelly oedden ni wneud .
  so.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P make.V.INFIN+SM
  that's what we'd do
592ANO&r &r uh programs ["] dan ni (y)n deud .
  er.IM programme.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN
  we say programmes
646MSAmaen nhw (y)r un peth yn union â ni .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG PRT exact.ADJ with.PREP we.PRON.1P
  they [have] exactly the same thing as we do
649MSAmaen nhw (y)r un peth yn union â ni .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG PRT exact.ADJ with.PREP we.PRON.1P
  they are exactly the same as us
653MSAwedyn oedd [//] oedd hi (y)n siarad yr un beth oedden ni (y)n siarad efo hi diwrnod o_blaen .
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S day.N.M.SG before.ADV
  then she was talking about the same thing as we were talking to her about the other day
678MSA+< wel (.) i [/] i ni oedd xxx +/.
  well.IM to.PREP to.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF
  well, to us it was [...] ...
705ANOa (.) <un o (y)r> [//] yn lle oedden ni (y)n aros (.) oedd yr wraig yn athrawes yn ysgol .
  and.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF in.PREP where.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM PRT teacher.N.F.SG PRT school.N.F.SG
  and where we were staying, the wife was a school teacher
727ANOac uh dw i (ddi)m yn cofio le oedden ni (we)di mynd .
  and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN where.INT+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN
  and er, I can't remember where we'd gone
758ANObe [//] sut [//] be dan ni (we)di clywed ddeud am Gymru ers pan o(edde)n ni (y)n blant ?
  what.INT how.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP hear.V.INFIN say.V.INFIN+SM for.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM since.PREP when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM
  what have we heard said about Wales since we were children?
758ANObe [//] sut [//] be dan ni (we)di clywed ddeud am Gymru ers pan o(edde)n ni (y)n blant ?
  what.INT how.INT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP hear.V.INFIN say.V.INFIN+SM for.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM since.PREP when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM
  what have we heard said about Wales since we were children?
764ANOie a felly dan ni (y)n meddwl +/.
  yes.ADV and.CONJ so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT think.V.INFIN
  yes, and that's how we think...
765MSA+< dan ni [///] &d yn union felly dan ni (y)n meddwl (.) bod o yndy ?
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT exact.ADJ so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH
  that's exactly what we think it's like, isn't it?
765MSA+< dan ni [///] &d yn union felly dan ni (y)n meddwl (.) bod o yndy ?
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT exact.ADJ so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH
  that's exactly what we think it's like, isn't it?
769ANOa [/] a ychydig o (y)r iaith dan ni (y)n defnyddio ar y funud yma rŵan .
  and.CONJ and.CONJ a_little.QUAN of.PREP the.DET.DEF language.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT use.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM here.ADV now.ADV
  and a little of the language we're using at the moment now.
774ANOac ar_ôl hynny wel dan ni (y)n gymysgu o efo (y)r Sbaeneg fan hyn yn_dydy ?
  and.CONJ after.PREP that.PRON.DEM.SP well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT mix.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES.TAG
  and after that, well, we mix it with Spanish here, don't we?
782ANO+< fel ydyn ni (y)n cymryd o (y)r Sbaeneg .
  like.CONJ be.V.3P.PRES we.PRON.1P PRT take.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG
  like the way we take from Spanish
783ANOac efo (ei)n gilydd dan ni (y)n deall (.) ein_gilydd xxx yn iawn .
  and.CONJ with.PREP our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.1P PRT OK.ADV
  and with each other we understand each other [...] fine
786ANOond pan fydden ni (y)n [//] yn &ga +//.
  but.CONJ when.CONJ be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT PRT
  but when we...
787ANOpan dan ni fod i siarad efo rhywun sy (y)n dod o Gymru gallwn ni (ddi)m roi Sbaeneg mewn (i)ddo fo .
  when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP talk.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN from.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM give.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  when we're supposed to speak Welsh with someone who comes from Wales we can't put Spanish into it
787ANOpan dan ni fod i siarad efo rhywun sy (y)n dod o Gymru gallwn ni (ddi)m roi Sbaeneg mewn (i)ddo fo .
  when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP talk.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN from.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM give.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  when we're supposed to speak Welsh with someone who comes from Wales we can't put Spanish into it
792ANOy Cymraeg yma dan ni (y)n siarad rŵan (.) wel uh hwn uh [/] hynna (y)dy (y)r iaith gaeth ddod efo (y)r MimosaCS o_blaen .
  the.DET.DEF Welsh.N.F.SG here.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN now.ADV well.IM er.IM this.PRON.DEM.M.SG er.IM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF language.N.F.SG get.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF name before.ADV
  this Welsh that we're speaking now, well, that's the language that came with the Mimosa before
799MSAoedden nhw (y)n siarad fel dan ni (y)n siarad .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN
  they were speaking as we speak
840ANOdan ni wedi +//.
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP
  we've...
844ANOwel dan ni (we)di (y)sgrifennu rywbeth fel hyn .
  well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP write.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP
  well, we've written something like this
990MSAyn yr ysgol Sul yn y capel gaethon ni (.) dysgu [/] dysgu .
  in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P teach.V.INFIN teach.V.INFIN
  it was in the chapel Sunday school that we got to learn
999MSAie fan hyn wnaethon ni (.) uh dysgu yr abiéc a ryw bethau fel (yn)a xxx +/.
  yes.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P er.IM teach.V.INFIN the.DET.DEF alphabet.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV
  yes, this is where we learned the ABC and some things like that [...]
1003ANOond ddaru MamCS dysgu (y)r abiéc inni pan o(edde)n ni (y)n plant bach (.) yn y tŷ .
  but.CONJ do.V.123SP.PAST name teach.V.INFIN the.DET.DEF alphabet.N.M.SG to_us.PREP+PRON.1P when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL small.ADJ in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  Mam taught us the ABC when we were little children, at home
1006ANOoedden ni (y)n derbyn y Cymru_PlantCS .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN the.DET.DEF name
  we received the Cymru Plant [Childrens' Wales]
1016MSA+< xxx buon ni (y)n da xxx ond methu <oeddet ti> [?] .
  be.V.3P.PAST we.PRON.1P PRT be.IM+SM but.CONJ fail.V.INFIN be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S
  [...] we were good at [...], but you couldn't
1075MSAa wrth_gwrs oedden ni yn lle ChrisCS .
  and.CONJ of_course.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP where.INT name
  and of course, we were at Chris's place
1076MSAo(edde)n ni (we)di cael invitaciónS <i lle> [/] i lle ChrisCS dydd Sul .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN invitation.N.F.SG to.PREP place.N.M.SG to.PREP place.N.M.SG name day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  we'd had an invitation to Chris's place on Sunday
1080MSAond (di)m_ond ni (.) NerysCS a fi a (y)r matrimonioS .
  but.CONJ only.ADV we.PRON.1P name and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ the.DET.DEF marriage.N.M.SG
  but it was only us, Nerys and I, and the married couple
1081MSAa nhw y dau (dy)na i_gyd oedden ni .
  and.CONJ they.PRON.3P the.DET.DEF two.NUM.M that_is.ADV all.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P
  and both of them, that's all we were
1084MSA&=mumble noS &g (dy)na i_gyd oedden ni .
  not.ADV that_is.ADV all.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P
  no, that's all we were
1091MSAna oedd [//] oedden ni (y)n yr un bwrdd uh yn priodas uh ReynardoCS .
  no.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF one.NUM table.N.M.SG er.IM PRT marriage.N.F.SG er.IM name
  no we were at the same table at Reynardo's wedding
1111ANO+< dan ni yn llygaid glas xxx +/.
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT eyes.N.M.PL blue.ADJ
  we're blue eyes [...]...
1166ANOdan ni (y)n uh +...
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT er.IM
  we're...
1186ANOa wedyn dan ni isio +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG
  and then we want...
1193ANOa wedyn dan ni ddim yn gwybod yn iawn (..) uh pwy dydd ydy o i (y)r dim .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV er.IM who.PRON day.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG
  and then we don't really know which day it is at all
1199ANOwel dan [//] uh dyna [/] dyna ni (we)di dechrau wneud .
  well.IM until.PREP+SM.[or].under.PREP.[or].be.V.1P.PRES er.IM that_is.ADV that_is.ADV we.PRON.1P after.PREP begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM
  well that's what we've started to do
1206ANOa wedyn uh dan ni (y)n [//] yn meddwl +"/.
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT think.V.INFIN
  and then we're thinking:
1207ANO+" be wnawn ni i (y)r canmlwyddiant (y)na ?
  what.INT do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF centenary.N.M.SG there.ADV
  what will we do for that centenary?
1209ANOwedyn a dan ni (y)n isio cael gwybod (..) pwy ddydd ydy o .
  afterwards.ADV and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT want.N.M.SG get.V.INFIN know.V.INFIN who.PRON day.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  then, and we want to find out which day it is
1211ANOond gallwn ni (ddi)m gael gwybod hynny .
  but.CONJ be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM get.V.INFIN+SM know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP
  but we can't find that out
1213ANOond dan ni (we)di meddwl bod cynta Fawrth díaS Dewi_Sant yn [/] yn +/.
  but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN be.V.INFIN first.ORD Mars.N.M.SG+SM.[or].March.N.M.SG+SM.[or].Tuesday.N.M.SG+SM day.N.M.SG name PRT PRT
  but we thought that 1st March, St. David's day is...
1216ANOa wedyn fel hyn dan ni (we)di penderfynu a fydden ni (y)n [/] (.) yn [//] wel yn galw bobl i dod â syniadau i_fewn (.) i gael weld be gallwn ni wneud .
  and.CONJ afterwards.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP decide.V.INFIN and.CONJ be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT PRT well.IM PRT call.V.INFIN people.N.F.SG+SM to.PREP come.V.INFIN with.PREP ideas.N.M.PL in.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN+SM what.INT be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM
  and then that's how we've decided and we'll... well, call on people to bring ideas in, to see what we can do
1216ANOa wedyn fel hyn dan ni (we)di penderfynu a fydden ni (y)n [/] (.) yn [//] wel yn galw bobl i dod â syniadau i_fewn (.) i gael weld be gallwn ni wneud .
  and.CONJ afterwards.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP decide.V.INFIN and.CONJ be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT PRT well.IM PRT call.V.INFIN people.N.F.SG+SM to.PREP come.V.INFIN with.PREP ideas.N.M.PL in.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN+SM what.INT be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM
  and then that's how we've decided and we'll... well, call on people to bring ideas in, to see what we can do
1216ANOa wedyn fel hyn dan ni (we)di penderfynu a fydden ni (y)n [/] (.) yn [//] wel yn galw bobl i dod â syniadau i_fewn (.) i gael weld be gallwn ni wneud .
  and.CONJ afterwards.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP decide.V.INFIN and.CONJ be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT PRT well.IM PRT call.V.INFIN people.N.F.SG+SM to.PREP come.V.INFIN with.PREP ideas.N.M.PL in.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN+SM what.INT be_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM
  and then that's how we've decided and we'll... well, call on people to bring ideas in, to see what we can do