| 25 | MAD | +< mm . |
| | | mm.IM |
| | | mm. |
| 29 | DOM | +< mm . |
| | | mm.IM |
| | | mm. |
| 53 | DOM | mm arferiad ["] . |
| | | mm.IM custom.N.MF.SG |
| | | custom. |
| 60 | DOM | mm rannu (y)r gwaith . |
| | | mm.IM divide.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | | mm, share the work. |
| 75 | MAD | ie <a roedd (f)yn nhad> [=! laughs] <yn uh> [/] yn rhoid y &t uh mm cowE +... |
| | | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF insist.V.3S.PRES+SM father.N.M.SG+NM PRT er.IM PRT give.V.INFIN the.DET.DEF er.IM mm.IM cow.N.SG |
| | | and my dad gave a cow... |
| 92 | MAD | mm &=sigh . |
| | | mm.IM |
| | | mm. |
| 114 | MAD | fyddan ni (y)n helpu mm (.) efo mm help efo (y)r (.) te . |
| | | be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT help.V.INFIN mm.IM with.PREP mm.IM help.N.SG with.PREP the.DET.DEF tea.N.M.SG |
| | | we will help with the tea. |
| 114 | MAD | fyddan ni (y)n helpu mm (.) efo mm help efo (y)r (.) te . |
| | | be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT help.V.INFIN mm.IM with.PREP mm.IM help.N.SG with.PREP the.DET.DEF tea.N.M.SG |
| | | we will help with the tea. |
| 225 | MRC | mm . |
| | | mm.IM |
| | | mm. |
| 239 | MAD | +< a mm [/] a clapio wedyn &=laugh . |
| | | and.CONJ mm.IM and.CONJ clap.V.INFIN afterwards.ADV |
| | | and then give applause. |
| 274 | MAD | +< mm ie &=laugh . |
| | | mm.IM yes.ADV |
| | | mm, yes. |
| 280 | MAD | um (..) uh (..) &ro doedden ni ddim yn gallu i mm deffro DannyCS (..) y [/] y bore [/] bore (y)na (.) o (y)r eisteddfod gyntaf noS ? |
| | | um.IM er.IM be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN to.PREP mm.IM waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.INFIN name the.DET.DEF the.DET.DEF morning.N.M.SG morning.N.M.SG there.ADV of.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG first.ORD+SM not.ADV |
| | | we couldn't wake up Danny on the morning of the first Eisteddfod, could we? |
| 348 | MAD | a roedd raid i fi mm (.) eistedd (.) uh neu eistedd sefyll wrth &m tíaS SerafinaCS . |
| | | and.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM mm.IM sit.V.INFIN er.IM or.CONJ sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN stand.V.INFIN by.PREP aunt.N.F.SG.[or].aunt.N.M.SG name |
| | | and I had to sit, or stand by auntie Serafina. |
| 353 | MAD | dechreuais i <efo mm (.)> [/] efo AnnCS a wedyn Maldwyn_RobertsCS . |
| | | begin.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP mm.IM with.PREP name and.CONJ afterwards.ADV name |
| | | I started with Ann and then with Maldwyn Roberts. |
| 366 | MAD | +< mm (.) (dy)na neis . |
| | | mm.IM that_is.ADV nice.ADJ |
| | | mm, that's nice. |
| 373 | DOM | +< mm mm . |
| | | mm.IM mm.IM |
| | | mm. |
| 373 | DOM | +< mm mm . |
| | | mm.IM mm.IM |
| | | mm. |
| 383 | MAD | a mm (.) mae bobl yn meddwl am [/] (.) am cael te (.) uh allan ie ? |
| | | and.CONJ mm.IM be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM PRT think.V.INFIN for.PREP for.PREP get.V.INFIN tea.N.M.SG er.IM out.ADV yes.ADV |
| | | people are thinking of having tea outside, are they? |
| 394 | MRC | +< mm ie . |
| | | mm.IM yes.ADV |
| | | mm, yes. |
| 425 | MAD | um (.) <a &p> [//] a &w mm (..) hefyd (...) mi hoffwn i berwi yr dŵr +... |
| | | um.IM and.CONJ and.CONJ mm.IM also.ADV PRT.AFF like.V.1S.IMPERF I.PRON.1S boil.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | | and I'd also like to boil the water... |
| 444 | DOM | +< y tywydd gobeithio fydd tywydd (.) mm . |
| | | the.DET.DEF weather.N.M.SG hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM weather.N.M.SG mm.IM |
| | | the weather, hope the weather, mm. |
| 476 | MRC | mm . |
| | | mm.IM |
| | | mm. |
| 477 | MAD | um (...) mm ? |
| | | um.IM mm.IM |
| | | um... mm? |
| 525 | DOM | mm . |
| | | mm.IM |
| | | mm. |
| 532 | DOM | +< mm . |
| | | mm.IM |
| | | mm. |
| 581 | MAD | +< a fydd raid i ni mm (.) rhewi (y)r dŵr uh +/. |
| | | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P mm.IM freeze.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG er.IM |
| | | and we will have to freeze the water... |