Patagonia, patagonia41: 'ah'
| 51 | MAD | ond &m <felly dan ni (y)n gallu i um (.)> [//] felly <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n gallu dweud oS meddwl bod yr eisteddfod <wedi &b> [//] wedi dod <i (y)r um (.)> [/] i (y)r uh (.) ahCS &traðo &traðodial noS (.) aE customE uh unaS costumbreS +... |
| | | but.CONJ so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN to.PREP um.IM so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN or.CONJ think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG after.PREP after.PREP come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM ah.IM not.ADV a.DET.INDEF custom.N.SG er.IM a.DET.INDEF.F.SG habit.N.F.SG |
| | | but we can say then or think that the Eisteddfod has become trad..., no, a custom, a custom ... |
| 107 | MAD | +< ahCS ti (y)n iawn . |
| | | ah.IM you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | | ah, you're right. |
| 110 | MAD | ahCS yndy yndy . |
| | | ah.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | ah, yes. |
| 119 | DOM | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 121 | DOM | +< ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 131 | DOM | +< xxx (...) ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | [...], ah. |
| 179 | DOM | ahCS ! |
| | | ah.IM |
| | | ah! |
| 193 | DOM | +< ahCS ! |
| | | ah.IM |
| | | ah! |
| 197 | MAD | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 201 | MAD | ahCS ! |
| | | ah.IM |
| | | ah! |
| 206 | DOM | ahCS ! |
| | | ah.IM |
| | | ah! |
| 207 | MAD | ahCS +/. |
| | | ah.IM |
| | | ah . |
| 301 | MAD | +< ahCS ie . |
| | | ah.IM yes.ADV |
| | | ah, yes. |
| 303 | DOM | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 319 | MAD | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 321 | MAD | ahCS wel . |
| | | ah.IM well.IM |
| | | ah, well. |
| 358 | MAD | ahCS ! |
| | | ah.IM |
| | | ah! |
| 424 | MAD | ahCS ! |
| | | ah.IM |
| | | ah! |
| 442 | MAD | +< ahCS <(dy)na neis (.)> [/] (dy)na neis . |
| | | ah.IM that_is.ADV nice.ADJ that_is.ADV nice.ADJ |
| | | ah, how nice. |
| 469 | MAD | ahCS efallai <eith hi> [?] . |
| | | ah.IM perhaps.CONJ go.V.ES.PRES she.PRON.F.3S |
| | | ah, she might go. |
| 508 | MAD | ahCS yn TrelewCS . |
| | | ah.IM in.PREP name |
| | | ah, in Trelew. |
| 520 | DOM | +< ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 563 | MAD | ahCS <o(edde)n ni (y)n siarad> [=! laughs] +/. |
| | | ah.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN |
| | | ah, we were talking... |
| 564 | LIA | +< ahCS <o(eddw)n i ddim xxx oedden ni xxx> [//] na o(eddw)n i ddim wedi mynd i (y)r steddfod . |
| | | ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.NEG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG |
| | | ah, no, I hadn't gone to the Eisteddfod. |
| 569 | MAD | ahCS (dy)na ni ie . |
| | | ah.IM that_is.ADV we.PRON.1P yes.ADV |
| | | ah, there we are, yes. |
| 573 | LIA | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 622 | MAD | ahCS . |
| | | ah.IM |
| | | ah. |
| 647 | LIA | ahCS (dy)na fo . |
| | | ah.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | | ah, there we go. |