BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia40: 'y'

3MAP[- cym] mae rhy wlyb i fynd allan heddiw ar_ôl y glaw mawr (y)na ddoe .
  be.V.3S.PRES too.ADJ wet.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM out.ADV today.ADV after.PREP the.DET.DEF rain.N.M.SG big.ADJ there.ADV yesterday.ADV
  it's too wet to go out today after that heavy rain yesterday
38MAPy como uno sabe que el grabador (es)tá puesto uno parece que no le sale nada .
  and.CONJ eat.V.1S.PRES one.PRON.M.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG recorder.N.M.SG be.V.3S.PRES put.V.PASTPART one.PRON.M.SG seem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PRES nothing.PRON
  and since you know that the recorder is on it seems that you can't think of anything
39TIA+< y parece más difícil .
  and.CONJ seem.V.3S.PRES more.ADV difficult.ADJ.M.SG
  and it seems more difficult
50MAPy no sé .
  and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES
  I don't know
55MAP+< ElisaCS y el esposo .
  name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG
  Elisa and her husband
58MAPy [/] y ehCS uh@s:cym la prima de [/] de Rosa_LloydsCS .
  and.CONJ and.CONJ eh.IM er.IM the.DET.DEF.F.SG cousin.N.F.SG of.PREP of.PREP name
  and Rosa Lloyd's cousin
58MAPy [/] y ehCS uh@s:cym la prima de [/] de Rosa_LloydsCS .
  and.CONJ and.CONJ eh.IM er.IM the.DET.DEF.F.SG cousin.N.F.SG of.PREP of.PREP name
  and Rosa Lloyd's cousin
59MAPy una amiga .
  and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG
  and a friend
61MAPy CarlaCS y el &m marido .
  and.CONJ name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG
  and Carla and her husband
61MAPy CarlaCS y el &m marido .
  and.CONJ name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG
  and Carla and her husband
63MAPy quién más ?
  and.CONJ who.INT.MF.SG more.ADV
  and who else?
81MAP[- cym] dan ni (we)di mynd yn hen i wneud y gwaith recordio (y)ma .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN PRT old.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG record.V.INFIN here.ADV
  we've gotten old for doing this recording work
106TIA[- cym] wel ydyn [/] dyn nhw wedi bod yn y dyffryn ?
  well.IM be.V.3P.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  well, have they been in the Valley?
109TIA[- cym] y [/] &k y Cymry .
  the.DET.DEF the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL
  the Welsh people
109TIA[- cym] y [/] &k y Cymry .
  the.DET.DEF the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL
  the Welsh people
113TIA[- cym] maen nhw (we)di bod yn y steddfod .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  they've been at the Eisteddfod
127MAP[- cym] maen nhw (we)di bod &l dipyn yn y cwm siŵr .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF cirque.N.M.SG sure.ADJ
  they've been in the valley a bit, I'm sure
141MAPy cerca de BangorCS .
  and.CONJ wall.N.F.SG of.PREP name
  well, near Bangor
155TIA+< y había mucha gente de afuera .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.SG people.N.F.SG of.PREP outside.ADV
  there were many foreigners
157TIAy lo [/] lo de +/.
  and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP
  and the one from ...
162MAPy sí .
  and.CONJ yes.ADV
  true
168MAPy pero ya no hay +//.
  and.CONJ but.CONJ already.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES
  but there are no more...
173TIA+< y no quedan mucho(s) acá tampoco .
  and.CONJ not.ADV stay.V.3P.PRES much.ADJ.M.PL.[or].many.PRON.M.PL here.ADV neither.ADV
  and there aren't many left here either
175MAP+< y acá tampoco .
  and.CONJ here.ADV neither.ADV
  and here not either
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  to.PREP name and.CONJ and.CONJ name and.CONJ all.ADJ.M.PL that.PRON.DEM.M.PL them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES not.ADV have.V.INFIN something.PRON.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG chapel.N.F.SG
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  to.PREP name and.CONJ and.CONJ name and.CONJ all.ADJ.M.PL that.PRON.DEM.M.PL them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES not.ADV have.V.INFIN something.PRON.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG chapel.N.F.SG
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  to.PREP name and.CONJ and.CONJ name and.CONJ all.ADJ.M.PL that.PRON.DEM.M.PL them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES not.ADV have.V.INFIN something.PRON.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG chapel.N.F.SG
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
233TIAy qué tiene entrar a las siete de la mañana ehCS ?
  and.CONJ what.INT have.V.3S.PRES enter.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.PL seven.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG eh.IM
  and he needs to start at seven in the morning, doesn't he?
234MAPy cuando sale a las tres de la tarde xxx a las siete de la mañana .
  and.CONJ when.CONJ exit.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL three.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.PL seven.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  well when he leaves at three in the afternoon [...] at seven in the morning
258TIAtocaba(s) así y se caían (.) los pétalos .
  touch.V.2S.IMPERF thus.ADV and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP fall.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.M.PL petal.N.M.PL
  you just needed to touch them like this and they fell off, the petals
259MAP+< y con <la &ʒu> [/] la lluvia también .
  and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG rain.N.F.SG too.ADV
  and with the rain as well
260TIA+< la lluvia y todo .
  the.DET.DEF.F.SG rain.N.F.SG and.CONJ everything.PRON.M.SG
  the rain and everything
269TIAy en el florero como hay [/] hay &em (.) calefacción no duran tampoco .
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG vase.N.M.SG like.CONJ there_is.V.3S.PRES there_is.V.3S.PRES heating.N.F.SG not.ADV last.V.3P.PRES neither.ADV
  and in the vase, since there's central heating, they don't last either
271MAPy ahora después de las peonías qué es lo que viene en flor ?
  and.CONJ now.ADV afterwards.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.PL peony.N.F.PL what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES in.PREP flower.N.F.SG
  and what is going to flower next now, after the peonies?
275MAPy vino una helada fuerte .
  and.CONJ come.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG frost.N.F.SG strong.ADJ.M.SG
  and a frost came
276MAPy se las chamuscó todas .
  and.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P scorch.V.3S.PAST everything.PRON.F.PL
  and they all got singed
278MAPy se quedaron todas negras dice .
  and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PAST all.ADJ.F.PL black.ADJ.F.PL.[or].black.N.F.PL tell.V.3S.PRES
  and they were left all black, she says
290MAPpues y que el jardín está hermoso dijo ella .
  then.CONJ and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG garden.N.M.SG be.V.3S.PRES beautiful.ADJ.M.SG tell.V.3S.PAST she.PRON.SUB.F.3S
  well, and she said that the garden was beautiful
302TIAy uno no [/] (.) no ha ido a visitarlas .
  and.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV not.ADV have.V.3S.PRES go.V.PASTPART to.PREP visit.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P]
  and you don't, you haven't gone to visit them
306MAPy a la tarde ella llama .
  and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG she.PRON.SUB.F.3S call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES
  and in the evening she rings
308MAPy yo te dije a vos &a ayer que hace mucho que no sabíamos nada de AlbertaCS .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST to.PREP you.PRON.OBJ.2S yesterday.ADV that.CONJ do.V.3S.PRES much.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1P.IMPERF nothing.PRON of.PREP name
  I told you yesterday that it had been a long time since we heard from Alberta
310TIAclaro y al rato llamó .
  of_course.E and.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG while.N.M.SG call.V.3S.PAST
  sure, and after a short while she rang
311MAP+< y <a la> [//] al [//] a la tarde ella llamó .
  and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG she.PRON.SUB.F.3S call.V.3S.PAST
  and in the evening she rang
320TIAy no sé qué más podemos (.) decir +...
  and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT more.ADV be_able.V.1P.PRES tell.V.INFIN
  and I don't know what else we can say
322MAPy esta semana no .
  and.CONJ this.ADJ.DEM.F.SG week.N.F.SG not.ADV
  well, not this week
332MAPy nos trae las noticias .
  and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P bring.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.PL news.N.F.PL
  and brings us the news
341MAPy noviembre .
  and.CONJ November.N.M.SG
  why, November
349TIA+< un mes y un poquito va [/] <va estar> [//] va a ser Navidad .
  one.DET.INDEF.M.SG month.N.M.SG and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM go.V.3S.PRES go.V.3S.PRES be.V.INFIN go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN Christmas.N.F.SG
  a little more than a month and it will be Christmas
365MAPy las chicas de JohnCS son buenas para hablar no ?
  and.CONJ the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL of.PREP name be.V.3P.PRES well.ADJ.F.PL for.PREP talk.V.INFIN not.ADV
  well, John's daughters are good to talk with, aren't they?
366MAPen TrevelinCS entrevistarán a las chicas de JohnCS y eso seguro .
  in.PREP name interview.V.3P.FUT to.PREP the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL of.PREP name and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG
  in Trevelin they'll surely interview John's daughters
373TIAy que uno no está acostumbrado tampoco &=laugh .
  and.CONJ that.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV be.V.3S.PRES accustom.V.PASTPART neither.ADV
  and we are not really used to it either
387MAPy todas esas cosas así .
  and.CONJ all.ADJ.F.PL that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL thus.ADV
  and all this sort of thing
392TIAy nosotros +//.
  and.CONJ we.PRON.SUB.M.1P
  and we...
398MAP+< uh@s:cym sesenta y tantos .
  er.IM sixty.NUM and.CONJ so_much.ADJ.M.PL
  ooh, sixty-odd
399MAPyo tenía sesenta y cinco cuando vinimos a vivir al pueblo .
  I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF sixty.NUM and.CONJ five.NUM when.CONJ come.V.1P.PAST to.PREP live.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG village.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES
  I was sixty-five when we came to live in the village
400MAPy había &nasado ehCS nacido allá en Bella_VistaCS .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF eh.IM born.ADJ.M.SG.[or].be_born.V.PASTPART there.ADV in.PREP name
  and I was born in Bella Vista
402MAP+< sesenta y cinco años vivimos en la misma casa .
  sixty.NUM and.CONJ five.NUM year.N.M.PL live.V.1P.PAST.[or].live.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG house.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES
  we lived in the same house for sixty-five years
408TIA+< y vos [/] vos naciste acá .
  and.CONJ you.PRON.SUB.2S you.PRON.SUB.2S be_born.V.2S.PAST here.ADV
  and you were born there
413MAPy me crié hasta los sesenta y cinco años en la misma casa .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S raise.V.1S.PAST until.PREP the.DET.DEF.M.PL sixty.NUM and.CONJ five.NUM year.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG house.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES
  and I grew up in the same house, until I was sixty-five years old
413MAPy me crié hasta los sesenta y cinco años en la misma casa .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S raise.V.1S.PAST until.PREP the.DET.DEF.M.PL sixty.NUM and.CONJ five.NUM year.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG house.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES
  and I grew up in the same house, until I was sixty-five years old
430MAPochenta y algo .
  eighty.NUM and.CONJ something.PRON.M.SG
  eighty-something
432TIAochenta y cinco .
  eighty.NUM and.CONJ five.NUM
  eighty-five
433MAPochenta y cinco habremos venido .
  eighty.NUM and.CONJ five.NUM have.V.1P.FUT come.V.PASTPART
  we must have come in 85
441TIAy <ahora que> [/] ahora que no [/] no está JamieCS +...
  and.CONJ now.ADV that.CONJ now.ADV that.CONJ not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES name
  and now that, now that Jamie isn't there ...
443MAPy sí .
  and.CONJ yes.ADV
  true
452MAP+, <de &mu> [/] de mucha gente para que nos vengan a ver y todo .
  of.PREP of.PREP much.ADJ.F.SG people.N.F.SG for.PREP that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P avenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES to.PREP see.V.INFIN and.CONJ everything.PRON.M.SG
  ... to many people, so they can come and visit us and everything
478MAPpero las veredas y eso están [/] están secas secas .
  but.CONJ the.DET.DEF.F.PL footpath.N.F.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3P.PRES be.V.3P.PRES dry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES dry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES
  but the paths and so on were all completely dry
522MAPy no sé qué fecha cumplía los años .
  and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT date.N.F.SG meet.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL year.N.M.PL
  I don't know what date his birthday was
530MAPy mirá ella está solita toda la semana .
  and.CONJ look.V.2P.IMPER.PRECLITIC she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES alone.ADJ.F.SG.DIM all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG
  well, she's on her own all week
534MAPmenos mal que le gusta hacer el jardín y cosas así .
  less.ADV.[or].except.PREP poorly.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG garden.N.M.SG and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES thus.ADV
  thank god she likes doing the garden and things like that
543MAPy &em dice que el marido viene todo fin de semana .
  and.CONJ tell.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG come.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG
  and she says her husband comes every weekend
550MAPy está chocha con sus nietitos .
  and.CONJ be.V.3S.PRES dote_on.V.3S.PRES with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL grandson.N.M.PL.DIM
  and she dotes on her grandchildren
561MAPy el otro es chiquitito un año y algo .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG be.V.3S.PRES small.ADJ.M.SG.DIM.DIM one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ something.PRON.M.SG
  and the other one is very little, a bit over a year
561MAPy el otro es chiquitito un año y algo .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG be.V.3S.PRES small.ADJ.M.SG.DIM.DIM one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ something.PRON.M.SG
  and the other one is very little, a bit over a year
563MAPy la otra OlgaCS tiene &u un varoncito .
  and.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG name have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG unk
  and the other one, Olga, has a little boy
564MAPy que ya tiene como cinco años me parece que dijo .
  and.CONJ that.CONJ already.ADV have.V.3S.PRES like.CONJ five.NUM year.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ tell.V.3S.PAST
  and I think she said that he was around five
569MAPy el hijo tiene &u una nena de [//] como de seis años .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG have.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG small_girl.N.F.SG of.PREP like.CONJ of.PREP six.NUM year.N.M.PL
  and the son has a girl about six years old
593MAPla he empezado y +...
  her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES start.V.PASTPART and.CONJ
  I started and ...
596MAPme gustaría levantarla este año y limpiar la ventana .
  me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.COND raise.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG and.CONJ clean.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG window.N.F.SG
  I would like to lift it this year and clean the window
598MAPpasarle el plumero y +...
  pass.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG .N.M.SG and.CONJ
  wipe the feather duster over it and...
605TIA+< y el agua está escasa <en el suelo> [?] .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG water.N.F.SG be.V.3S.PRES scarce.ADJ.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG soil.N.M.SG
  and the water on the ground was scarce
618TIAy seguramente que les avisan a todos los que son galeses .
  and.CONJ surely.ADV that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P warn.V.INFIN to.PREP all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL be.V.3P.PRES Welsh.N.M.PL
  surely they'll inform everybody who is Welsh
625MAPy así acostumbramos nosotros .
  and.CONJ thus.ADV accustom.V.1P.PAST.[or].accustom.V.1P.PRES we.PRON.SUB.M.1P
  well that's what we're used to
627MAPy ella dijo que no importaba cualquier cosa que habláramos .
  and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV mind.V.13S.IMPERF whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL talk.V.1P.SUBJ.IMPERF
  she said it didn't matter what we talked about
646TIAy AnnaCS está un poquito afuera xxx .
  and.CONJ name be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM outside.ADV
  and Anna is a little bit outside [...]
657MAPy [/] y había ido &k +//.
  and.CONJ and.CONJ have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART
  and she had gone...
657MAPy [/] y había ido &k +//.
  and.CONJ and.CONJ have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART
  and she had gone...
677MAPy si lo lavó ayer .
  and.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S wash.V.3S.PAST yesterday.ADV
  well, she washed it yesterday
678MAPy le pasó después el trapo .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PAST afterwards.ADV the.DET.DEF.M.SG cloth.N.M.SG
  and wiped it with a cloth afterwards
680MAPlo lavó hermoso con lavandina y [/] y otra cosa ahí .
  him.PRON.OBJ.M.3S wash.V.3S.PAST beautiful.ADJ.M.SG with.PREP bleach.N.F.SG and.CONJ and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG there.ADV
  she washed it nicely with bleach and something else
680MAPlo lavó hermoso con lavandina y [/] y otra cosa ahí .
  him.PRON.OBJ.M.3S wash.V.3S.PAST beautiful.ADJ.M.SG with.PREP bleach.N.F.SG and.CONJ and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG there.ADV
  she washed it nicely with bleach and something else
689MAP+< y con qué lo vas a limpiar ?
  and.CONJ with.PREP what.INT him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.PRES to.PREP clean.V.INFIN
  and what are you going to clean it with?
694MAPy no sería [?] poder cambiarle la tela ?
  and.CONJ not.ADV be.V.13S.COND power.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN shift.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.SG cloth.N.F.SG
  and couldn't we change the cloth?