29 | MAP | a mí me gusta más que ellos nos pregunten cosas . |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES more.ADV that.CONJ they.PRON.SUB.M.3P us.PRON.OBL.MF.1P ask.V.3P.SUBJ.PRES thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | I'd prefer it if they asked us things |
39 | TIA | +< y parece más difícil . |
| | and.CONJ seem.V.3S.PRES more.ADV difficult.ADJ.M.SG |
| | and it seems more difficult |
63 | MAP | y quién más ? |
| | and.CONJ who.INT.MF.SG more.ADV |
| | and who else? |
180 | MAP | CaronCS no va más a la capilla tampoco . |
| | name not.ADV go.V.3S.PRES more.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG chapel.N.F.SG neither.ADV |
| | Caron doesn't go out to the chapel any more either |
263 | TIA | +< probé de buscar <las &m> [/] las más cerradas viste las que estaban más cerraditas +... |
| | try.V.1S.PAST of.PREP seek.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL the.DET.DEF.F.PL more.ADV shut.V.F.PL.PASTPART see.V.2S.PAST the.DET.DEF.F.PL that.PRON.REL be.V.3P.IMPERF more.ADV closed.ADJ.F.PL.DIM |
| | I tried to find those that were closed the most, more closed like that |
263 | TIA | +< probé de buscar <las &m> [/] las más cerradas viste las que estaban más cerraditas +... |
| | try.V.1S.PAST of.PREP seek.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL the.DET.DEF.F.PL more.ADV shut.V.F.PL.PASTPART see.V.2S.PAST the.DET.DEF.F.PL that.PRON.REL be.V.3P.IMPERF more.ADV closed.ADJ.F.PL.DIM |
| | I tried to find those that were closed the most, more closed like that |
265 | MAP | +< más armadas . |
| | more.ADV arm.V.F.PL.PASTPART |
| | tighter |
320 | TIA | y no sé qué más podemos (.) decir +... |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT more.ADV be_able.V.1P.PRES tell.V.INFIN |
| | and I don't know what else we can say |
369 | TIA | ellas xxx tienen más historia +... |
| | they.PRON.SUB.F.3P have.V.3P.PRES more.ADV story.N.F.SG |
| | they [...] have more stories ... |
382 | MAP | a mí me gusta más que me pregunten cosas . |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES more.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S ask.V.3P.SUBJ.PRES thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | I prefer them to ask me things |
389 | MAP | uno más o menos les puede decir (.) la historia . |
| | one.PRON.M.SG more.ADV or.CONJ less.ADV them.PRON.OBL.MF.23P be_able.V.3S.PRES tell.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG |
| | you can more or less tell them the history |
437 | TIA | bueno yo no tengo na(da) [/] nada más que +... |
| | well.E I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES nothing.PRON nothing.PRON more.ADV that.CONJ |
| | well, I don't have anything more to ... |
451 | TIA | más cerca de todo . |
| | more.ADV wall.N.F.SG of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | closer to everything |
460 | MAP | &=laugh me agradaría [?] decirle que ya no tenemos más cosas . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.COND tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ already.ADV not.ADV have.V.1P.PRES more.ADV thing.N.F.PL |
| | I'd like to tell her that we don't have any more things... |
462 | MAP | no tenemos más cosas para charlar . |
| | not.ADV have.V.1P.PRES more.ADV thing.N.F.PL for.PREP chat.V.INFIN |
| | we don't have any more things to chat about |
521 | TIA | xxx era más o menos +... |
| | be.V.13S.IMPERF more.ADV or.CONJ less.ADV |
| | [...] was more or less... |
622 | TIA | +< sí nosotras hemos hablado más castellano que galés . |
| | yes.ADV we.PRON.SUB.F.1P have.V.1P.PRES talk.V.PASTPART more.ADV Spanish.N.M.SG that.PRON.REL Welsh.N.M.SG |
| | yes, we have spoken more Spanish than Welsh |