| 143 | AMA | ahCS sôn am y tŷ oedden ni . |
| | | ah.IM mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | | ah, we were talking about the house. |
| 144 | LIA | ia sôn am y tŷ oedden ni de . |
| | | yes.ADV mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.IM+SM |
| | | yes, we were talking about the house, yes. |
| 333 | AMA | na o(eddw)n i (ddi)m yn &s y Sbaeneg tan [/] tan oedden ni (y)n dechrau (y)r ysgol . |
| | | no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG until.PREP until.PREP be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | | no I didn't... Spanish until we started school. |
| 348 | AMA | oedden ni (y)n gallu gymaint â (y)r lleill . |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT capability.N.M.SG so much.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF others.PRON |
| | | we could speak as much as the others. |
| 426 | LIA | oedden ni (y)n cymeryd y [/] yr (.) y plên yn uh LondresS . |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT take.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF aeroplane.N.M.SG PRT er.IM name |
| | | we took the plane in, er, London. |
| 435 | LIA | a o BarcelonaCS i MadridCS oedden ni (y)n mynd mewn bws . |
| | | and.CONJ from.PREP name to.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN in.PREP bus.N.M.SG |
| | | and from Barcelona to Madrid, we went in a bus. |
| 481 | LIA | +, oedden ni (y)n dod allan o Gymru . |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN out.ADV from.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | | we were coming out of Wales. |
| 485 | LIA | oedden ni (y)n dod mewn um (..) uh bws . |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN in.PREP um.IM er.IM bus.N.M.SG |
| | | we were coming in a, um, bus. |
| 487 | LIA | a pan o(eddw)n i (y)n edrych oedden ni (y)n dod o Gymru i Llundain . |
| | | and.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN from.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM to.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | | and when I looked, we were going from Wales to London. |
| 546 | LIA | a wedyn (.) oedden nhw &i &=clears_throat wneud fel hyn . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | | and then they did like this. |
| 553 | LIA | +< wel o(edde)n ni (y)n cael hwyl ehCS . |
| | | well.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN fun.N.F.SG eh.IM |
| | | well, we had fun. |
| 592 | AMA | dw i (y)n meddwl bod o mor bwysig be dan ni (we)di cael pan oedden ni (y)n fach . |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV important.ADJ+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM |
| | | I think it's so important, what we've had when we were young. |
| 645 | LIA | a wedyn fan hyn oedden nhw (y)n aros . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN |
| | | and they stayed here. |
| 649 | LIA | uh (.) <mi o(edde)n nhw> [//] mi wnaethon nhw chwarae pêl . |
| | | er.IM PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.AFF do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P play.V.INFIN ball.N.F.SG |
| | | er, they played ball. |
| 713 | AMA | o lle oedden nhw ? |
| | | of.PREP where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | | where were they from? |
| 715 | AMA | o lle oedden nhw ? |
| | | of.PREP where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | | where were they from? |
| 718 | AMA | +< o (y)r north oedden nhw . |
| | | of.PREP the.DET.DEF north.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | | they were from the north. |
| 722 | AMA | (doe)s gen i (ddi)m gès o pwy dre oedden nhw . |
| | | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM clue.N.M.SG of.PREP who.PRON town.N.F.SG+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | | I've no idea which town they were from. |
| 737 | LIA | <o(edde)n nhw> [/] o(edde)n nhw (y)n hapus braf yn Casa_VerdeCS . |
| | | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ fine.ADJ in.PREP name |
| | | they were happy in Casa Verde. |
| 737 | LIA | <o(edde)n nhw> [/] o(edde)n nhw (y)n hapus braf yn Casa_VerdeCS . |
| | | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ fine.ADJ in.PREP name |
| | | they were happy in Casa Verde. |
| 741 | LIA | ond oedden nhw (y)n deud +"/. |
| | | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | | but they were saying: |
| 764 | LIA | a o(edde)n nhw (y)n griw (.) iawn . |
| | | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT crew.N.M.SG+SM OK.ADV |
| | | and they were an alright group. |
| 774 | LIA | ond oedden nhw griw hapus iawn oedden nhw . |
| | | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P crew.N.M.SG+SM happy.ADJ very.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | | but they were a happy group, they were. |
| 774 | LIA | ond oedden nhw griw hapus iawn oedden nhw . |
| | | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P crew.N.M.SG+SM happy.ADJ very.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | | but they were a happy group, they were. |
| 782 | LIA | +< o(edde)n nhw (y)n wneud jôcs efo (e)i_gilydd . |
| | | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM joke.N.F.PL with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | | they were playing jokes on each other. |
| 784 | LIA | +< oedden (.) oedden . |
| | | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | | they were. |
| 784 | LIA | +< oedden (.) oedden . |
| | | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | | they were. |
| 885 | LIA | a peth arall oedden nhw (y)n torri . |
| | | and.CONJ thing.N.M.SG other.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT break.V.INFIN |
| | | and another thing is that they were cutting. |
| 965 | AMA | +< oedden nhw (y)n fendigedig . |
| | | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wonderful.ADJ+SM |
| | | they were wonderful. |
| 1264 | AMA | achos oedden nhw ddim yn deall be oedden nhw (y)n deud . |
| | | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | | because they didn't understand what they were saying. |
| 1264 | AMA | achos oedden nhw ddim yn deall be oedden nhw (y)n deud . |
| | | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | | because they didn't understand what they were saying. |
| 1386 | LIA | oedden ni (y)n mynd i +//. |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP |
| | | we would go to... |
| 1388 | LIA | +< ar ddydd Sadwrn (.) oedden ni (y)n mynd a cael canu . |
| | | on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN sing.V.INFIN |
| | | on a Saturday we went and were allowed to sing. |
| 1391 | LIA | a o fan (hyn)ny yn y nos oedden ni (y)n mynd i ddawnsio . |
| | | and.CONJ of.PREP place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN+SM |
| | | from there we went dancing in the evening. |