Patagonia, patagonia39: 'anodd'
77 | AMA | +< mae o &h anodd iddyn nhw . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S difficult.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it's difficult for them. |
239 | LIA | a mae o (y)n mynd yn &h anodd weithiau . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT difficult.ADJ times.N.F.PL+SM |
| | and it can get difficult sometimes. |
240 | LIA | mae o (y)n mynd yn &h anodd weithiau . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT difficult.ADJ times.N.F.PL+SM |
| | it gets difficult sometimes. |
581 | LIA | a weithiau (dy)na fo mae o (y)n &h anodd cyfieithu a dal ymlaen ar +//. |
| | and.CONJ times.N.F.PL+SM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ translate.V.INFIN and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV on.PREP |
| | and sometimes, there we go, it's difficult to translate and continue with... |
669 | AMA | <mae (y)n um (.)> [//] mae o (y)n uh &h anodd eiste(dd) yn ochr rywun sy ddim yn gallu . |
| | be.V.3S.PRES PRT um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT er.IM difficult.ADJ sit.V.INFIN PRT side.N.F.SG someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | it, um, it's, er, difficult to sit next to somebody who doesn't understand. |