230 | LIA | +< bob amser dw i (y)n deud +"/. |
| | each.PREQ+SM time.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | I alway say: |
457 | LIA | (dy)na be dw i (y)n deud bob amser . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | that's what I say all the time. |
500 | LIA | fel (ba)sai fo <(we)di (e)rioe(d)> [//] wedi bod (yn)a [?] bob amser . |
| | like.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP never.ADV after.PREP be.V.INFIN there.ADV each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | as though you'd always... been there the whole time. |
514 | LIA | amser hynny ta beth . |
| | time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.IM what.INT |
| | at that time anyway. |
664 | LIA | ond (.) bob amser mae hynna (y)n digwydd . |
| | but.CONJ each.PREQ+SM time.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN |
| | but every time that happens. |
674 | AMA | ond oes dim amser i ddeud bopeth . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF not.ADV time.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM everything.N.M.SG+SM |
| | but there's not enough time to say everything. |
991 | LIA | a wedyn oedd hi (y)n <codi &e> [///] cymeryd amser i wneud . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT lift.V.INFIN take.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and she took her time to make it. |
999 | AMA | a pawb i (y)r tŷ amser hynny . |
| | and.CONJ everyone.PRON to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | and everybody into the house at that time. |
1002 | LIA | mi ges i amser (..) iawn a hapus yn lle nain (.) a taid . |
| | PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S time.N.M.SG OK.ADV and.CONJ happy.ADJ in.PREP where.INT grandmother.N.F.SG and.CONJ grandfather.N.M.SG |
| | i had a fine and happy time at grandma and granddad's place. |
1026 | LIA | wel (dy)na fo oedd dim teledu amser hynny . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF not.ADV televise.V.INFIN time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | well, there we go, there wasn't television back then. |
1160 | AMA | ces i (ddi)m amser bore (y)ma . |
| | get.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM time.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV |
| | I had no time this morning. |
1376 | LIA | oedd (y)na dim bethau fel (yn)a i gael (.) amser hynny . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | things like that weren't available back then. |