| 61 | ESF | [- spa] sé que hablan un Galés muy como muy de acá muy cerrado muy +... |
| | | be.V.2S.IMPER that.CONJ talk.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG name very.ADV like.CONJ very.ADV of.PREP here.ADV very.ADV shut.V.PASTPART very.ADV |
| | | I know they speak a Welsh variety very, like, from here, very closed, very |
| 63 | INE | [- spa] o será que nosotros modulamos más ? |
| | | or.CONJ be.V.3S.FUT that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P modulate.V.1P.PAST.[or].modulate.V.1P.PRES more.ADV |
| | | or maybe we modulate more? |
| 91 | ESF | +< ohCS ia ayS queS &lin . |
| | | oh.IM yes.ADV oh.IM that.CONJ |
| | | oh yes how lovely. |
| 128 | INE | [- spa] pero me parecía que la panza no era de gordura . |
| | | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.F.SG belly.N.F.SG not.ADV era.N.F.SG of.PREP plumpness.N.F.SG |
| | | but it seemed to me that the belly was not fat from eating |
| 133 | ESF | [- spa] la panza viste que la relajó y chao . |
| | | the.DET.DEF.F.SG belly.N.F.SG see.V.2S.PAST that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S relax.V.3S.PAST and.CONJ goodbye.E |
| | | the belly, see, that she relaxed it and bye |
| 193 | INE | [- spa] sí tú sabés que con la otra xxx . |
| | | yes.ADV you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ with.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | | yes you know that with the other [...] |
| 198 | ESF | [- spa] bueno pero (.) el año que viene es recién . |
| | | well.E but.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES be.V.3S.PRES recently.ADV |
| | | right but, next year is almost here |
| 200 | INE | [- spa] +< y pero tengo [//] tiene que reservar el lugar si quiere ir . |
| | | and.CONJ but.CONJ have.V.1S.PRES have.V.3S.PRES that.CONJ reserve.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG if.CONJ want.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | | yes but she has to book the place if she wants to go |
| 257 | INE | [- spa] +< así que bueno . |
| | | thus.ADV that.CONJ well.E |
| | | so, ok |
| 271 | INE | [- spa] así que bueno . |
| | | thus.ADV that.CONJ well.E |
| | | so, fine |
| 273 | INE | [- spa] que estoy viendo que ustedes están poblando bastante . |
| | | that.CONJ be.V.1S.PRES see.V.PRESPART that.CONJ you.PRON.SUB.MF.3P be.V.3P.PRES populate.V.PRESPART enough.ADJ.SG |
| | | that I am seeing that your population is increasing |
| 273 | INE | [- spa] que estoy viendo que ustedes están poblando bastante . |
| | | that.CONJ be.V.1S.PRES see.V.PRESPART that.CONJ you.PRON.SUB.MF.3P be.V.3P.PRES populate.V.PRESPART enough.ADJ.SG |
| | | that I am seeing that your population is increasing |
| 274 | INE | [- spa] así que si dios quiere voy a tener unos cuantos alumnos para la escuela de galés dentro de unos años . |
| | | thus.ADV that.CONJ if.CONJ god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.PL quantum.N.M.PL student.N.M.PL for.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG of.PREP Welsh.N.M.SG inside.ADV of.PREP one.DET.INDEF.M.PL year.N.M.PL |
| | | so, God willing, I will have some students for the Welsh School in a few years |
| 299 | INE | [- spa] no me digas que está embarazada ! |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES pregnant.ADJ.F.SG |
| | | don't tell me she's pregnant! |
| 303 | INE | mm (.) ojaláS queS seaS nenaS . |
| | | mm.IM hopefully.E that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES small_girl.N.F.SG |
| | | I hope it is a girl |
| 320 | INE | [- spa] &e ha perdido (.) cuatro veces el cuaderno en lo que va del año . |
| | | have.V.3S.PRES miss.V.PASTPART four.NUM time.N.F.PL the.DET.DEF.M.SG fascicle.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES of_the.PREP+DET.DEF.M.SG year.N.M.SG |
| | | he has lost his exercise book four times during the year |
| 380 | INE | [- spa] vos sí no sí sabés lo que es ese grupo . |
| | | you.PRON.SUB.2S yes.ADV not.ADV yes.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG pool.N.M.SG |
| | | you know what this group is |
| 413 | INE | +< porS ejemploS ehCS yoS porS loS generalS lesS hagoS preguntitasS asíS visteS todasS lasS clasesS asíS unasS preguntitasS deS loS queS hemosS estadoS viendoS . |
| | | for.PREP example.N.M.SG eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP the.DET.DEF.NT.SG general.ADJ.M.SG.[or].general.N.M them.PRON.OBL.MF.23P do.V.1S.PRES question.N.F.PL.DIM thus.ADV see.V.2S.PAST all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL classes.N.F.PL thus.ADV one.DET.INDEF.F.PL question.N.F.PL.DIM of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.1P.PRES be.V.PASTPART see.V.PRESPART |
| | | for example, eh, generally, I give them little questions, you see, in all the classes, like this, some little questions about what we have been studying |
| 444 | INE | [- spa] de invierno que no me acuerdo cómo se dice . |
| | | of.PREP winter.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES |
| | | from winter, I don't remember how to say it |
| 482 | INE | ond (.) &=sigh ahíS síS queS terminoS malS &=laugh . |
| | | but.CONJ there.ADV yes.ADV that.CONJ finish.V.1S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | | but, I feel bad when I finish |
| 559 | INE | queS ehCS PilatesS yS &ʤə ehCS spinningE enS miS casoS ? |
| | | that.CONJ eh.IM Pilates.N.M.SG and.CONJ eh.IM spin.SV.INFIN+ASV in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG instance.N.M.SG |
| | | er, Pilates, and er, spinning in my case |
| 565 | INE | [- spa] así que no sé ahí cuánto +... |
| | | thus.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES there.ADV how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG |
| | | so I don't know how much there... |
| 568 | ESF | [- spa] pero dicen que es buenísimo . |
| | | but.CONJ tell.V.3P.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES well.ADJ.M.SG.AUG |
| | | but they say that it's excellent |
| 571 | INE | [- spa] y yo quiero hacer algo Estefania porque tengo la espalda que parece tengo &to las vértebras así . |
| | | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PRES do.V.INFIN something.PRON.M.SG name because.CONJ have.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG back.N.F.SG that.PRON.REL seem.V.3S.PRES have.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.PL vertebra.N.F.PL thus.ADV |
| | | and I want to do something, Estefania, because I have the back that it seems that I have ... the vertebrates like this |
| 573 | ESF | [- spa] no yo tengo que hacer algo porque bueno . |
| | | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN something.PRON.M.SG because.CONJ well.E |
| | | no, I have to do something because, well |
| 578 | ESF | [- spa] cuánto tiempo tengo que usar la faja ? |
| | | how_much.ADJ.INT.M.SG time.N.M.SG have.V.1S.PRES that.CONJ use.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG girdle.N.F.SG |
| | | for how long do I have to use the girdle? |
| 579 | INE | [- spa] usála lo más que +//. |
| | | use.V.2P.IMPER.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S] the.DET.DEF.NT.SG more.ADV that.CONJ |
| | | use it as much as... |
| 589 | ESF | SusanCS meS decíaS queS ellaS seS habíaS compradoS unasS bombachasS . |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF buy.V.PASTPART one.DET.INDEF.F.PL panties.N.F.PL |
| | | Susana told me that she bought some knickers |
| 596 | ESF | [- spa] y esto lo van a tener que traducir [=! laugh] ! |
| | | and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ translate.V.INFIN |
| | | and this will have to be translated! |
| 600 | ESF | [- spa] y [/] (.) y que eso era más cómodo que la faja +/. |
| | | and.CONJ and.CONJ that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF more.ADV comfortable.ADJ.M.SG than.CONJ the.DET.DEF.F.SG girdle.N.F.SG |
| | | and that this was more comfortable than the girdle... |
| 600 | ESF | [- spa] y [/] (.) y que eso era más cómodo que la faja +/. |
| | | and.CONJ and.CONJ that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF more.ADV comfortable.ADJ.M.SG than.CONJ the.DET.DEF.F.SG girdle.N.F.SG |
| | | and that this was more comfortable than the girdle... |
| 603 | INE | ahCS noS peroS vienenS unasS queS sonS queS sonS bombachasS . |
| | | ah.IM not.ADV but.CONJ come.V.3P.PRES one.DET.INDEF.F.PL that.PRON.REL sound.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3P.PRES panties.N.F.PL |
| | | ah no but there are some that are baggy |
| 603 | INE | ahCS noS peroS vienenS unasS queS sonS queS sonS bombachasS . |
| | | ah.IM not.ADV but.CONJ come.V.3P.PRES one.DET.INDEF.F.PL that.PRON.REL sound.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3P.PRES panties.N.F.PL |
| | | ah no but there are some that are baggy |
| 623 | ESF | [- spa] y el [///] este que es . |
| | | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG East.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES |
| | | and the... what it is |
| 627 | INE | buenoS aS míS aS míS conS spinningE yoS loS queS notoS esS esoS vesS . |
| | | well.E to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S with.PREP spin.SV.INFIN+ASV I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL sense.V.1S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG see.V.2S.PRES |
| | | well, to me, to me, with spinning I, what I notice is this, see |
| 629 | INE | [- spa] que está medianamente (.) tomando todo en lo muscular todo . |
| | | that.CONJ be.V.3S.PRES fairly.ADV take.V.PRESPART all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG in.PREP the.DET.DEF.NT.SG muscular.ADJ.M.SG everything.PRON.M.SG |
| | | that everything is kind of taking, in relation to the muscles |
| 631 | ESF | loS queS pasaS esS queS aS míS meS aburríaS unS pocoS spinningE . |
| | | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S bore.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG spin.SV.INFIN+ASV |
| | | what happens is I get bored of spinning |
| 631 | ESF | loS queS pasaS esS queS aS míS meS aburríaS unS pocoS spinningE . |
| | | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S bore.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG spin.SV.INFIN+ASV |
| | | what happens is I get bored of spinning |
| 659 | INE | [- spa] a mí me dijeron que &bue está bueno dos o tres veces por semana . |
| | | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ be.V.3S.PRES well.E two.NUM or.CONJ three.NUM time.N.F.PL for.PREP week.N.F.SG |
| | | they told me it's ok two or three times a week |
| 662 | INE | [- spa] y yo lo que pasa es que quiero acomodar un poco . |
| | | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ want.V.1S.PRES accommodate.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG |
| | | and I... what happens is that I want to adapt a little |
| 662 | INE | [- spa] y yo lo que pasa es que quiero acomodar un poco . |
| | | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ want.V.1S.PRES accommodate.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG |
| | | and I... what happens is that I want to adapt a little |
| 666 | INE | [- spa] tengo que desparramar . |
| | | have.V.1S.PRES that.CONJ scatter.V.INFIN |
| | | I have to spread out |
| 674 | INE | [- spa] pero vos sabés que sí está bueno . |
| | | but.CONJ you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ yes.ADV be.V.3S.PRES well.E |
| | | but you know that it's good |
| 675 | INE | [- spa] pero los horarios que (.) en el gimnasio no . |
| | | but.CONJ the.DET.DEF.M.PL time.N.M.PL that.PRON.REL in.PREP the.DET.DEF.M.SG gymnasium.N.M.SG not.ADV |
| | | but the hours in the gym |
| 678 | ESF | [- spa] es que claro . |
| | | be.V.3S.PRES that.CONJ of_course.E |
| | | sure |
| 681 | INE | queS despuésS deS lasS seisS deS laS tardeS yaS quieroS estarS enS miS casaS EstefaniaCS . |
| | | that.CONJ afterwards.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.PL six.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG already.ADV want.V.1S.PRES be.V.INFIN in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG name |
| | | but after six in the evening, I already want to be at home Estefania |
| 683 | INE | [- spa] &vi vos sabés lo que me está costando terminar las clases de galés . |
| | | you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES cost.V.PRESPART finish.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL classes.N.F.PL of.PREP Welsh.N.M.SG |
| | | you know what it's costing me to finish these Welsh classes |
| 688 | INE | queS ehCS ehCS NinaCS meS preguntabaS hastaS cuándoS ? |
| | | that.CONJ eh.IM eh.IM name me.PRON.OBL.MF.1S ask.V.13S.IMPERF until.PREP when.INT |
| | | Nina asked me until when? |
| 752 | INE | [- spa] entonces me pedía que xxx un viernes lunes . |
| | | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S request.V.13S.IMPERF that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG Friday.N.M Monday.N.M |
| | | then I asked for, like … one Friday, Monday |
| 769 | ESF | [- spa] que no porque el [/] el lugar quedó para profesores ? |
| | | that.CONJ not.ADV because.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG stay.V.3S.PAST for.PREP teacher.N.M.PL |
| | | no, because the place was left for teachers? |
| 860 | INE | asíS queS dw i (y)n siŵr mae AgataCS (y)n dod i (.) ddangos y pianoCS i &espli (.) explicarS cómoS eraS ? |
| | | thus.ADV that.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP show.V.INFIN+SM the.DET.DEF piano.N.M.SG to.PREP explain.V.INFIN how.INT be.V.13S.IMPERF |
| | | so I'm sure Agata is coming to show the piano, to explain, how is it said ? |
| 924 | INE | [- spa] y el año que viene lo vas a tener que renovar . |
| | | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ renew.V.INFIN |
| | | and next year you will have to renew it |
| 924 | INE | [- spa] y el año que viene lo vas a tener que renovar . |
| | | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ renew.V.INFIN |
| | | and next year you will have to renew it |
| 968 | ESF | visteS queS estánS conS laS articulaciónS conS elS ysgol meithrin ? |
| | | see.V.2S.PAST that.CONJ be.V.3P.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG joint.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG school.N.F.SG nurture.V.INFIN |
| | | did you see that they are in discussion with the nursery school? |
| 985 | INE | [- spa] claro porque (.) ella iba a tener que estar viste +/. |
| | | of_course.E because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S go.V.13S.IMPERF to.PREP have.V.INFIN that.CONJ be.V.INFIN see.V.2S.PAST |
| | | of course, because she was going to be, did you see... |
| 992 | ESF | a quéS horaS tenésS queS irS ? |
| | | and.CONJ what.INT time.N.F.SG have.V.2S.PRES that.CONJ go.V.INFIN |
| | | what time you have to go? |
| 1081 | INE | [- spa] el camino no sabes lo que es . |
| | | the.DET.DEF.M.SG way.N.M.SG not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES |
| | | the road, you don't know how it is |