57 | INE | [- spa] entonces (.) muy nasal no sé muy así viste xxx . |
| | then.ADV very.ADV nasal.ADJ.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES very.ADV thus.ADV see.V.2S.PAST |
| | then, very nasal, I don't know, very much like this, see |
62 | INE | [- spa] no sé . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know |
64 | ESF | [- spa] no porque &e [///] y entre ellos se entienden . |
| | not.ADV because.CONJ and.CONJ between.PREP they.PRON.SUB.M.3P self.PRON.REFL.MF.3SP understand.V.3P.PRES |
| | no because... and they understand each other |
67 | INE | [- spa] yo no por ahí no los entiendo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV for.PREP there.ADV not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P understand.V.1S.PRES |
| | I don't understand them |
67 | INE | [- spa] yo no por ahí no los entiendo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV for.PREP there.ADV not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P understand.V.1S.PRES |
| | I don't understand them |
82 | ESF | [- spa] sí pero por qué no van ? |
| | yes.ADV but.CONJ for.PREP what.INT not.ADV go.V.3P.PRES |
| | yes, but why aren't they going? |
83 | ESF | [- spa] ya sé por qué no van . |
| | already.ADV be.V.2S.IMPER for.PREP what.INT not.ADV go.V.3P.PRES |
| | now I know why they're not going |
84 | ESF | [- spa] sí no sé . |
| | yes.ADV not.ADV know.V.1S.PRES |
| | yes, I don't know |
92 | INE | +< noS blwyddyn nesa . |
| | not.ADV year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | no, next year |
107 | ESF | noS achos mae (.) llawer o bethau i wneud . |
| | not.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | no because there are lots of things to do |
113 | ESF | ayS noS noS fel campanitaS . |
| | oh.IM not.ADV not.ADV like.CONJ bell.N.F.SG.DIM |
| | oh, no no, like a little bell |
113 | ESF | ayS noS noS fel campanitaS . |
| | oh.IM not.ADV not.ADV like.CONJ bell.N.F.SG.DIM |
| | oh, no no, like a little bell |
122 | ESF | [- spa] ay no no no . |
| | oh.IM not.ADV not.ADV not.ADV |
| | ah no no no |
122 | ESF | [- spa] ay no no no . |
| | oh.IM not.ADV not.ADV not.ADV |
| | ah no no no |
122 | ESF | [- spa] ay no no no . |
| | oh.IM not.ADV not.ADV not.ADV |
| | ah no no no |
123 | ESF | [- spa] no aparte xxx (.) va a tener un hermanito también . |
| | not.ADV separate.V.13S.SUBJ.PRES go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG brother.N.M.SG.DIM too.ADV |
| | no aside from that, [...] going to have a little brother as well |
126 | INE | +< noS leS quiseS preguntarS aS [/] aS MarthaCS . |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S want.V.1S.PAST ask.V.INFIN to.PREP to.PREP name |
| | I didn't want to ask Martha |
128 | INE | [- spa] pero me parecía que la panza no era de gordura . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.F.SG belly.N.F.SG not.ADV era.N.F.SG of.PREP plumpness.N.F.SG |
| | but it seemed to me that the belly was not fat from eating |
130 | ESF | [- spa] +< no aparte +//. |
| | not.ADV separate.V.13S.SUBJ.PRES |
| | no, and... |
137 | ESF | [- spa] no está recontenta . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES happy.ADJ.F.SG.INTENS |
| | no, she's very happy |
148 | INE | [- spa] pero no me gusta . |
| | but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES |
| | but I don't like it |
149 | ESF | [- spa] no pero +//. |
| | not.ADV but.CONJ |
| | no but... |
154 | ESF | noS KarinaCS . |
| | not.ADV name |
| | no, Karina |
155 | INE | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no |
163 | ESF | [- spa] no lo terminaste no ? |
| | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S finish.V.2S.PAST not.ADV |
| | you didn't finish it, did you? |
163 | ESF | [- spa] no lo terminaste no ? |
| | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S finish.V.2S.PAST not.ADV |
| | you didn't finish it, did you? |
164 | INE | noS blwyddyn diweth(af) [//] blwyddyn nesa mae hi dal i fod un_deg wyth . |
| | not.ADV year.N.F.SG last.ADJ year.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM ten.NUM eight.NUM |
| | no, next year, she's still 18 |
169 | ESF | ahCS elS mismoS cursoS noS ? |
| | ah.IM the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG course.N.M.SG not.ADV |
| | in the same classroom, no? |
170 | INE | [- spa] +< no . |
| | not.ADV |
| | no |
172 | INE | noS enS humanidadesS (.) yS AnaCS enS bienesS yS serviciosS +/. |
| | not.ADV in.PREP mankind.N.F.PL and.CONJ name in.PREP well.N.M.PL and.CONJ service.N.M.PL |
| | no, in humanities, and Ana in property and services |
191 | INE | [- spa] pero no quiere ir . |
| | but.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | but she doesn't want to go |
195 | INE | yS porqueS noS vaS suS grupoS deS [/] de compañerasS . |
| | and.CONJ because.CONJ not.ADV go.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG pool.N.M.SG of.PREP be.IM+SM partner.N.F.PL |
| | because her group of friends is not going |
223 | ESF | [- spa] no no impresionante . |
| | not.ADV not.ADV shocking.ADJ.SG |
| | no, no, amazing |
223 | ESF | [- spa] no no impresionante . |
| | not.ADV not.ADV shocking.ADJ.SG |
| | no, no, amazing |
239 | ESF | [- spa] no espectacular xxx +/. |
| | not.ADV spectacular.ADJ.M.SG |
| | no, spectacular... |
253 | ESF | [- spa] y por qué no puede ir este año ? |
| | and.CONJ for.PREP what.INT not.ADV be_able.V.3S.PRES go.V.INFIN this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG |
| | and why can't she go this year? |
254 | INE | [- spa] y porque no es egresa [?] . |
| | and.CONJ because.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES graduate.N.F.SG.[or].graduate.V.3S.PRES |
| | and because she's not a graduate |
270 | INE | [- spa] no no no por suerte +... |
| | not.ADV not.ADV not.ADV for.PREP luck.N.F.SG |
| | no no no, luckily... |
270 | INE | [- spa] no no no por suerte +... |
| | not.ADV not.ADV not.ADV for.PREP luck.N.F.SG |
| | no no no, luckily... |
270 | INE | [- spa] no no no por suerte +... |
| | not.ADV not.ADV not.ADV for.PREP luck.N.F.SG |
| | no no no, luckily... |
299 | INE | [- spa] no me digas que está embarazada ! |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES pregnant.ADJ.F.SG |
| | don't tell me she's pregnant! |
305 | ESF | [- spa] no (.) varón . |
| | not.ADV man.N.M.SG |
| | no, boy |
306 | INE | [- spa] +< no porque los varones no quieren ir a Galés . |
| | not.ADV because.CONJ the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL not.ADV want.V.3P.PRES go.V.INFIN to.PREP name |
| | no because boys don't want to go to Welsh classes |
306 | INE | [- spa] +< no porque los varones no quieren ir a Galés . |
| | not.ADV because.CONJ the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL not.ADV want.V.3P.PRES go.V.INFIN to.PREP name |
| | no because boys don't want to go to Welsh classes |
319 | INE | [- spa] pero si [/] si papa no los lleva él no va . |
| | but.CONJ if.CONJ if.CONJ pope.N.M.SG not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S not.ADV go.V.3S.PRES |
| | but if daddy doesn't bring them, he doesn't go |
319 | INE | [- spa] pero si [/] si papa no los lleva él no va . |
| | but.CONJ if.CONJ if.CONJ pope.N.M.SG not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S not.ADV go.V.3S.PRES |
| | but if daddy doesn't bring them, he doesn't go |
321 | ESF | [- spa] &=sigh (.) no quiere ir . |
| | not.ADV want.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | he doesn't want to go |
322 | INE | [- spa] no quiere ir . |
| | not.ADV want.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | he doesn't want to go |
323 | ESF | [- spa] no (.) bueno +/. |
| | not.ADV well.E |
| | no, fine |
324 | INE | [- spa] y así no sirve porque después sabes qué le agarran odio . |
| | and.CONJ thus.ADV not.ADV serve.V.3S.PRES because.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES what.INT him.PRON.OBL.MF.23S grab.V.3P.PRES hate.N.M.SG.[or].hate.V.1S.PRES |
| | and it doesn't work when it's like that because later on you know that they hate it |
325 | ESF | [- spa] +< no pobrecito . |
| | not.ADV poor.ADJ.M.SG.DIM |
| | no, poor thing |
376 | INE | mwynhau ia eraS noS ? |
| | enjoy.V.INFIN yes.ADV be.V.13S.IMPERF not.ADV |
| | enjoy, yes, wasn't it? |
380 | INE | [- spa] vos sí no sí sabés lo que es ese grupo . |
| | you.PRON.SUB.2S yes.ADV not.ADV yes.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG pool.N.M.SG |
| | you know what this group is |
387 | INE | +< a mae ahCS &d ehCS (.) no puedoS . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES ah.IM eh.IM yes.ADV.PAST+NM.[or].come.V.1S.PRES+NM be_able.V.1S.PRES |
| | and she... ah... eh, I can't |
388 | INE | ehCS estoS noS meS saleS . |
| | eh.IM this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S exit.V.3S.PRES |
| | eh I can't say this |
392 | INE | [- spa] porque si no esto se me aburre . |
| | because.CONJ if.CONJ not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S bore.V.3S.PRES |
| | because if not, this gets boring |
393 | ESF | noS dw i (y)n credu mae SiwanCS ddim yn deall (.) um yr iaith a bethau arall . |
| | not.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES name not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN um.IM the.DET.DEF language.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL+SM other.ADJ |
| | no, I think Siwan doesn't understand the language and other things |
407 | ESF | noS maen nhw (y)n gallu +... |
| | not.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN |
| | no, they can... |
409 | ESF | [- spa] claro no no . |
| | of_course.E not.ADV not.ADV |
| | of course, no no |
409 | ESF | [- spa] claro no no . |
| | of_course.E not.ADV not.ADV |
| | of course, no no |
410 | ESF | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
410 | ESF | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
410 | ESF | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
414 | INE | [- spa] pero ahí ya no se acuerda +"/. |
| | but.CONJ there.ADV already.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP remind.V.3S.PRES |
| | but then she doesn't even remember: |
416 | ESF | [- spa] no claro . |
| | not.ADV of_course.E |
| | no of course |
417 | ESF | [- spa] no no no es como tipo otro los otros viste . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ type.N.M.SG other.PRON.M.SG the.DET.DEF.M.PL others.PRON.M.PL see.V.2S.PAST |
| | no no no it's like, another, the others, you see |
417 | ESF | [- spa] no no no es como tipo otro los otros viste . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ type.N.M.SG other.PRON.M.SG the.DET.DEF.M.PL others.PRON.M.PL see.V.2S.PAST |
| | no no no it's like, another, the others, you see |
417 | ESF | [- spa] no no no es como tipo otro los otros viste . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ type.N.M.SG other.PRON.M.SG the.DET.DEF.M.PL others.PRON.M.PL see.V.2S.PAST |
| | no no no it's like, another, the others, you see |
424 | ESF | [- spa] +< no . |
| | not.ADV |
| | no |
442 | INE | +< noS (.) um ar_ôl wyliau +... |
| | not.ADV um.IM after.PREP holidays.N.F.PL+SM |
| | no, um, after the holidays... |
444 | INE | [- spa] de invierno que no me acuerdo cómo se dice . |
| | of.PREP winter.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES |
| | from winter, I don't remember how to say it |
465 | ESF | [- spa] no no no xxx antes del cambio de función . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV before.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG of.PREP role.N.F.SG |
| | no no no before changing function |
465 | ESF | [- spa] no no no xxx antes del cambio de función . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV before.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG of.PREP role.N.F.SG |
| | no no no before changing function |
465 | ESF | [- spa] no no no xxx antes del cambio de función . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV before.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG of.PREP role.N.F.SG |
| | no no no before changing function |
469 | ESF | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
469 | ESF | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
469 | ESF | [- spa] no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no |
486 | ESF | [- spa] +< no . |
| | not.ADV |
| | no |
509 | INE | um uh hanner noS cant ehCS chwech (.) deg pesosS (.) cientoS sesentaS . |
| | um.IM er.IM half.N.M.SG not.ADV hundred.N.M.SG eh.IM six.NUM ten.NUM weight.N.M.PL hundred.N.M.SG sixty.NUM |
| | um er half... no, a hundred, er, 60 pesos, 170 |
524 | ESF | noS yma yn (.) côr plant yn EsquelCS ia . |
| | not.ADV here.ADV PRT choir.N.M.SG child.N.M.PL in.PREP name yes.ADV |
| | no, here in the Esquel childrens' choir, yes |
562 | INE | [- spa] no sé pero bueno . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES but.CONJ well.E |
| | I don't know, but ok |
565 | INE | [- spa] así que no sé ahí cuánto +... |
| | thus.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES there.ADV how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG |
| | so I don't know how much there... |
573 | ESF | [- spa] no yo tengo que hacer algo porque bueno . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN something.PRON.M.SG because.CONJ well.E |
| | no, I have to do something because, well |
588 | INE | [- spa] +< pero en el día tratá de andar con la faja porque si no te queda así todo después te cuesta mucho . |
| | but.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG treat.V.2P.IMPER.PRECLITIC of.PREP walk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG girdle.N.F.SG because.CONJ if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.3S.PRES thus.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S cost.V.3S.PRES much.ADV |
| | but during the day try to have the girdle because otherwise everything will stay like this, and later it's difficult |
603 | INE | ahCS noS peroS vienenS unasS queS sonS queS sonS bombachasS . |
| | ah.IM not.ADV but.CONJ come.V.3P.PRES one.DET.INDEF.F.PL that.PRON.REL sound.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3P.PRES panties.N.F.PL |
| | ah no but there are some that are baggy |
615 | INE | [- spa] +< si no es super incómodo pero ahí ves . |
| | if.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES super.ADV uncomfortable.ADJ.M.SG but.CONJ there.ADV see.V.2S.PRES |
| | yes, no, it is very uncomfortable but you see |
618 | ESF | [- spa] no pero igual . |
| | not.ADV but.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV |
| | no, but whatever |
619 | INE | [- spa] no pero estás &re +//. |
| | not.ADV but.CONJ be.V.2S.PRES |
| | no but you're... |
620 | ESF | [- spa] +< no me xxx . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S |
| | it didn't [...] me |
625 | ESF | [- spa] +< no sabés . |
| | not.ADV know.V.2S.PRES |
| | you don't know |
651 | ESF | [- spa] +< no . |
| | not.ADV |
| | no |
652 | INE | noS voyS aS pedirleS permisoS aS BertaS paraS irmeS aS PilatesCS . |
| | not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP request.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] permit.N.M.SG to.PREP name for.PREP go.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP Pilates.N.M.SG |
| | I am not going to ask permission to Berta to go to Pilates |
653 | ESF | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no. |
656 | ESF | [- spa] no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no |
656 | ESF | [- spa] no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no |
657 | INE | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no |
658 | INE | [- spa] todos los días no . |
| | all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL day.N.M.PL not.ADV |
| | all the time, no |
661 | ESF | [- spa] no pero todos los días hacer algo demasiado . |
| | not.ADV but.CONJ all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL day.N.M.PL do.V.INFIN something.PRON.M.SG too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV |
| | no because every day doing too much... |
675 | INE | [- spa] pero los horarios que (.) en el gimnasio no . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.PL time.N.M.PL that.PRON.REL in.PREP the.DET.DEF.M.SG gymnasium.N.M.SG not.ADV |
| | but the hours in the gym |
680 | ESF | [- spa] +< no ocho de la noche ocho y media no . |
| | not.ADV eight.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG eight.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES not.ADV |
| | not at eight, eight thirty |
680 | ESF | [- spa] +< no ocho de la noche ocho y media no . |
| | not.ADV eight.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG eight.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES not.ADV |
| | not at eight, eight thirty |
686 | ESF | [- spa] no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no |
686 | ESF | [- spa] no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no |
694 | INE | +" puesS noS séS NinaCS aS vosS quéS teS pareceS ? |
| | then.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES name to.PREP you.PRON.OBJ.2S what.INT you.PRON.OBL.MF.2S seem.V.3S.PRES |
| | well I don't know Nina, what do you think? |
696 | INE | [- spa] ya no pero hasta el quince de diciembre ? |
| | already.ADV not.ADV but.CONJ until.PREP the.DET.DEF.M.SG fifteen.NUM of.PREP December.N.M.SG |
| | [...] no but until the 15th December? |
697 | ESF | [- spa] +< no . |
| | not.ADV |
| | no |
699 | INE | [- spa] +< no . |
| | not.ADV |
| | no |
716 | ESF | [- spa] sería no (.) fin de año &=laugh . |
| | be.V.13S.COND not.ADV end.N.M.SG of.PREP year.N.M.SG |
| | it'd be, no, new year |
725 | INE | [- spa] +< no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no no |
725 | INE | [- spa] +< no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no no |
737 | ESF | [- spa] no no no no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no no no no |
737 | ESF | [- spa] no no no no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no no no no |
737 | ESF | [- spa] no no no no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no no no no |
737 | ESF | [- spa] no no no no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no no no no |
737 | ESF | [- spa] no no no no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no no no no |
737 | ESF | [- spa] no no no no no no . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no no no no no no |
747 | INE | noS noS despuésS [///] ar_ôl (g)wyliau (.) buenoS . |
| | not.ADV not.ADV afterwards.ADV after.PREP holidays.N.F.PL well.E |
| | no no after... after the holidays, right |
747 | INE | noS noS despuésS [///] ar_ôl (g)wyliau (.) buenoS . |
| | not.ADV not.ADV afterwards.ADV after.PREP holidays.N.F.PL well.E |
| | no no after... after the holidays, right |
748 | ESF | ahCS yoS yaS noS estabaS . |
| | ah.IM I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV not.ADV be.V.13S.IMPERF |
| | ah no, I was not already |
750 | INE | [- spa] me fui pidiendo así un día xxx no daba más . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PAST request.V.PRESPART thus.ADV one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG not.ADV give.V.13S.IMPERF more.ADV |
| | I left asking for one day, like this, … I couldn't work anymore |
769 | ESF | [- spa] que no porque el [/] el lugar quedó para profesores ? |
| | that.CONJ not.ADV because.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG stay.V.3S.PAST for.PREP teacher.N.M.PL |
| | no, because the place was left for teachers? |
770 | INE | noS ehCS prifathrawon . |
| | not.ADV eh.IM headmasters.N.M.PL |
| | no, er, headmasters |
777 | INE | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no |
793 | INE | [- spa] claro claro no sí . |
| | of_course.E of_course.E not.ADV yes.ADV |
| | of course of course, no, yes |
811 | ESF | mm noS séS . |
| | mm.IM not.ADV know.V.1S.PRES |
| | mm I don't know |
879 | INE | +< wel <dw i> [//] noS . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV |
| | well, I... no |
908 | INE | [- spa] no no no una canción nueva . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV a.DET.INDEF.F.SG song.N.F.SG new.ADJ.F.SG |
| | no no no, a new song |
908 | INE | [- spa] no no no una canción nueva . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV a.DET.INDEF.F.SG song.N.F.SG new.ADJ.F.SG |
| | no no no, a new song |
908 | INE | [- spa] no no no una canción nueva . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV a.DET.INDEF.F.SG song.N.F.SG new.ADJ.F.SG |
| | no no no, a new song |
910 | ESF | ehCS noS peroS noS séS siS laS hizoS élS . |
| | eh.IM not.ADV but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S do.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S |
| | eh, no, but I don't know if he did it |
910 | ESF | ehCS noS peroS noS séS siS laS hizoS élS . |
| | eh.IM not.ADV but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S do.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S |
| | eh, no, but I don't know if he did it |
912 | ESF | [- spa] no sé . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know |
919 | ESF | noS deS LoisCS . |
| | not.ADV of.PREP name |
| | no, Lois' |
945 | INE | [- spa] no por ahí tiene un nombrecito dando vuelta . |
| | not.ADV for.PREP there.ADV have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name.N.M.SG.DIM give.V.PRESPART return.N.F.SG.[or].return.V.F.SG.PASTPART |
| | she has a name in her mind |
977 | ESF | [- spa] +< no con todo el +//. |
| | not.ADV with.PREP everything.PRON.M.SG the.DET.DEF.M.SG |
| | no, with all the... |
979 | ESF | [- spa] no no no eso lo suspendieron . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S suspend.V.3P.PAST |
| | no no no, it was suspended |
979 | ESF | [- spa] no no no eso lo suspendieron . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S suspend.V.3P.PAST |
| | no no no, it was suspended |
979 | ESF | [- spa] no no no eso lo suspendieron . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S suspend.V.3P.PAST |
| | no no no, it was suspended |
983 | INE | [- spa] no sabés . |
| | not.ADV know.V.2S.PRES |
| | you don't know |
987 | INE | [- spa] no no muy [///] más trabajo . |
| | not.ADV not.ADV very.ADV more.ADV work.N.M.SG |
| | no no, very... more work |
987 | INE | [- spa] no no muy [///] más trabajo . |
| | not.ADV not.ADV very.ADV more.ADV work.N.M.SG |
| | no no, very... more work |
993 | INE | [- spa] +< no y cocinar . |
| | not.ADV and.CONJ cook.V.INFIN |
| | no, and to cook |
1010 | ESF | noS achos mae CarysCS (.) cwrs <yn y> [/] yn yr ysgol uwch yn y bore . |
| | not.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES name course.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG higher.ADJ in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | because Carys [has] a course in the secondary school in the morning |
1016 | INE | [- spa] no . |
| | not.ADV |
| | no |
1069 | INE | noS noS ellaS estáS contentaS porqueS ellaS queríaS volverS aS TrelewCS . |
| | not.ADV not.ADV she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES happy.ADJ.F.SG.[or].content.V.2S.IMPER.[or].content.V.3S.PRES because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S want.V.13S.IMPERF return.V.INFIN to.PREP name |
| | no no she's happy because she wants to return to Trelew |
1069 | INE | noS noS ellaS estáS contentaS porqueS ellaS queríaS volverS aS TrelewCS . |
| | not.ADV not.ADV she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES happy.ADJ.F.SG.[or].content.V.2S.IMPER.[or].content.V.3S.PRES because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S want.V.13S.IMPERF return.V.INFIN to.PREP name |
| | no no she's happy because she wants to return to Trelew |
1081 | INE | [- spa] el camino no sabes lo que es . |
| | the.DET.DEF.M.SG way.N.M.SG not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES |
| | the road, you don't know how it is |