| 124 | INE | ahCS meS parecíaS . |
| | | ah.IM me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.13S.IMPERF |
| | | ah it seemed to me |
| 128 | INE | [- spa] pero me parecía que la panza no era de gordura . |
| | | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.F.SG belly.N.F.SG not.ADV era.N.F.SG of.PREP plumpness.N.F.SG |
| | | but it seemed to me that the belly was not fat from eating |
| 148 | INE | [- spa] pero no me gusta . |
| | | but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES |
| | | but I don't like it |
| 299 | INE | [- spa] no me digas que está embarazada ! |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES pregnant.ADJ.F.SG |
| | | don't tell me she's pregnant! |
| 388 | INE | ehCS estoS noS meS saleS . |
| | | eh.IM this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S exit.V.3S.PRES |
| | | eh I can't say this |
| 392 | INE | [- spa] porque si no esto se me aburre . |
| | | because.CONJ if.CONJ not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S bore.V.3S.PRES |
| | | because if not, this gets boring |
| 444 | INE | [- spa] de invierno que no me acuerdo cómo se dice . |
| | | of.PREP winter.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES |
| | | from winter, I don't remember how to say it |
| 583 | ESF | [- spa] a veces me la saco . |
| | | to.PREP time.N.F.PL me.PRON.OBL.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S remove.V.1S.PRES |
| | | sometimes I take it off |
| 584 | ESF | [- spa] a veces me la vuelvo a poner . |
| | | to.PREP time.N.F.PL me.PRON.OBL.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S return.V.1S.PRES to.PREP put.V.INFIN |
| | | sometimes I put it back on |
| 589 | ESF | SusanCS meS decíaS queS ellaS seS habíaS compradoS unasS bombachasS . |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF buy.V.PASTPART one.DET.INDEF.F.PL panties.N.F.PL |
| | | Susana told me that she bought some knickers |
| 612 | ESF | [- spa] y me voy a comprar . |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP buy.V.INFIN |
| | | and I am going to buy |
| 614 | ESF | [- spa] se me sube . |
| | | self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S rise.V.3S.PRES |
| | | it goes up |
| 620 | ESF | [- spa] +< no me xxx . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S |
| | | it didn't [...] me |
| 631 | ESF | loS queS pasaS esS queS aS míS meS aburríaS unS pocoS spinningE . |
| | | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S bore.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG spin.SV.INFIN+ASV |
| | | what happens is I get bored of spinning |
| 650 | INE | [- spa] yo mientras estoy en la escuela me es imposible . |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S while.CONJ be.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES impossible.ADJ.M.SG |
| | | when I am at school it's impossible for me |
| 654 | INE | [- spa] me va sabes qué ? |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PRES know.V.2S.PRES what.INT |
| | | I'm going, you know? |
| 659 | INE | [- spa] a mí me dijeron que &bue está bueno dos o tres veces por semana . |
| | | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ be.V.3S.PRES well.E two.NUM or.CONJ three.NUM time.N.F.PL for.PREP week.N.F.SG |
| | | they told me it's ok two or three times a week |
| 683 | INE | [- spa] &vi vos sabés lo que me está costando terminar las clases de galés . |
| | | you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES cost.V.PRESPART finish.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL classes.N.F.PL of.PREP Welsh.N.M.SG |
| | | you know what it's costing me to finish these Welsh classes |
| 688 | INE | queS ehCS ehCS NinaCS meS preguntabaS hastaS cuándoS ? |
| | | that.CONJ eh.IM eh.IM name me.PRON.OBL.MF.1S ask.V.13S.IMPERF until.PREP when.INT |
| | | Nina asked me until when? |
| 698 | ESF | [- spa] +< a parte me +/. |
| | | to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S |
| | | although I... |
| 750 | INE | [- spa] me fui pidiendo así un día xxx no daba más . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PAST request.V.PRESPART thus.ADV one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG not.ADV give.V.13S.IMPERF more.ADV |
| | | I left asking for one day, like this, … I couldn't work anymore |
| 752 | INE | [- spa] entonces me pedía que xxx un viernes lunes . |
| | | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S request.V.13S.IMPERF that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG Friday.N.M Monday.N.M |
| | | then I asked for, like … one Friday, Monday |