| 8 | ESF | ia dim_ond Cymraeg . |
| | | yes.ADV only.ADV Welsh.N.F.SG |
| | | yes, only Welsh |
| 13 | ESF | +< ia (.) pam ? |
| | | yes.ADV why?.ADV |
| | | yes, why? |
| 21 | ESF | +< ahCS ia . |
| | | ah.IM yes.ADV |
| | | ah, yes |
| 22 | ESF | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 49 | ESF | ia ? |
| | | yes.ADV |
| | | really? |
| 73 | ESF | ia hoffwn i (.) arfer yn siarad Cymraeg . |
| | | yes.ADV like.V.1S.IMPERF I.PRON.1S use.V.INFIN PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | | yes, I'd like to get used to speaking Welsh |
| 78 | ESF | achos pan o(eddw)n i (y)n blentyn (.) ia clywais fy nain a fy modryb a fy um chwaer fy nain &g siarad gyda fy nain yn Cymraeg a clywed y Cymraeg . |
| | | because.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT child.N.M.SG+SM yes.ADV hear.V.1S.PAST my.ADJ.POSS.1S grandmother.N.F.SG and.CONJ my.ADJ.POSS.1S aunt.N.F.SG and.CONJ my.ADJ.POSS.1S um.IM sister.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S grandmother.N.F.SG talk.V.INFIN with.PREP my.ADJ.POSS.1S grandmother.N.F.SG in.PREP Welsh.N.F.SG and.CONJ hear.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG |
| | | because when I was a child, yes, I heard my grandmother and my aunt and my grandmother's sister talking to my grandmother in Welsh, and heard the Welsh |
| 91 | ESF | +< ohCS ia ayS queS &lin . |
| | | oh.IM yes.ADV oh.IM that.CONJ |
| | | oh yes how lovely. |
| 93 | ESF | ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 93 | ESF | ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 215 | INE | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 224 | INE | +< ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 368 | INE | +, cael um (.) frawddeg (.) ia ? |
| | | get.V.INFIN um.IM sentence.N.F.SG+SM yes.ADV |
| | | gets a sentence, right? |
| 376 | INE | mwynhau ia eraS noS ? |
| | | enjoy.V.INFIN yes.ADV be.V.13S.IMPERF not.ADV |
| | | enjoy, yes, wasn't it? |
| 377 | ESF | ia mwynhau . |
| | | yes.ADV enjoy.V.INFIN |
| | | yes, enjoy |
| 378 | INE | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 395 | ESF | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 402 | ESF | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 405 | ESF | ia ahCS . |
| | | yes.ADV ah.IM |
| | | yes, ah |
| 438 | ESF | ia wedyn +/. |
| | | yes.ADV afterwards.ADV |
| | | yes, then... |
| 452 | ESF | ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 452 | ESF | ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 453 | ESF | ia fel fi . |
| | | yes.ADV like.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | | yes, like me |
| 477 | ESF | ahCS ia . |
| | | ah.IM yes.ADV |
| | | ah yes |
| 510 | ESF | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 512 | ESF | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 522 | ESF | ia yn [/] yn y côr yn [/] yn +/. |
| | | yes.ADV PRT in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG PRT PRT |
| | | yes, in the choir, in... |
| 524 | ESF | noS yma yn (.) côr plant yn EsquelCS ia . |
| | | not.ADV here.ADV PRT choir.N.M.SG child.N.M.PL in.PREP name yes.ADV |
| | | no, here in the Esquel childrens' choir, yes |
| 706 | ESF | ia a mae [/] mae pobl yn meddwl yn [/] yn Nadolig a [/] a [/] a ehCS cómoS seS diceS +/. |
| | | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT think.V.INFIN PRT PRT Christmas.N.M.SG and.CONJ and.CONJ and.CONJ eh.IM how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES |
| | | yes, and people think about Christmas and, er, how do you say... |
| 730 | ESF | ia ia ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 730 | ESF | ia ia ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 730 | ESF | ia ia ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 730 | ESF | ia ia ia ia . |
| | | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | | yes, yes |
| 843 | INE | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 867 | INE | uwch (.) ia (.) escuelaS secundariaS . |
| | | higher.ADJ yes.ADV school.N.F.SG secondary.ADJ.F.SG |
| | | higher, yes, secondary school |
| 906 | INE | ia peroS dim elS miS banderaS ehCS . |
| | | yes.ADV but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG flag.N.F.SG eh.IM |
| | | yes but not the Mil Bandera, eh |
| 957 | INE | +< ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 990 | INE | na mae tywydd yn ofnadwy ia i mynd rhywle . |
| | | no.ADV be.V.3S.PRES weather.N.M.SG PRT terrible.ADJ yes.ADV to.PREP go.V.INFIN somewhere.N.M.SG |
| | | no, the weather's awful, yes, for going somewhere |
| 1000 | INE | ia hanner awr wedi un ia . |
| | | yes.ADV half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP one.NUM yes.ADV |
| | | yes, half past one, yes |
| 1000 | INE | ia hanner awr wedi un ia . |
| | | yes.ADV half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP one.NUM yes.ADV |
| | | yes, half past one, yes |
| 1012 | INE | ia . |
| | | yes.ADV |
| | | yes |
| 1044 | INE | mis Mawrth dw i (y)n credu ia ? |
| | | month.N.M.SG March.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN yes.ADV |
| | | March, I think, yes? |
| 1050 | INE | xxx ia . |
| | | yes.ADV |
| | | [...] yes |