BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia38: 'amser'

15INEo(eddw)n i (y)n clywed (.) siarad Cymraeg fy nhad a fy nain (.) trwy (y)r amser .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM and.CONJ my.ADJ.POSS.1S grandmother.N.F.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  I used to hear my father and my grandmother speaking Welsh all the time
449INE+< achos (.) dim amser gyda babi gyda (.) ehCS weithio (.) gyda (.) ehCS dosbarth Cymraeg dim .
  because.CONJ not.ADV time.N.M.SG with.PREP baby.N.MF.SG with.PREP eh.IM work.V.INFIN+SM with.PREP eh.IM class.N.M.SG Welsh.N.F.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG
  because no time what with the baby, with working, with, er Welsh class, none
451INEmae [/] mae hi (y)n wedi blino trwy (y)r amser .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT after.PREP tire.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  she's tired all the time
462ESFa cawson [/] chawson ni ddim ehCS amser i aros dipyn bach yn y tŷ .
  and.CONJ get.V.3P.PAST get.V.3P.PAST+AM we.PRON.1P not.ADV+SM eh.IM time.N.M.SG to.PREP wait.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  and we had no time to stay for a little bit in the house
471INEmae (.) cefn tost gyda fi (.) trwy (y)r amser .
  be.V.3S.PRES back.N.M.SG sore.ADJ.[or].toast.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  I've got an aching back all the time
502INEfaint amser yn yr wythnos (.) ie ?
  size.N.M.SG+SM time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG yes.ADV
  how much time in the week, yes?
503ESF+< faint o amser .
  size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG
  how much time
825INEie trwy (y)r amser .
  yes.ADV through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  yes all the time
827INE+< trwy (y)r amser .
  through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  all the time
963ESFS peroS mae hi (y)n uh uh weithio trwy (y)r amser .
  yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT er.IM er.IM work.V.INFIN+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  yes but she's working all the time
1088ESF++ wedi torri trwy (y)r amser .
  after.PREP break.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  broken all the time