54 | RAM | ac roedd (y)na (.) deg ohonyn nhw yn y dosbarth . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV ten.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG |
| | and there were ten of them in the class. |
62 | RAM | +" mae (y)na eira . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV snow.N.M.SG |
| | there's snow. |
65 | RAM | +" fan hyn mae (y)na llyn efo lot o dŵr . |
| | place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES there.ADV lake.N.M.SG with.PREP lot.QUAN of.PREP water.N.M.SG.[or].tower.N.M.SG+SM |
| | here there's a lake with a lot of water. |
66 | RAM | +" a dach chi gallu mynd ar daith yna . |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP journey.N.F.SG+SM there.ADV |
| | and you can do a trip there. |
69 | RAM | ohCS mae (y)n raid i nhw siarad fel (y)na am y (.) lluniau . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT necessity.N.M.SG+SM to.PREP they.PRON.3P talk.V.INFIN like.CONJ there.ADV for.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL |
| | oh they have to speak like that about the pictures. |
122 | RAM | oedd CristinaCS yna . |
| | be.V.3S.IMPERF name there.ADV |
| | Cristina was there. |
123 | RAM | oedd EmilyCS yna . |
| | be.V.3S.IMPERF name there.ADV |
| | Emily was there. |
124 | RAM | oedd SebastiánCS ac AnastasiaCS yna . |
| | be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name there.ADV |
| | Sebastián and Anastasia were there. |
241 | RAM | uh mae (y)na (.) pethau bach +... |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL small.ADJ |
| | there are... some little things... |
266 | RAM | a wedyn tu_ôl (.) mae (y)na planhigion . |
| | and.CONJ afterwards.ADV behind.ADV be.V.3S.PRES there.ADV plants.N.M.PL |
| | and then behind there are plants. |
273 | ELI | a mae (y)na &t llawer o (.) liebresS &=laugh . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN of.PREP hare.N.F.PL |
| | there are lots of hares. |
281 | RAM | a wedyn gyda (y)r nos (.) roedd (y)na asadoS efo (y)r côr . |
| | and.CONJ afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV barbecue.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG |
| | and then, in the evening, there was an asado (barbeque) with the choir. |
299 | RAM | ac roedd AndrésCS yna . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name there.ADV |
| | and Andrés was there. |
376 | RAM | oedd (y)na flamencosS a elyrch a (.) bopeth . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV flemish.ADJ.M.PL and.CONJ swan.N.M.PL and.CONJ everything.N.M.SG+SM |
| | there were flamencos, swans and everything. |
389 | RAM | wel bron pawb yna . |
| | well.IM almost.ADV.[or].breast.N.F.SG everyone.PRON there.ADV |
| | well, almost everybody there. |
390 | RAM | yn aros yn fan (y)na . |
| | PRT wait.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | staying there. |
601 | RAM | ahCS reit y [/] y hydref <fan> [//] fan (y)na (.) yng Nghymru . |
| | ah.IM quite.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF autumn.N.M.SG place.N.MF.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM |
| | ah right, the autumn there, in Wales. |
611 | RAM | dyna sy (y)na [?] . |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL there.ADV |
| | that's what's there. |
719 | ELI | +" uh <mae (y)na> [/] mae (y)na uh program [//] rhaglen teledu yn &es [/] S_Pedwar_C . |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV er.IM programme.N.M.SG programme.N.F.SG televise.V.INFIN in.PREP name |
| | er, there's a prorgramme on S4C. |
719 | ELI | +" uh <mae (y)na> [/] mae (y)na uh program [//] rhaglen teledu yn &es [/] S_Pedwar_C . |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV er.IM programme.N.M.SG programme.N.F.SG televise.V.INFIN in.PREP name |
| | er, there's a prorgramme on S4C. |
775 | RAM | achos mae (y)na rhai llefydd +/. |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ places.N.M.PL |
| | because there are some places... |
777 | ELI | dw i (y)n credu mae (y)r &e (.) tir yna nawr yn [/] yn +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF land.N.M.SG there.ADV now.ADV PRT PRT |
| | I think that land now... |
794 | ELI | +< ond maen nhw (y)n byw yna . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN there.ADV |
| | but they live there. |
809 | RAM | ar un o (y)r strydoedd yma mae (y)na siop [//] hen siop cigydd ar y gornel . |
| | on.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF streets.N.F.PL here.ADV be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.F.SG old.ADJ shop.N.F.SG butcher.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM |
| | on one of these streets, there's a butchers on the corner. |
845 | RAM | +" &s pa mor wahanol byddai canol TrevelinCS os [//] tasai hwnna (.) dal yna ? |
| | which.ADJ so.ADV different.ADJ+SM be.V.3S.COND middle.N.M.SG name if.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP that.PRON.DEM.M.SG continue.V.INFIN there.ADV |
| | how different would the centre of Trevelin be if that was still there? |
849 | RAM | yn lle hwnna mae (y)na gorsaf betrol . |
| | in.PREP where.INT that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV station.N.F.SG petrol.N.M.SG+SM |
| | instead of that, there's a petrol station. |
884 | RAM | ond (.) mae (y)na lot o arian yn [/] yn y cyfryngau yn_does ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP money.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF media.N.M.PL be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | but there's a lot of money in media, isn't there? |
891 | RAM | o ble mae (y)r bobl (y)na ? |
| | of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV |
| | where are those people from? |
911 | ELI | rhaid i ti gofyn i FernandoCS os mae (y)na (.) pobl sy (y)n mynd am (.) dydd Iau . |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S ask.V.INFIN to.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN for.PREP day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | you'll have to ask Fernando if there are any people going on Thursday. |
1020 | RAM | dw i (y)n (.) <casáu pobl fel (y)na> [=! laughs] ! |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN people.N.F.SG like.CONJ there.ADV |
| | I hate people like that! |
1072 | RAM | a wedyn mae o isio i mi (.) fynd i bob pwyllgor (.) a siarad am yna . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP each.PREQ+SM committee.N.M.SG and.CONJ talk.V.INFIN for.PREP there.ADV |
| | and he wants me to go to each committee and speak about there. |
1077 | RAM | mi oedd (y)na . |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | there was. |
1102 | RAM | bod (y)na dosbarth WlpanCS a dim_byd arall . |
| | be.V.INFIN there.ADV class.N.M.SG name and.CONJ nothing.ADV other.ADJ |
| | that there was an Wlpan class, and nothing else. |