44 | RAM | achos maen nhw (y)n gwybo(d) bo fi (y)n mynd yn flin achos maen nhw (y)n siarad drwy (y)r amser . |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT know.V.INFIN [if it were].ADV+SM I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN PRT angry.ADJ+SM because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | because they know I get angry because they talk all the time. |
249 | RAM | +< wnest ti ddim roi nhw i fi yn y diwedd . |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM give.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | you didn't give them to me in the end. |
385 | RAM | ond digon <i (.)> [/] i gadw fi fynd . |
| | but.CONJ enough.QUAN to.PREP to.PREP keep.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM |
| | but enough to keep me going. |
427 | RAM | ohCS &m (..) fi (y)n (.) colli nhw nawr . |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM PRT lose.V.INFIN they.PRON.3P now.ADV |
| | oh I miss them now. |
446 | RAM | fi yn mynd i weithio . |
| | I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | me going to work. |
518 | RAM | +" maen nhw (y)n deall fi . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT understand.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | they understand me. |
533 | ELI | +< +, yn esbonio fi . |
| | PRT explain.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | explaining to me. |
651 | ELI | +" helpu fi gyda &r rywbeth arall a &s syniadau arall . |
| | help.V.INFIN I.PRON.1S+SM with.PREP something.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ ideas.N.M.PL other.ADJ |
| | help me with something else, and some other ideas. |
863 | ELI | ond (.) fi (y)n trio wneud hwn yn Cymraeg . |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | and I try to do this in Welsh. |
870 | ELI | wedyn siŵr o fod fydda i (y)n (..) gofyn (.) ti helpu fi &=laugh . |
| | afterwards.ADV sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN you.PRON.2S help.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | then I'll probably ask you to help me. |
909 | ELI | uh fi ddydd Sadwrn . |
| | er.IM I.PRON.1S+SM day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG |
| | er, me, Saturday. |
964 | ELI | wedyn (.) does dim egni gyda fi . |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV energy.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and then I don't have any energy. |
967 | ELI | a does dim (.) hyderus [?] gyda fi . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV confident.ADJ with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and I don't have any confidence. |
1002 | ELI | mae OliviaCS yn gweithio gyda fi yn yr ysbyty . |
| | be.V.3S.PRES name PRT work.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG |
| | Olivia works with me in the hospital. |
1023 | RAM | ar_ôl (.) tri mis o(eddw)n i (y)n hapus bod fi wedi wneud uh +... |
| | after.PREP three.NUM.M month.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT happy.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN+SM er.IM |
| | after three months I was happy that I'd done, er... |
1126 | RAM | a mae rhaid bod fi wedi llyncu fo . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP swallow.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I must've swallowed it. |
1148 | RAM | so well i fi fynd i GaimanCS (.) a [/] a wneud o efo JavierCS . |
| | so.CONJ better.ADJ.COMP+SM to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM to.PREP name and.CONJ and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP name |
| | so it's better if I to go to Gaiman and do it with Javier. |
1156 | RAM | ond oedd hi (y)n dweud (e)fallai bod fi wedi bod yn cnoi yn ddrwg ochr yma . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN perhaps.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT chew.V.INFIN PRT bad.ADJ+SM side.N.F.SG here.ADV |
| | but she was saying that I might have been chewing badly on this side. |