| 26 | DOR | ond mae o (y)n bell iawn o [?] xxx . |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT far.ADJ+SM very.ADV from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | | but it's a very long way from [...] |
| 26 | DOR | ond mae o (y)n bell iawn o [?] xxx . |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT far.ADJ+SM very.ADV from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | | but it's a very long way from [...] |
| 78 | DOR | oedden nhw (we)di dod yn y cerbyd lawr dyffryn o TrelewCS . |
| | | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG down.ADV valley.N.M.SG from.PREP name |
| | | they had come in the coach down the valley from Trelew |
| 81 | DOR | oedd o (ddi)m <(we)di rhoid> [?] dim_byd ar eu cyfer nhw pan (ba)sen [?] nhw cyrraedd . |
| | | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN nothing.ADV on.PREP their.ADJ.POSS.3P direction.N.M.SG they.PRON.3P when.CONJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P arrive.V.INFIN |
| | | he hadn't put anything in place for them when they arrived |
| 88 | DOR | wel dw i (ddi)m yn siŵr iawn os oedd o (y)n mynd xxx wagenni . |
| | | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN unk |
| | | well, I'm not quite sure whether he used to go [...] wagons |
| 90 | DOR | xxx licio mynd i hel aur oedd o +... |
| | | like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP collect.V.INFIN gold.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | | [...] he used to like collecting gold... |
| 137 | DOR | neu y pump <o Ragfyr> [/] (.) <o Ragfyr> [//] na o (...) Tachwedd . |
| | | or.CONJ the.DET.DEF five.NUM of.PREP December.N.M.SG+SM of.PREP December.N.M.SG+SM (n)or.CONJ of.PREP November.N.M.SG |
| | | or the fifth of December... no, of... November |
| 137 | DOR | neu y pump <o Ragfyr> [/] (.) <o Ragfyr> [//] na o (...) Tachwedd . |
| | | or.CONJ the.DET.DEF five.NUM of.PREP December.N.M.SG+SM of.PREP December.N.M.SG+SM (n)or.CONJ of.PREP November.N.M.SG |
| | | or the fifth of December... no, of... November |
| 137 | DOR | neu y pump <o Ragfyr> [/] (.) <o Ragfyr> [//] na o (...) Tachwedd . |
| | | or.CONJ the.DET.DEF five.NUM of.PREP December.N.M.SG+SM of.PREP December.N.M.SG+SM (n)or.CONJ of.PREP November.N.M.SG |
| | | or the fifth of December... no, of... November |
| 219 | DOR | mae o lot gwell rŵan . |
| | | be.V.3S.PRES of.PREP lot.QUAN better.ADJ.COMP now.ADV |
| | | he's much better now |
| 222 | DOR | ond mae o (y)n mynd o_hyd i weld y doctorCS yndy . |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN always.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF doctor.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | but he's still going to see the doctor isn't he. |
| 229 | DOR | oedd o (y)n mynd bob dau neu dri mis . |
| | | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM month.N.M.SG |
| | | he was going every two or three months |
| 231 | DOR | a rŵan dw i (y)n credu bod o mynd <yn am(l)> [//] ddim mor aml . |
| | | and.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN PRT frequent.ADJ not.ADV+SM so.ADV frequent.ADJ |
| | | and now I think he goes not as often |
| 253 | DOR | oes siŵr o fod . |
| | | age.N.F.SG sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | | yes, surely |
| 258 | DOR | na (doe)s gyda fi (ddi)m llawer o amser . |
| | | no.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM many.QUAN of.PREP time.N.M.SG |
| | | no, I don't have much time |
| 280 | DOR | xxx mynd â mwy o bres a dod â llai o bethau bob tro . |
| | | go.V.INFIN with.PREP more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM and.CONJ come.V.INFIN with.PREP smaller.ADJ.COMP of.PREP things.N.M.PL+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG |
| | | [...] take more money and bring fewer things every time |
| 280 | DOR | xxx mynd â mwy o bres a dod â llai o bethau bob tro . |
| | | go.V.INFIN with.PREP more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM and.CONJ come.V.INFIN with.PREP smaller.ADJ.COMP of.PREP things.N.M.PL+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG |
| | | [...] take more money and bring fewer things every time |
| 329 | DOR | mae o (y)n gweithio xxx computadorasS . |
| | | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN computer.N.F.PL |
| | | he works on computers. |
| 360 | DOR | ond mae (y)r cymdoges isio ei wneud o . |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF neighbour.N.F.SG want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | | but the neighbour, she wants to do it |
| 580 | DOR | ond [?] mae wedi bod dipyn o amser . |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | | but it has been quite some time |
| 581 | DOR | y ffarm gynta wnaeth o weithio yn [/] &k yn y dyffryn oedd xxx . |
| | | the.DET.DEF farm.N.F.SG first.ORD+SM do.V.3S.PAST+SM of.PREP work.V.INFIN+SM PRT in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG be.V.3S.IMPERF |
| | | the first farm he worked at in the valley was [...] |
| 583 | DOR | y ffarm xxx wnaeth o weithio gynta pan ddoth o xxx . |
| | | the.DET.DEF farm.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM of.PREP work.V.INFIN+SM first.ORD+SM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | | the farm [...] was where he first worked when he came [...] |
| 583 | DOR | y ffarm xxx wnaeth o weithio gynta pan ddoth o xxx . |
| | | the.DET.DEF farm.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM of.PREP work.V.INFIN+SM first.ORD+SM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | | the farm [...] was where he first worked when he came [...] |