| 9 | DOR | fe gaethon ni hwyl ardderchog . |
| | | PRT.AFF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P fun.N.F.SG excellent.ADJ |
| | | we had great fun |
| 18 | DOR | <oedden ni (y)n> [?] bwyta (y)n y tŷ . |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT eat.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | | we were eating in the house |
| 61 | DOR | oedden [?] ni (y)n cael te ddoe yn BrynamlwgCS (.) lle oedd mam wedi byw ers_talwm . |
| | | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN tea.N.M.SG yesterday.ADV in.PREP name where.INT be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG after.PREP live.V.INFIN for_some_time.ADV |
| | | we were having tea yesterday at Brynamlwg, where mother lived long ago |
| 95 | DOR | wel ein tad ni oedd yn trafaeliwr . |
| | | well.IM our.ADJ.POSS.1P father.N.M.SG we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF PRT unk |
| | | well, it was our father who was the travelling salesman |
| 103 | DOR | <(dy)na fo> [?] ddim tad ni . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S not.ADV+SM father.N.M.SG we.PRON.1P |
| | | that's it, not our father |
| 105 | DOR | ein [?] tad ni ddudaist ti . |
| | | our.ADJ.POSS.1P father.N.M.SG we.PRON.1P unk you.PRON.2S |
| | | our father, you said |
| 261 | DOR | mae raid i ni gael sbel weithiau . |
| | | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM spell.N.F.SG times.N.F.PL+SM |
| | | we need to have a rest sometimes |
| 505 | DOR | byddwn ni (we)di meddwl mynd i xxx pnawn (y)ma . |
| | | be.V.1P.FUT we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP afternoon.N.M.SG here.ADV |
| | | we'd have thought of going to [...] now |
| 586 | DOR | xxx ddoth i_fyny [/] i_fyny i (y)r AndesCS i fyw <efo ni> [?] . |
| | | come.V.3S.PAST+SM up.ADV up.ADV to.PREP the.DET.DEF name to.PREP live.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P |
| | | [...] he came up to the Andes to live with us |