BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia35: 'yna'

5AMA+< gweld fel (y)na o(edde)n nhw (y)n syffro yn y Cwm RhonddaCS a pethau fel (y)na noS ?
  see.V.INFIN like.CONJ there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT suffer.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name name and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV not.ADV
  seeing how they suffered in the Rhondda Valley and things like that, eh?
5AMA+< gweld fel (y)na o(edde)n nhw (y)n syffro yn y Cwm RhonddaCS a pethau fel (y)na noS ?
  see.V.INFIN like.CONJ there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT suffer.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name name and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV not.ADV
  seeing how they suffered in the Rhondda Valley and things like that, eh?
6AMAoedd hi (y)n ofnadwy (y)na .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT terrible.ADJ there.ADV
  it was awful there.
29AMAxxx deud oedd (y)na bobl wrtho fo beidio mynd .
  say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S stop.V.INFIN+SM go.V.INFIN
  [...] people told him not to go.
54JAVaeth o i (y)r afon (.) a (.) yn fan (y)na xxx +...
  go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG and.CONJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  he went into the river and there [...]...
66AMAbydd (y)na sgwrs <am y tywydd heddiw (.)> [//] am y newid tywydd .
  be.V.3S.FUT there.ADV chat.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG today.ADV for.PREP the.DET.DEF change.V.INFIN weather.N.M.SG
  there will be a talk about the weather today, about the change in the weather.
67AMAfydd (y)na sgwrs yn yr uh Salón_CentralCS yn y pnawn .
  be.V.3S.FUT+SM there.ADV chat.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM name in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  there will be a talk in the Salón Central in the afternoon.
76AMA+< +" <mi fydd (y)na li> ["] .
  PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM there.ADV flood.N.M.SG+SM
  there will be a flood
78AMAoedd o gès da iawn am tywydd a popeth fel (yn)a .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S clue.N.M.SG good.ADJ very.ADV for.PREP weather.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  he was a very good guess about weather and everything like that.
87JAVoes (y)na rhyw hanes gyda ti o amser y +...
  be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PREQ story.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S of.PREP time.N.M.SG the.DET.DEF
  do you have any stories of the time of...?
93AMAoedd (y)na griw o ddynion yn dod yna <efo (y)r> [/] efo (y)r peiriant .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV crew.N.M.SG+SM of.PREP men.N.M.PL+SM PRT come.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG
  a group of men came there with the machine.
93AMAoedd (y)na griw o ddynion yn dod yna <efo (y)r> [/] efo (y)r peiriant .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV crew.N.M.SG+SM of.PREP men.N.M.PL+SM PRT come.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG
  a group of men came there with the machine.
94AMAoedd (y)na ryw (.) deg o bobl yn gweithio .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM ten.NUM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN
  there were about ten people working.
97AMAa os oedd (y)na ychydig bach yn sbâr oedden ni (y)n ffraeo amdano fo .
  and.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV a_little.QUAN small.ADJ PRT spare.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT quarrel.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and if there was a little bit going spare, we'd fight over who had it.
159AMAie <o(eddw)n i (y)n> [/] o(eddw)n i (y)n darllen y hanes (y)na mewn um EnfysCS yr EnfysCS hen hen oedd gen i wedi cael o o rywun .
  yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN the.DET.DEF story.N.M.SG there.ADV in.PREP um.IM name the.DET.DEF name old.ADJ old.ADJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN of.PREP of.PREP someone.N.M.SG+SM
  yes, I read that story in an Enfys [publication], the old Enfys I'd been given by somebody.
161AMAa mi aeth (y)na lot o bobl efo fo yndo ?
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST there.ADV lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S didn't_it.IM
  and many people went with him, didn't they?
164AMAmi sefodd (y)na rai eraill yn BethelCS .
  PRT.AFF stand.V.3S.PAST there.ADV some.PRON+SM others.PRON in.PREP name
  others stayed in Bethel.
196JAVoedd yna rai fel IantoCS oedd o (y)n licio canu .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM like.CONJ name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN sing.V.INFIN
  there were some like Ianto, who liked singing.
204AMA+< ac oedden yn nos neu pan oedden nhw (y)n stopio oedd (y)na hen ganu a chwarae (a)cordion a +//.
  and.CONJ be.V.13P.IMPERF PRT night.N.F.SG or.CONJ when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT stop.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV old.ADJ sing.V.INFIN+SM and.CONJ play.V.INFIN accordion.N.M.SG and.CONJ
  and they, in the evening or when they were stopping, there was a lot of singing and accordion playing...
206AMAdw i ddim credu bod (y)na gitârs amser (hyn)ny .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM believe.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV guitar.N.F.PL time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  I don't think there were guitars at that time.
250JAVoedd y ceffylau yna yn (.) mynd ar_ôl y <ceffylau yr uh> [//] wageni eraill ynde .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF horses.N.M.PL there.ADV PRT go.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF horses.N.M.PL the.DET.DEF er.IM wagon.N.M.PL others.PRON isn't_it.IM
  those horses would follow the other wagons.
278AMAunrhyw le CatamarcaCS hefyd oedd (y)na rai eraill .
  any.ADJ where.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM name also.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM others.PRON
  anywhere, Catamarca were some as well.
280AMAoedd (y)na dŷ (y)no ar yr ochr .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV house.N.M.SG+SM there.ADV on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG
  there was a house there by the side.
286AMAefo hwnnw oedden nhw mynd i (y)r dre a popeth fel (yn)a oedd ei angen .
  with.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM and.CONJ everything.N.M.SG like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S need.N.M.SG
  they would go into town with that and everything like that that they needed.
303JAV+< wel (.) nawr mae y tywydd wedi altro gymaint mae (y)na rai cornchwiglod yn aros .
  well.IM now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG after.PREP alter.V.INFIN so much.ADJ+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM lapwing.N.F.PL PRT wait.V.INFIN
  well, now the weather's changed so much, some lapwings stay.
326JAVoedd yna ddim dŵr yn yr afon dim ond (y)chydig o ddŵr budr wrth bod rai o (y)r [//] y cerrig mân wedi codi (y)r gwaelod yr afon .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM water.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG but.CONJ a_little.QUAN of.PREP water.N.M.SG+SM dirty.ADJ by.PREP be.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF stones.N.F.PL fine.ADJ after.PREP lift.V.INFIN the.DET.DEF bottom.N.M.SG the.DET.DEF river.N.F.SG
  there was no water in the river, only a little dirty water because the pebbles had raised the bottom of the river.
330JAVoedd o (y)n llydan ond oedd (y)na ddim mwy na +/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wide.ADJ but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM more.ADJ.COMP no.ADV
  it was wide, but there wasn't more than...
332JAVdoedd (y)na ddim mwy na tri_deg uh centímetrosS o +...
  be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM more.ADJ.COMP than.CONJ thirty.NUM er.IM centimetre.N.M.PL from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  there wasn't more than 30cm of...
334JAV+, o ddŵr yna +...
  of.PREP water.N.M.SG+SM there.ADV
  of water there.
337AMAna wnes i glywed yn TrelewCS <bod y (.) bod na (..)> [//] bod (y)na dipyn o ddŵr yn yr afon .
  who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM in.PREP name be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN PRT.NEG be.V.INFIN there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP water.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG
  no, I heard in Trelew that there was quite a bit of water in the river.
343JAVa [/] ac oedd yr afon yn cyrraedd at yr uh &h (.) hen cartre dada yn fa(n) (y)na .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF river.N.F.SG PRT arrive.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM old.ADJ home.N.M.SG Daddy.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  and the river reached Dad's old home over there.
356JAVoedd (y)na llawer o dai yn yr dre <wedi cael (.) &tapo> [//] cael dŵr i_mewn .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV many.QUAN of.PREP houses.N.M.PL+SM in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM after.PREP get.V.INFIN get.V.INFIN water.N.M.SG in.ADV
  many houses in town had had water coming in.
359JAVa oedd (y)na ddyn yn mynd ar y prif stryd (.) mewn cwch .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV man.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF principal.PREQ street.N.F.SG in.PREP boat.N.M.SG
  and a man went along the main street in a boat.
362JAV<i dde(chrau)> [//] i ddechrau (..) oedd (y)na bobl bob dydd Sul yn y capel .
  to.PREP begin.V.INFIN+SM to.PREP begin.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  first of all there were people in the chapel every Sunday.
364JAVoes (y)na neb o_gwmpas uh dim un diwrnod o (y)r flwyddyn nawr .
  be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV anyone.PRON around.ADV er.IM not.ADV one.NUM day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM now.ADV
  no-one is around now, not one day of the year.
367JAVa [/] ac (.) oedd (y)na llawer o rai (y)n siarad y Cymraeg .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV many.QUAN of.PREP some.PRON+SM PRT talk.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG
  and there were many who spoke Welsh.
369JAVmae (y)na rai sydd yn gallu (y)r iaith .
  be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG
  there are some who can speak the language.
384AMAa darllen storis bach i_gyd dada a popeth fel (yn)a hefyd .
  and.CONJ read.V.INFIN story.N.F.PL small.ADJ all.ADJ Daddy.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG like.CONJ there.ADV also.ADV
  and read all of Dada's little stories and things like that as well.
403JAVcyrraedd i (y)r (.) herreríaS lle maen nhw galw herreríaS (y)na .
  arrive.V.2S.IMPER to.PREP the.DET.DEF smithy.N.F.SG where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN smithy.N.F.SG there.ADV
  would arrive at the blacksmith, the place they call blacksmith.
442JAVa (e)leni oes (y)na ddim golwg .
  and.CONJ this year.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM view.N.F.SG
  and this year there is no sign of it.
444AMAmae (y)na rai coed bach o(eddw)n i wedi [/] (.) wedi plannu welaist ti ?
  be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM trees.N.F.PL small.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP after.PREP plant.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  some of the trees I planted have, did you see?
448AMAa (y)r blodau maen nhw (y)n [//] wedi dod allan o (y)r tir a maen nhw (y)n sefyll fa(n) (y)na (y)n falch [?] .
  and.CONJ the.DET.DEF flowers.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT after.PREP come.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF land.N.M.SG and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT proud.ADJ+SM
  and the flowers, they've come out of the ground and they're there standing proud
473AMAa [//] ac yn TrelewCS hefyd xxx bob tsians ges i o(eddw)n i (y)n (.) canu mewn corau erbyn [/] (.) erbyn steddfod (..) neu erbyn Gŵyl_Dewi neu (..) <popeth oedd> [//] pob achlysur oedd (y)na .
  and.CONJ and.CONJ in.PREP name also.ADV each.PREQ+SM chance.N.F.SG get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sing.V.INFIN in.PREP choirs.N.M.PL by.PREP by.PREP eisteddfod.N.F.SG or.CONJ by.PREP St_David's_Day.N.F.SG or.CONJ everything.N.M.SG be.V.3S.IMPERF each.PREQ occasion.N.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV
  and in Trelew as well, every chance I had I sang in choirs, for the Eisteddfod or for St. David's Day or for every occasion there was.
478AMA+< ahCS ie mae anodd mynd i (.) i (y)r ysgol gân a bopeth fel (yn)a noS ?
  ah.IM yes.ADV be.V.3S.PRES difficult.ADJ go.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG song.N.F.SG+SM and.CONJ everything.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV not.ADV
  ah yes, it's difficult to go to singing school and things like that, isn't it?
484JAVyn fan (y)na &k (.) ces i (y)r damwain (y)na .
  PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV get.V.1S.PAST I.PRON.1S the.DET.DEF accident.N.F.SG there.ADV
  that's where had that accident.
484JAVyn fan (y)na &k (.) ces i (y)r damwain (y)na .
  PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV get.V.1S.PAST I.PRON.1S the.DET.DEF accident.N.F.SG there.ADV
  that's where had that accident.
498JAVwel (..) siŵr bod (y)na (..) pethau eraill <i s(ôn)> [/] i sôn achos uh +/.
  well.IM sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV things.N.M.PL others.PRON to.PREP mention.V.INFIN to.PREP mention.V.INFIN because.CONJ er.IM
  well, I'm sure there are other things to talk about because...
499AMA+< ahCS siŵr bod (y)na ond dydy rywun ddim cofio amdanyn nhw pan mae angen deud pethau .
  ah.IM sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG someone.N.M.SG+SM not.ADV+SM remember.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES need.N.M.SG say.V.INFIN things.N.M.PL
  ah, I'm sure there are, but one doesn't remember them when one needs to say things.
508JAV<mae (y)na> [//] oes (y)na ddim esgus i beidio dod <o (y)r (.)> [/] o (y)r ffermydd .
  be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM excuse.N.M.SG to.PREP stop.V.INFIN+SM come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL
  there's no excuse not to come from the farms.
508JAV<mae (y)na> [//] oes (y)na ddim esgus i beidio dod <o (y)r (.)> [/] o (y)r ffermydd .
  be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM excuse.N.M.SG to.PREP stop.V.INFIN+SM come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL
  there's no excuse not to come from the farms.
519JAVoedd (y)na un (.) dyn gŵr CamillaCS eisiau mynd <i (y)r> [//] at lle <oedd yr xxx nhw wedi gosod y> [//] oedd y faner .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM man.N.M.SG man.N.M.SG name want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF they.PRON.3P after.PREP place.V.INFIN that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF flag.N.F.SG+SM
  there was one man, Camilla's husband, who wanted to go to where they'd put the... where the banner was.
520JAVa wnaeth o ofyn os wnesaf i fynd (y)na gyda fo .
  and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM if.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM there.ADV with.PREP he.PRON.M.3S
  and he asked if I'd go there with him.
521JAVachos oedd o wedi trio mynd (y)na [/] (.) yna ond oedd o wedi colli cyn cyrraedd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP try.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV there.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP lose.V.INFIN before.PREP arrive.V.INFIN
  because he had tried to go there, but he had got lost before reaching it.
521JAVachos oedd o wedi trio mynd (y)na [/] (.) yna ond oedd o wedi colli cyn cyrraedd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP try.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV there.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP lose.V.INFIN before.PREP arrive.V.INFIN
  because he had tried to go there, but he had got lost before reaching it.
541AMAa mm (..) yng nghanol yr um (.) lot o eitemau o (y)r eisteddfod (.) mae (y)na gymanfa ganu bendigedig (y)na .
  and.CONJ mm.IM my.ADJ.POSS.1S middle.N.M.SG+NM the.DET.DEF um.IM lot.QUAN of.PREP items.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV assembly.N.F.SG+SM sing.V.INFIN+SM wonderful.ADJ there.ADV
  and in the middle of many items from the Eisteddfod, there is a wonderful singing festival.
541AMAa mm (..) yng nghanol yr um (.) lot o eitemau o (y)r eisteddfod (.) mae (y)na gymanfa ganu bendigedig (y)na .
  and.CONJ mm.IM my.ADJ.POSS.1S middle.N.M.SG+NM the.DET.DEF um.IM lot.QUAN of.PREP items.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV assembly.N.F.SG+SM sing.V.INFIN+SM wonderful.ADJ there.ADV
  and in the middle of many items from the Eisteddfod, there is a wonderful singing festival.
543AMAachos <(y)chydig o (.)> [//] (y)chydig iawn o bethau fel (yn)a dan ni (y)n [/] (.) yn llwyddo cael yn fan hyn .
  because.CONJ a_little.QUAN of.PREP a_little.QUAN OK.ADV of.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT succeed.V.INFIN get.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  because we only manage to get very few things like that here.
590JAVac (.) dw i (y)n dal i fynd yna eto .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV again.ADV
  and I'm still going there again.
591JAV(o)s oes dosbarth neu oes (y)na ddim dosbarth dw i (.) o_gwmpas .
  if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF class.N.M.SG or.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM class.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S around.ADV
  if there's a class or there's no class, I'm around.
594AMA+< i (y)r capel nes bod hi (y)n &h anodd peidio mynd (y)na .
  to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT difficult.ADJ stop.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV
  to the chapel that it is difficult not to go there.
596JAVa mae (y)na llawer un yn dod (.) a (y)n disgwyl (.) cael hyd i fi yn tŷ capel neu o_gwmpas .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN one.NUM PRT come.V.INFIN and.CONJ PRT expect.V.INFIN get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM PRT house.N.M.SG chapel.N.M.SG or.CONJ around.ADV
  and many come and expect to find me in the chapel house or around there.