Patagonia, patagonia35: 'ffermydd'
105 | JAV | dw i wedi cael ym magu (.) dim yn y dre a dim yn y ffermydd uh (.) ar y &se &s +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN in.PREP rear.V.INFIN not.ADV.[or].nothing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM and.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL er.IM on.PREP the.DET.DEF |
| | I wasn't raised in a town or on a farm... on the... |
106 | AMA | yn agosach i (y)r dre nag i (y)r ffermydd (.) ie . |
| | PRT close.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM than.CONJ to.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL yes.ADV |
| | closer to the town than to the farms, yes. |
107 | JAV | +< &fide (.) um ffin y dre a &=laugh dechrau ar y ffermydd . |
| | um.IM boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM and.CONJ begin.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL |
| | the boundary between the town and where the farms began. |
121 | JAV | oedd (.) xxx rai ffermydd +... |
| | be.V.3S.IMPERF some.PREQ+SM farms.N.F.PL |
| | [...] some farms... |
508 | JAV | <mae (y)na> [//] oes (y)na ddim esgus i beidio dod <o (y)r (.)> [/] o (y)r ffermydd . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM excuse.N.M.SG to.PREP stop.V.INFIN+SM come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL |
| | there's no excuse not to come from the farms. |