7 | JAV | uh dôth <fy &n &n> [//] fy nhad (.) i (y)r dyffryn (.) yn Gaiman yn y flwyddyn mil naw cant un_ar_ddeg . |
| | er.IM come.V.3S.PAST my.ADJ.POSS.1S my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG in.PREP name in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM thousand.N.F.SG nine.NUM hundred.N.M.SG eleven.NUM |
| | my father came to the valley, in Gaiman, in 1911 |
11 | JAV | a (.) mi oedd o am sai(th) [/] wyth mlynedd <yn y> [/] yn y dyffryn . |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S for.PREP seven.NUM eight.NUM years.N.F.PL+NM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG |
| | and he was in the valley for eight years. |
13 | JAV | a aeth o ddim (y)n_ôl <i (y)r (.)> [/] i (y)r dyffryn (.) am (.) blynyddoedd . |
| | and.CONJ go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S not.ADV+SM back.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG for.PREP years.N.F.PL |
| | and he didn't go back to the Valley for years. |
14 | AMA | ie aeth o dim (y)n_ôl i (y)r dyffryn a llai byth i ei hen wlad . |
| | yes.ADV go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S not.ADV back.ADV to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG and.CONJ smaller.ADJ.COMP never.ADV to.PREP her.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES old.ADJ country.N.F.SG+SM |
| | yes, he didn't go back to the Valley and even less to his homeland. |
31 | JAV | roedd o wedi dod yma <i &w i (y)r dyff(ryn)> [//] i uh ochr yma i (y)r afon . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN here.ADV to.PREP to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG to.PREP er.IM side.N.F.SG here.ADV to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | he had come here to the Valley, to this side of the river. |
166 | JAV | (we)dyn ti wedi cael sôn &ti neu wedi gwrando &stl (.) am ryw hanes (.) amser oedd y bobl yn teithio odd(i) yma (.) i (y)r dyffryn yn y wageni i (y)n +... |
| | afterwards.ADV you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN mention.V.INFIN or.CONJ after.PREP listen.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM story.N.M.SG time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF people.N.F.SG+SM PRT travel.V.INFIN from.PREP here.ADV to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF wagon.N.M.PL to.PREP PRT |
| | so, have you heard about any stories of when people were travelling from here to the Valley in the wagons...? |
170 | JAV | +, menyn, gwlân a pethau i (y)r dyffryn . |
| | butter.N.M.SG wool.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG |
| | ...butter, wool and things to the Valley. |
209 | JAV | cyn cyrraedd i (y)r dyffryn (.) wnaeth o olchi ei ddillad yn yr uh +... |
| | before.PREP arrive.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM of.PREP wash.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S clothes.N.M.PL+SM in.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | before reaching the Valley, he washed his clothes in the, uh... |
314 | AMA | +< mm (.) rŵan wnaeson ni &k ers ychydig o fis Hydre bod fi yn y dyffryn pan es rŵan i (y)r eisteddfod . |
| | mm.IM now.ADV do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P since.PREP a_little.QUAN of.PREP month.N.M.SG+SM name be.V.INFIN I.PRON.1S+SM in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG when.CONJ go.V.1S.PAST now.ADV to.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG |
| | mm, now now we had some in October when I was in the valley when I went to the Eisteddfod now. |