15 | CYN | na dw i (ddi)m yn cofio xxx . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | no, I can't remember [...] |
18 | CAA | dw i ddim isio cael (.) dim_byd i wneud a +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN nothing.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ |
| | I don't want to have nothing to do and... |
55 | CYN | mae hi (y)n mynd (.) um dydd Mawrth dw i (y)n credu yn y bore . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN um.IM day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | she goes on Tuesday I think, in the morning |
103 | CAA | um a dw i (y)n (..) cymharu hi (.) â MariCS . |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT compare.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP name |
| | um, and I compare her to Mari |
118 | CYN | +" na dw i ddim yn gweld dim_byd yn <debyg iddi> [=! laugh] ! |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN nothing.ADV PRT similar.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | no, I don't see anything similar in her! |
119 | CYN | dw i (y)n gweld yr un fath â mae [/] mae (.) fy chwaer . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S sister.N.F.SG |
| | I see the same way as my sister does |
125 | CAA | ia dw i (y)n nabod hi . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | yes, I know her |
181 | CAA | ond dw i ddim yn hoffi gymaint &=laugh . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN so much.ADJ+SM |
| | but I don't like it that much |
185 | CAA | wel dw i (ddi)m wedi arfer â nhw siŵr . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP use.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P sure.ADJ |
| | well, I'm not used to them, of course |
203 | CYN | dw i isio weld pa fath o (.) ffabrig . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN+SM which.ADJ type.N.F.SG+SM of.PREP fabric.N.F.SG |
| | I want to see what kind of fabric |
272 | CYN | na dw i (y)n meddwl (.) trio mynd i xxx erbyn y wythnos . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN try.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP by.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | no, I'm thinking of trying to go to [...] before the week |
275 | CYN | dw i (y)n credu mae o (y)n bwysig i fi fynd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT important.ADJ+SM to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM |
| | I think it's important that I go |
286 | CYN | na na na achos achos dw i (y)n mynd ar yr uh (.) veinteS . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV because.CONJ because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM twenty.NUM |
| | no no, because I'm going on the, er, twentieth |
288 | CAA | síS xxx dw i (y)n meddwl . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | yes [...] I think |
290 | CAA | ahCS wel dw i yn gallu wneud ehCS +/. |
| | ah.IM well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM eh.IM |
| | ah, well I can do, er.... |
292 | CAA | ia dw i (y)n gallu wneud cosoS [?] . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM thing.N.M.SG |
| | yes, I can do whatever |
299 | CAA | dw i yn gallu wneud milhojasS mami +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM millefeuille.N.F.PL mammy.N.F.SG |
| | I could make Mum's millefeuille dessert |
307 | CAA | ond (e)fallai dw i (y)n gallu wneud rywbeth . |
| | but.CONJ perhaps.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | but I might be able to do something |
368 | CAA | felly dw i yn mynd â nhw <i (y)r> [/] (..) i (y)r lle doctor ia ? |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG doctor.N.M.SG yes.ADV |
| | so I'm taking them to the doctor's place, right? |
370 | CAA | a (.) fel arfer dw i (y)n (.) uh twtsio nhw a [/] a [/] (.) a phob tro dw i (y)n cychwyn yn Gymraeg ie +"/. |
| | and.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM touch.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ and.CONJ each.PREQ+AM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT start.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM yes.ADV |
| | and usually I touch them, and every time I start in Welsh, yes |
370 | CAA | a (.) fel arfer dw i (y)n (.) uh twtsio nhw a [/] a [/] (.) a phob tro dw i (y)n cychwyn yn Gymraeg ie +"/. |
| | and.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT er.IM touch.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ and.CONJ each.PREQ+AM turn.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT start.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM yes.ADV |
| | and usually I touch them, and every time I start in Welsh, yes |
491 | CYN | dw i yn meddwl fydd hi (y)n uh siwtio yn ardderchog efo (y)r um sgert du a gwyn (y)na sy efo fi welaist ti ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT er.IM suit.V.INFIN PRT excellent.ADJ with.PREP the.DET.DEF um.IM skirt.N.F.SG black.ADJ and.CONJ white.ADJ.M there.ADV be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | I think it will go brilliantly with that black and white skirt I have, did you see? |
612 | CAA | ie ond dyma (.) pa(m) [/] (.) pam dw i (y)n dweud . |
| | yes.ADV but.CONJ this_is.ADV why?.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | yes but that's why I'm saying |
616 | CAA | +< ia dw i (ddi)m (y)n cofio rŵan . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV |
| | yes I don't remember now |
639 | CAA | dw i <yr un person sy> [=! laugh] wedi wneud <dim_byd efo ElliwCS> [=! laugh] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S the.DET.DEF one.NUM person.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP name |
| | I'm the only person who's done anything with Elliw |
654 | CYN | wel dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well I don't know |