BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia33: Glossed text

Download the audio file
1MELmaen nhw (y)n cael cinio yn lle MabliCS fory .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG in.PREP where.INT name tomorrow.ADV
  they're having lunch at Mabli's place tomorrow
2FEDahCS .
  ah.IM
  
3MEL+< ddim heddiw .
  not.ADV+SM today.ADV
  not today
4MELheddiw maen nhw efo SandraCS .
  today.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P with.PREP name
  today they're with Sandra
5MELfory maen nhw yn lle MabliCS .
  tomorrow.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP where.INT name
  tomorrow they're at Mabli's place
6FEDCatrinCS .
  name
  
7MELCatrinCS .
  name
  
8OSEwww .
  
  
9MELum (.) &d fydden nhw (y)n dod yn_ôl nos fory (.) a mynd i (y)r capel am [/] (.) am bump .
  um.IM be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT come.V.INFIN back.ADV night.N.F.SG tomorrow.ADV and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG for.PREP for.PREP five.NUM+SM
  they'll be coming back tomorrow night and going to chapel at 5
10FED+< mmhm .
  mmhm.IM
  
11OSE+< www .
  
  
12MELdoes dim_byd arall wedi trefnu .
  be.V.3S.PRES.INDEF.NEG nothing.ADV other.ADJ after.PREP arrange.V.INFIN
  there's nothing else planned
13MELond (.) heno maen nhw (y)n dod yn_ôl yma a cael asadoS fan hyn .
  but.CONJ tonight.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN back.ADV here.ADV and.CONJ get.V.INFIN barbecue.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  but tonight they're coming back here and having a barbecue here
14MELti (y)n cofio ?
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  you remember?
15FEDdw i (y)n cofio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  I remember
16MEL[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes.
17FEDbydd rhaid i mi [?] yn coginio (.) asadoS neu beth ?
  be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S PRT cook.V.INFIN barbecue.N.M.SG or.CONJ what.INT
  I'll have to cook a barbecue or what?
18MEL+< ohCS siŵr iawn ia ia .
  oh.IM sure.ADJ very.ADV yes.ADV yes.ADV
  oh, for sure, yes
19MELmae raid i ti wneud rywbeth .
  be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM
  you have to make something
20MELoes gen ti amser ?
  be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S time.N.M.SG
  do you have time?
21FEDoes oes .
  be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF
  yes, yes
22MEL+< oes .
  be.V.3S.PRES.INDEF
  yes
23MEL[- spa] bueno .
  well.E
  well
24MELuh erbyn rywbeth fel wyth neu (.) cael dechrau am wyth .
  er.IM by.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ eight.NUM or.CONJ get.V.INFIN begin.V.INFIN for.PREP eight.NUM
  er, by something like 8, or to start at 8
25MELpaid â crio CatrinCS .
  stop.V.2S.IMPER with.PREP cry.V.INFIN name
  don't cry, Catrin
26FED[- spa] no llores hija .
  not.ADV weep.V.2S.SUBJ.PRES daughter.N.F.SG
  don't cry, child
27FED[- spa] bueno .
  well.E
  well
28MEL+< CatrinCS .
  name
  
29MEL[- spa] bueno dale que MelbaCS te va hacer +//.
  well.E give.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ name you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES do.V.INFIN
  well, I'll give it to Melba...
30MEL[- spa] te va a hacer un dibujo acá .
  you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG drawing.N.M.SG here.ADV
  she is going to do you a drawing here
31MEL[- spa] no llores porque sale la música acá .
  not.ADV weep.V.2S.SUBJ.PRES because.CONJ exit.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG here.ADV
  don't cry because here comes the music
32FED[- spa] +< no llores .
  not.ADV weep.V.2S.SUBJ.PRES
  don't cry
33FED[- spa] +< ya ya no .
  already.ADV already.ADV not.ADV
  enough enough ok
34MEL[- spa] +< sale la música en el aparatico .
  exit.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG apparatus.N.M.SG
  the music will come out of the little device
35FED[- spa] +< no queremos grabarte a vos llorando .
  not.ADV want.V.1P.PRES record.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] to.PREP you.PRON.OBJ.2S weep.V.PRESPART
  we don't want to record you crying
36MEL[- spa] vení vení xxx un dibujito mirá .
  come.V.2P.IMPER.PRECLITIC come.V.2P.IMPER.PRECLITIC one.DET.INDEF.M.SG drawing.N.M.SG.DIM look.V.2P.IMPER.PRECLITIC
  come, come, a drawing, look
37FED[- spa] <en la verdulería> [=! sings] .
  in.PREP the.DET.DEF.F.SG greengrocer.N.F.SG
  in the greengrocer's...
38MEL[- spa] +< mirá mirá que te hago un dibujito acá .
  look.V.2P.IMPER.PRECLITIC look.V.2P.IMPER.PRECLITIC that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S do.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG drawing.N.M.SG.DIM here.ADV
  look, look, I will make you a little drawing here
39MEL[- spa] no vamos a hacer un dibujito acá .
  not.ADV go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG drawing.N.M.SG.DIM here.ADV
  no, let's make a little drawing here
40MEL[- spa] que tenga cara de de quién ?
  that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES face.N.F.SG of.PREP of.PREP who.INT.MF.SG
  that has the face of, whose face ?
41MEL[- spa] de MickeyCS .
  of.PREP name
  Mickey's
42MEL[- spa] vamos a hacer la cara de MickeyCS ?
  go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG of.PREP name
  lets make a face of Mickey
43FED[- spa] cara de MickeyCS ?
  face.N.F.SG of.PREP name
  Mickey's face
44MEL[- spa] cómo es la de MickeyCS ?
  how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG of.PREP name
  how is Mickey's face ?
45MEL[- spa] a ver .
  to.PREP see.V.INFIN
  let's see
46MEL[- spa] tiene una boca así grande ?
  have.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG mouth.N.F.SG thus.ADV large.ADJ.M.SG
  he has a big mouth this big
47MEL[- spa] con unos dientes .
  with.PREP one.DET.INDEF.M.PL tooth.N.M.PL
  with teeth
48MEL[- spa] viste que le sacaron los dientes a MickeyCS ?
  see.V.2S.PAST that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL tooth.N.M.PL to.PREP name
  did you see that Mickey's teeth were pulled out ?
49MELmm +...
  mm.IM
  
50FED[- spa] no me contaste cómo jugaste con MickeyCS anoche .
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.PAST how.INT play.V.2S.PAST with.PREP name .ADV.[or].last_night.ADV
  you did not tell me how you played with Mickey last night
51FEDxxx ?
  
  
52MEL[- spa] +< así .
  thus.ADV
  like this
53OSEwww .
  
  
54FED[- spa] sí ?
  yes.ADV
  yes?
55MELohCS .
  oh.IM
  
56FED[- spa] y qué jugaron .
  and.CONJ what.INT play.V.3P.PAST
  and what did you play ?
57MELmae MickeyCS (y)n cysgu .
  be.V.3S.PRES name PRT sleep.V.INFIN
  Mickey is asleep
58MELwnawn ni dynnu llun .
  do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG
  we'll draw a picture
59MELbabi bach yn cysgu .
  baby.N.MF.SG small.ADJ PRT sleep.V.INFIN
  a little baby sleeping
60MELw .
  ooh.IM
  
61MELw .
  ooh.IM
  
62MELw .
  ooh.IM
  
63MELbe sy fan hyn (.) xxx ?
  what.INT be.V.3S.PRES.REL place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  what's here [...]?
64MELw .
  ooh.IM
  
65FED&=sniff .
  
  
66MEL<babi bach yn cysgu> [=! sings] .
  baby.N.MF.SG small.ADJ PRT sleep.V.INFIN
  little baby sleeping.
67MELohCS y babi bach yn isio mynd i (y)r gwely .
  oh.IM the.DET.DEF baby.N.MF.SG small.ADJ PRT want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG
  oh, the little baby wants to go to bed
68FEDa CatrinCS yn isio mynd uh efo xxx dydd Sul .
  and.CONJ name PRT want.N.M.SG go.V.INFIN er.IM with.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  and Catrin wants to go, er, with [...] on Sunday
69MELmm ia dw i ddim yn siŵr pwy sy isio mynd .
  mm.IM yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG go.V.INFIN
  mm, yes I'm not sure who wants to go
70MELmae o wedi gwahodd [/] (.) gwahodd [/] (.) um (..) wedi gwahodd nhw i_gyd .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP invite.V.INFIN invite.V.INFIN um.IM after.PREP invite.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ
  he's invited them all
71MEL(e)fallai eith WilliamCS .
  perhaps.CONJ go.V.ES.PRES name
  William might go
72MELdw i (ddi)m yn gweld DerwenCS yn mynd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN name PRT go.V.INFIN
  I don't see Derwen going
73FEDwel xxx (.) os maen nhw (y)n mynd i [/] i [/] mm i lle [/] lle pwy i [/] i weld y cóndorsS a pa [/] pa [///] ryw ffarm neu rywbeth .
  well.IM if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP mm.IM to.PREP place.N.M.SG where.INT who.PRON to.PREP to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF condor.N.M.PL and.CONJ which.ADJ which.ADJ some.PREQ+SM farm.N.F.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM
  well, if they're going to, to who's house, to see the condors, and which... some farm or something
74MELia <oedd o> [/] oedd o (y)n sôn fel [/] fel oedd o (y)n (..) (fa)sai fo (y)n mynd â nhw i tŷ (.) ryw DanielsCS neu rywbeth yn byw yn [/] yn (.) Mynydd_LlwydCS .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT mention.V.INFIN like.CONJ like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP house.N.M.SG some.PREQ+SM name or.CONJ something.N.M.SG+SM PRT live.V.INFIN PRT in.PREP name
  yes, he was talking about taking them to some house, of the Daniels or something, living in Mynydd Llwyd
75MELrywbeth fel ryw DanielsCS .
  something.N.M.SG+SM like.CONJ some.PREQ+SM name
  something like Daniels
76OSEwww .
  
  
77MELmm siŵr siŵr .
  mm.IM sure.ADJ sure.ADJ
  mm, sure, sure
78OSEwww .
  
  
79MEL[- spa] ehCS con ojos le ponemos ojos .
  eh.IM with.PREP eye.N.M.PL him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1P.PRES eye.N.M.PL
  with eyes, we'll put eyes
80FED[- spa] ojos abiertos .
  eye.N.M.PL open.ADJ.M.PL
  open eyes
81MEL[- spa] +< ojos .
  eye.N.M.PL
  eyes
82MEL[- spa] grandes ojos .
  large.ADJ.M.PL eye.N.M.PL
  big eyes
83MELmm tomáS .
  mm.IM take.V.2P.IMPER.PRECLITIC
  take
84MEL[- spa] voy a ponerle boca .
  go.V.1S.PRES to.PREP put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] mouth.N.F.SG
  I am going to draw a mouth
85OSEwww .
  
  
86MELmm +...
  mm.IM
  
87MELvaleS um (..) ac oedd o (y)n sôn fel mynd â nhw i CorcovadoCS neu [/] neu mynd â nhw i +/.
  cost.V.2S.IMPER um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT mention.V.INFIN like.CONJ go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP name or.CONJ or.CONJ go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP
  well, um, and he was talking about taking them to Cocovado , or taking them to...
88OSEwww .
  
  
89MEL+, i weld (.) um (.) yr heol (.) ReflerosCS .
  to.PREP see.V.INFIN+SM um.IM the.DET.DEF road.N.F.SG name
  ...to see the Refleros road
90MELyr afon fawr +//.
  the.DET.DEF river.N.F.SG big.ADJ+SM
  the big river...
91MELna na ddim yr afon fawr .
  no.ADV no.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM the.DET.DEF river.N.F.SG big.ADJ+SM
  no, not the big river
92MELbe ydy enw um (.) TrevelinCS ?
  what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG um.IM name
  what's the name, um, Trevelin?
93MELlle ddoth y ceffylau ti (y)n cofio ?
  where.INT come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF horses.N.M.PL you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  where the horses came, you remember?
94FED+< ahCS xxx .
  ah.IM
  
95MEL+< lle mae (y)r ceffylau yn wneud +...
  where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF horses.N.M.PL PRT make.V.INFIN+SM
  where the horses do...
96MELlle oedd y ceffylau yn wneud taith ar ceffylau ?
  where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF horses.N.M.PL PRT make.V.INFIN+SM journey.N.F.SG on.PREP horses.N.M.PL
  where the horses did horserides
97FEDxxx <mae &f hen ffordd> [/] mae hen ffordd i mynd i TeckaCS .
  be.V.3S.PRES old.ADJ way.N.F.SG be.V.3S.PRES old.ADJ way.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN to.PREP name
  [...] the old road goes to Tecka
98MEL+< uh o (y)r um CierraCS ColoradaCS .
  er.IM of.PREP the.DET.DEF um.IM name name
  er, from the Cierra Colorada
99MEL+< be oedd enw (y)r +...
  what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF
  what was the name of the...
100OSEwww .
  
  
101FED+< paid .
  stop.V.2S.IMPER
  don't
102MEL&h hen ffordd i fynd i TeckaCS ia ia .
  old.ADJ way.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name yes.ADV yes.ADV
  old road going to Tecka, yes
103FED+< hen ffordd i fynd o TrevelinCS i TeckaCS .
  old.ADJ way.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM from.PREP name to.PREP name
  an old road to go from Trevelin to Tecka
104MELmm +...
  mm.IM
  
105FEDa mm (..) mae (y)r ffordd sy (y)n mynd i (y)r ysgol (.) hanesyddol (.) ehCS ysgol yn un_deg wyth .
  and.CONJ mm.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG historical.ADJ eh.IM school.N.F.SG PRT ten.NUM eight.NUM
  and, mmm, the road that goes to the historic school, eh, School 18
106MELyn tua ysgol un_deg [//] ysgol un_deg wyth ia ia .
  PRT towards.PREP school.N.F.SG ten.NUM school.N.F.SG ten.NUM eight.NUM yes.ADV yes.ADV
  around School 18, yes
107FEDa wedyn ehCS Pentre_SydynCS a mynd (.) ymlaen uh tan SúnicaCS a wedyn CronómetroCS .
  and.CONJ afterwards.ADV eh.IM name and.CONJ go.V.INFIN forward.ADV er.IM until.PREP name and.CONJ afterwards.ADV name
  and then Pentre Sydyn, and carrying on up to Sunica and then Cronometro
108MEL+< ia deudodd o CronómetroCS xxx .
  yes.ADV say.V.3S.PAST from.PREP name
  yes, he said from Cronometro [...]
109FEDa wedyn mae [/] mae ffordd yn mynd uh i (y)r uh ffordd arall (.) sy (y)n mynd i TeckaCS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES way.N.F.SG PRT go.V.INFIN er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM way.N.F.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP name
  and then a road goes to the other road that goes to Tecka
110MELmm +...
  mm.IM
  
111MELddeudodd o hynny xxx SúnicaCS .
  say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP name
  he said that. [...] Sunica
112MELo(eddw)n i (ddi)m yn gwybod lle [/] lle oedd o (y)li .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S you_know.IM
  I didn't know where it was, see
113MELahCS fan (y)na .
  ah.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV
  ah, there
114MELa [//] ond mae o yn gorfod dod (y)n_ôl erbyn hanner awr wedi tri neu pedwar .
  and.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN back.ADV by.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP three.NUM.M or.CONJ four.NUM.M
  but he has to come back by 3:30 or 4
115MELdw i (we)di gofyn hynny iddo .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN that.PRON.DEM.SP to_him.PREP+PRON.M.3S
  I've asked him that
116FEDhym +...
  hmm.IM
  
117MELmae o (y)n mynd â ryw frechdan amser cinio a +...
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM sandwich.N.F.SG+SM time.N.M.SG dinner.N.M.SG and.CONJ
  he's taking some sandwich for lunch time, and...
118MELmm +...
  mm.IM
  
119MELwna i ofyn o .
  do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I'll ask him
120MELella fydd EurosCS a GwynethCS awydd mynd .
  maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM name and.CONJ name desire.N.M.SG go.V.INFIN
  Euros and Gwyneth might want to go
121MELohCS na maen nhw drwy (y)r dydd efo (y)r xxx fory .
  oh.IM no.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P through.PREP+SM the.DET.DEF day.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF tomorrow.ADV
  oh no, they're with [...] all day tomorrow
122OSEwww .
  
  
123MELEurosCS a GwynethCS .
  name and.CONJ name
  Euros and Gwyneth
124FEDEurosCS a GwynethCS .
  name and.CONJ name
  Euros and Gwyneth
125MEL+< bydd y xxx yn dod nôl nhw (.) erbyn cinio .
  be.V.3S.FUT the.DET.DEF PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN they.PRON.3P by.PREP dinner.N.M.SG
  the [...] will come to fetch them by lunch
126MELa bydden nhw +...
  and.CONJ be.V.3P.COND they.PRON.3P
  and they'll...
127FEDmmhm .
  mmhm.IM
  
128MELohCS mae (y)n ddiddorol i [/] i [/] i [/] i gyrru yn y ffordd um (.) llawer o [//] ddim [/] ddim fferm ffermiau bach .
  oh.IM be.V.3S.PRES PRT interesting.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP drive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG um.IM many.QUAN of.PREP not.ADV+SM not.ADV+SM farm.N.F.SG farm.N.F.PL small.ADJ
  oh, it's interesting to drive on the road, a lot of... no little farms
129OSE+< www .
  
  
130FEDuh mae SúnicaCS aS EstanciasCS .
  er.IM be.V.3S.PRES name to.PREP name
  er, there's Sunica and Estancias
131FEDmae granjaS mawr uh +/.
  be.V.3S.PRES farm.N.F.SG big.ADJ er.IM
  there's a big farm, er ...
132OSEwww .
  
  
133MELmm +...
  mm.IM
  
134FED+, efo tai mawr .
  with.PREP houses.N.M.PL big.ADJ
  ...with big houses
135MEL+< ohCS ia ia mae (y)n ddiddorol i nhw weld .
  oh.IM yes.ADV yes.ADV be.V.3S.PRES PRT interesting.ADJ+SM to.PREP they.PRON.3P see.V.INFIN+SM
  oh yes, it's interesting for them to see
136MELyndy yndy .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH
  yes it is
137FED(e)fallai dan ni yn gallu uh mynd uh mynd mewn EstanciasCS neu rywbeth i weld y [/] (.) y tŷ mawr uh +...
  perhaps.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN er.IM go.V.INFIN er.IM go.V.INFIN in.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF house.N.M.SG big.ADJ er.IM
  maybe we can go into Estancia or something to see the big house, er...
138MEL+< mm +...
  mm.IM
  
139MELxxx .
  
  
140MELwel ia terminaloS .
  well.IM yes.ADV finish.V.2S.IMPER+LO[PRON.M.3S]
  well, yes, finish it
141FED+< ond does dim uh digon o amser i ni (.) wneud popeth .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV er.IM enough.QUAN of.PREP time.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM everything.N.M.SG
  but there isn't enough time for us to do everything
142MEL+< mm +...
  mm.IM
  
143MELwel a toes dim_byd wedi drefnu dydd Llun .
  well.IM and.CONJ unk nothing.ADV after.PREP arrange.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG
  well, and there's nothing planned for Monday
144MEL[- spa] acá tenemos un lugar [?] .
  here.ADV have.V.1P.PRES one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG
  here we have a place
145MEL[- spa] xxx tampoco .
  neither.ADV
  [...] neither
146FEDahCS .
  ah.IM
  
147MELdoes dim_byd (we)di cael ei drefnu dydd Llun .
  be.V.3S.PRES.INDEF.NEG nothing.ADV after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S arrange.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG
  there's nothing been planned for Monday
148MELwedyn o(eddw)n i (y)n meddwl fasen nhw yn gallu mynd i (y)r xxx .
  afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF
  so I was thinking they could go to the [...]
149FEDond mae swper +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES supper.N.MF.SG
  but there's dinner...
150MEL(fa)sai nhw (y)n gallu +...
  be.V.3S.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN
  they could...
151MELna ?
  no.ADV
  no?
152MELwel +...
  well.IM
  well.
153FEDswper xxx siŵr o fod .
  supper.N.MF.SG sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  dinner [...] surely
154FEDna ?
  no.ADV
  no?
155MELnac oes .
  PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF
  no
156MELnac oes .
  PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF
  no
157MELdim_byd (we)di drefnu dydd Llun .
  nothing.ADV after.PREP arrange.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG
  nothing planned for Monday
158MELwedyn o(eddw)n i yn meddwl fasech chi i (y)n gallu mynd i ChileCS (..) dydd Llun .
  afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.2P.PLUPERF+SM you.PRON.2P to.PREP PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name day.N.M.SG Monday.N.M.SG
  then I was thinking you could to Chile on Monday
159FED[- spa] ahCS claro .
  ah.IM of_course.E
  ah, of course
160MEL[- spa] uno (..) dos +...
  one.NUM two.NUM
  one, two...
161MELond dw i (ddi)m yn gwybod pwy sy isio mynd .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG go.V.INFIN
  but I don't know who wants to go
162MELond gawn ni weld .
  but.CONJ get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM
  but we'll see
163MEL+" un (.) dau (.) tri .
  one.NUM two.NUM.M three.NUM.M
  one, two, three
164MEL+" mam dal pry .
  mother.N.F.SG tall.ADJ+SM.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].continue.V.INFIN insect.N.M.SG
  mother catches a fly
165MELun [/] (.) un (.) dau (.) tri .
  one.NUM one.NUM two.NUM.M three.NUM.M
  one, one, two, three
166MELpedwar ahoraS .
  four.NUM.M now.ADV
  four now.
167MELpedwar .
  four.NUM.M
  four
168MEL[- spa] agarrá agarrá el lápiz .
  grab.V.2S.IMPER grab.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG pencil.N.M.SG
  take it, take the pencil.
169MELohCS .
  oh.IM
  
170MELda iawn CatrinCS .
  good.ADJ very.ADV name
  very good Catrin
171MELpedwar .
  four.NUM.M
  four
172MELun dau tri pedwar .
  one.NUM two.NUM.M three.NUM.M four.NUM.M
  one, two, three, four
173MELehCS ?
  eh.IM
  
174OSEwww .
  
  
175MELun (.) dau [/] (.) dau (.) tri (.) pedwar .
  one.NUM two.NUM.M two.NUM.M three.NUM.M four.NUM.M
  one, two... two, three, four
176MEL[- spa] ahCS vos sola ahora vos sola .
  ah.IM you.PRON.SUB.2S only.ADJ.F.SG now.ADV you.PRON.SUB.2S only.ADJ.F.SG
  now you alone, you alone
177MEL[- spa] a ver .
  to.PREP see.V.INFIN
  let's see
178MEL[- spa] vos sola .
  you.PRON.SUB.2S only.ADJ.F.SG
  you alone
179MELda iawn CatrinCS .
  good.ADJ very.ADV name
  very good Catrin
180MEL[- spa] a ver a ver .
  to.PREP see.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN
  let's see, let's see
181MELda iawn CatrinCS .
  good.ADJ very.ADV name
  very good, Catrin
182MEL[- spa] qué dice ahí ?
  what.INT tell.V.3S.PRES there.ADV
  what does it say here?
183MELCatrinCS AnthonyCS ?
  name name
  
184OSEwww .
  
  
185MEL+< AnthonyCS ?
  name
  
186OSEwww .
  
  
187MEL[- spa] ahCS LuisCS VargasCS dice acá .
  ah.IM name name tell.V.3S.PRES here.ADV
  here it says Luis Vargas
188FED[- spa] +< LuisCS VargasCS dice .
  name name tell.V.3S.PRES
  it says Luis Vargas
189MEL[- spa] a ver vamos .
  to.PREP see.V.INFIN go.V.1P.PRES
  so let's go.
190MEL<wnawn ni> [/] wnawn ni [///] vamosS aS escribirS .
  do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.1P.PRES to.PREP write.V.INFIN
  we'll... we are going to write
191MELLuisCS .
  name
  
192FED[- spa] +< (Lui)sitoCS .
  name
  
193MEL+< LuisitoCS .
  name
  
194MEL[- spa] ahí .
  there.ADV
  here
195MEL[- spa] muy bien .
  very.ADV well.ADV
  very good.
196OSEwww .
  
  
197MEL[- spa] bueno no [/] no sé qué otra cosa .
  well.E not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES how.ADV other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG
  well, I don't know what else
198MEL[- spa] yo digo +"/.
  I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES
  I say:
199MEL[- spa] +" capaz que hoy estaba medio tonto hacer el [/] el asado esta noche pero +...
  capable.ADJ.M.SG that.CONJ.[or].than.CONJ today.ADV be.V.13S.IMPERF half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES silly.ADJ.M.SG do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG barbecue.N.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG night.N.F.SG but.CONJ
  maybe today was a silly day to make the barbecue tonight, but...
200MEL[- spa] podrían haber ido a algún otro lugar ahCS .
  be_able.V.3P.COND have.V.INFIN go.V.PASTPART to.PREP some.ADJ.M.SG other.ADJ.M.SG place.N.M.SG ah.IM
  they could have gone to another place
201FED[- spa] +< por qué ?
  for.PREP what.INT
  why?
202MELond fydden nhw (y)n (y)mlacio .
  but.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT relax.V.INFIN
  but they'll relax
203MELna fydden nhw wedi ymlacio dw i (y)n meddwl .
  no.ADV be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P after.PREP relax.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  no, they'll be relaxed I think
204MELia .
  yes.ADV
  yes
205FEDsiŵr o fod maen nhw (y)n aros uh asadoS heno .
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN er.IM barbecue.N.M.SG tonight.ADV
  I'm sure, they're staying for a barbecue tonight
206MEL[- spa] +< epa .
  hey.E
  hey
207FED<pwy sy (y)n> [/] pwy sy (y)n dod uh +..?
  who.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN er.IM
  who's coming, er...?
208MELwel dw i ddim wedi gwahodd neb arall heno .
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP invite.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ tonight.ADV
  well, I haven't invited anyone else tonight
209MELond fydd raid i fi feddwl am +//.
  but.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM think.V.INFIN+SM for.PREP
  but I'll have to think about...
210MELo(eddw)n i (y)n meddwl ElsaCS a RowlandCS tybed ?
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN name and.CONJ name I wonder.ADV
  I was thinking of Elsa and Rowland, maybe?
211OSEwww .
  
  
212MELpwy arall xxx ?
  who.PRON other.ADJ
  who else [...]
213MELdw i (dd)im yn licio lot o bobl ehCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM eh.IM
  I don't like a lot of people, eh
214MELmaen nhw (y)n blino ti (y)n gweld .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT tire.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN
  they tire you out, you see
215MELlot gormod o siarad a +...
  lot.QUAN too_much.QUANT from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S talk.V.INFIN and.CONJ
  far too much talking and...
216MELum pwy arall allwn ni ddeud ?
  um.IM who.PRON other.ADJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P say.V.INFIN+SM
  um, who else could we ask?
217MELrywun &ʃa mae isio rywun siarad Cymraeg neu Saesneg .
  someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG or.CONJ English.N.F.SG
  someone, we need someone speaking Welsh or English
218MELia .
  yes.ADV
  yes
219MEL<mae isio> [/] mae isio rywbeth felly .
  be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG something.N.M.SG+SM so.ADV
  we need something like that
220MELdw i (ddi)m isio pobl y côr sy ddim yn siarad (ddi)m_ond Sbaeneg .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG people.N.F.SG the.DET.DEF choir.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN only.ADV+SM Spanish.N.F.SG
  I don't want people from choir who only speak Spanish
221FED[- spa] no .
  not.ADV
  no.
222MELmm ?
  mm.IM
  
223FEDdw i (y)n +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  I...
224MELxxx .
  
  
225FED+, gallu dweud PenriCS .
  capability.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN say.V.INFIN name
  could ask Penri
226MELia .
  yes.ADV
  yes
227FED(e)fallai mae o (y)n isio dod uh +/.
  perhaps.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT want.N.M.SG come.V.INFIN er.IM
  he might want to come, er...
228MEL+< un +...
  one.NUM
  one...
229FED+, xxx .
  
  
230MELohCSS (fa)sai fo (y)n iawn ehCS .
  oh.IM yes.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV eh.IM
  oh yes, he'd be fine
231MEL[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
232FED&mu dim yn gwybod oes ddim amser efo PenriCS .
  not.ADV PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF not.ADV+SM time.N.M.SG with.PREP name
  don't know whether Penri has any time
233FEDond gallu [/] gallu ffonio fo .
  but.CONJ capability.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN be_able.V.INFIN phone.V.INFIN he.PRON.M.3S
  but could phone him
234MELia pwy arall (fa)sen ni (y)n gallu deud wrth ChocolateS RhysCS .
  yes.ADV who.PRON other.ADJ be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN by.PREP name name
  yes, who else, we could say to Chocolate, Rhys
235MEL(fa)sai RhysCS yn licio .
  be.V.3S.PLUPERF+SM name PRT like.V.INFIN
  Rhys would like to
236MELxxx mae RhysCS yn trio siarad Cymraeg .
  be.V.3S.PRES name PRT try.V.INFIN talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG
  [...] Rhys is trying to speak Welsh
237MELa mae o (y)n canu a ryw bethau .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM
  and he sings and things
238FEDmmhm .
  mmhm.IM
  
239MELpethau bach ehCS .
  things.N.M.PL small.ADJ eh.IM
  little things, eh
240FEDmmhm .
  mmhm.IM
  
241MELlle mae (y)r teléfonoS xxx ?
  where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF telephone.N.M.SG
  where's the telephone [...] ?
242MELond um (.) o(eddw)n i (y)n deud dw i (ddi)m isio gormod chwaith na .
  but.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG too_much.QUANT neither.ADV no.ADV
  but, um, I was saying I don't want too many either, no
243MELti (y)n gwybod <mae o> [/] mae o (y)n blinedig yn mynd bob dydd a siarad efo lot o bobl bob dydd .
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT tiring.ADJ PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG
  you know it's tiring going every day and talking to lots of people every day
244MELum +/.
  um.IM
  
245OSEwww .
  
  
246MEL<a (fa)sai> [///] dw i (y)n gwybod (fa)sai lot o bobl <yn gallu dod> [//] yn licio dod .
  and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN PRT like.V.INFIN come.V.INFIN
  I know a lot of people would like to come
247MELond os (dy)dyn nhw ddim yn siarad +/.
  but.CONJ if.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN
  but if they don't speak...
248FEDnoS noS noS noS mae syniad da i [/] (.) i gael rhywun diddorol i +...
  not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG interesting.ADJ to.PREP
  no, no it's a good idea to get someone interesting to...
249MEL+< <(dy)dy o (ddi)m> [/] (dy)dy o (ddi)m +...
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM
  it's not...
250MELS (.) siŵr .
  yes.ADV sure.ADJ
  yes, sure
251FEDpobl sy (y)n gallu [///] pobl [/] pobl sy (y)n isio dangos rhywbeth (.) ti (y)n gweld .
  people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN people.N.F.SG people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT want.N.M.SG show.V.INFIN something.N.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN
  people who want to show something, you see
252MELie ie dangos rywbeth neu gallu +...
  yes.ADV yes.ADV show.V.INFIN something.N.M.SG+SM or.CONJ capability.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN
  yes, show something or able to...
253FEDsiŵr o fod mae [/] <mae PenriCS> [/] mae PenriCS yn hapus iawn yn [/] yn [/] yn canu a chwarae gitâr a [/] a +//.
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES name PRT happy.ADJ very.ADV PRT PRT PRT sing.V.INFIN and.CONJ play.V.INFIN guitar.N.M.SG and.CONJ and.CONJ
  for sure, Penri is very happy singing and playing guitar and...
254MEL+< ydy [?] buenoS ?
  be.V.3S.PRES well.E
  is he, ok?
255FEDachos oedd <tipyn o> [/] tipyn o waith efo fo rŵan .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF little_bit.N.M.SG of.PREP little_bit.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S now.ADV
  because he has a fair bit of work now
256MEL[- spa] bueno buena idea buena idea CatrinCS .
  well.ADJ.M.SG.[or].well.E well.ADJ.F.SG notion.N.F.SG.[or].contrive.V.2S.IMPER.[or].contrive.V.3S.PRES well.ADJ.F.SG notion.N.F.SG.[or].contrive.V.2S.IMPER.[or].contrive.V.3S.PRES name
  well, good idea, good idea, Catrin
257OSEwww .
  
  
258MEL[- spa] no acá no me hagas porque acá Melba tiene guardado esto para +...
  not.ADV here.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S do.V.2S.SUBJ.PRES because.CONJ here.ADV name have.V.3S.PRES save.V.PASTPART this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP
  no, don't do it here, because here Melba keeps this stored for...
259MEL[- spa] no esto no .
  not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV
  don't, this, don't
260MEL[- spa] lo necesito .
  him.PRON.OBJ.M.3S need.V.1S.PRES
  I need it
261MEL[- spa] necesito .
  need.V.1S.PRES
  I need
262MEL[- spa] acá acá puede ser .
  here.ADV here.ADV be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES be.V.INFIN
  here , here, maybe
263MELllanw llanw hon i_gyd ehCS ?
  incoming tide.N.M.SG.[or].fill.V.INFIN fill.V.INFIN this.PRON.DEM.F.SG all.ADJ eh.IM
  fill this all up, eh?
264MELfyny ac i_lawr .
  up.ADV and.CONJ down.ADV
  up and down
265MELia ia .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
266MELllanw llanw i_gyd i_gyd i_gyd i_gyd .
  incoming tide.N.M.SG.[or].fill.V.INFIN incoming tide.N.M.SG all.ADJ all.ADJ all.ADJ all.ADJ
  all all all full up
267MELmm da iawn .
  mm.IM good.ADJ very.ADV
  mmm, very good
268MELwedi wneud (.) da iawn .
  after.PREP make.V.INFIN+SM good.ADJ very.ADV
  done, very good
269FED+< &=laugh .
  
  
270MELun +...
  one.NUM
  one...
271MELohCS mae hi isio cwtsh efo nain .
  oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG hug.N.M.SG with.PREP grandmother.N.F.SG
  oh, she wants a hug with Grandma
272MEL[- spa] no me saques este coso .
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S kickoff.N.M.PL.[or].remove.V.2S.SUBJ.PRES this.ADJ.DEM.M.SG thing.N.M.SG
  do not take this thing away
273MEL[- spa] no ves que tengo este cable acá ?
  not.ADV see.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1S.PRES this.ADJ.DEM.M.SG wire.N.M.SG here.ADV
  don't you see that I have this cable here?
274MEL[- spa] ves que tengo un cable ?
  see.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG wire.N.M.SG
  you see that I have a cable?
275MEL[- spa] estoy hecho un robot !
  be.V.1S.PRES do.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG robot.N.M.SG
  I am a robot!
276MEL[- spa] viste lo que es un robot que la gente tiene ?
  see.V.2S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG robot.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG have.V.3S.PRES
  have you seen what a robot is, that people have?
277MEL[- spa] vos sabé lo que es robot ?
  you.PRON.SUB.2S know.V.2P.IMPER.PRECLITIC the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES robot.N.M.SG
  do you know what a robot is?
278MELbuenoS Melba yS papaS hoyS esS unS robotS .
  well.E name and.CONJ pope.N.M.SG today.ADV be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG robot.N.M.SG
  well, Melba and Daddy today are robots
279FED[- spa] ahí llegó mami .
  there.ADV get.V.3S.PAST Mummy.N.F.SG
  here comes Mummy
280MEL[- spa] ahí llegó .
  there.ADV get.V.3S.PAST
  here she comes
281FED[- spa] +< xxx la vas a ver .
  her.PRON.OBJ.F.3S go.V.2S.PRES to.PREP see.V.INFIN
  [...] you'll see her
282MEL[- spa] ay que +//.
  oh.IM that.CONJ
  ah that...
283FED[- spa] +< llegó mami con quién ?
  get.V.3S.PAST Mummy.N.F.SG with.PREP who.INT.MF.SG
  who has Mummy come with?
284FED[- spa] con ElenaCS ?
  with.PREP name
  with Elena?
285MEL[- spa] mami mami mami !
  Mummy.N.F.SG Mummy.N.F.SG Mummy.N.F.SG
  Mummy, Mummy, Mummy!
286MEL[- spa] y dónde está mami ?
  and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES Mummy.N.F.SG
  and where is Mummy ?
287OSEwww .
  
  
288MEL[- spa] no sé no sé .
  not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV know.V.1S.PRES
  I don't know, I don't know
289MEL[- spa] andá andá andá por la puerta .
  walk.V.2P.IMPER.PRECLITIC walk.V.2P.IMPER.PRECLITIC walk.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG
  go, go, go to the door
290FED[- spa] +< se fue xxx .
  self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST
  she went [...]
291MELehCS ?
  eh.IM
  
292FED[- spa] se había ido no más ?
  self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART not.ADV more.ADV
  she'd gone already?
293MEL[- spa] ahCS se había ido ?
  ah.IM self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART
  she'd gone?
294FED[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
295MEL[- spa] pero es que dijo que iba a ir a buscar a ElenaCS ?
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ tell.V.3S.PAST that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN to.PREP seek.V.INFIN to.PREP name
  but did she say that she was going to look for Elena?
296FED[- spa] ahCS no sé xxx .
  ah.IM not.ADV know.V.1S.PRES
  ah, I don't know [...]
297MEL[- spa] bueno .
  well.E
  ok
298OSEwww .
  
  
299MELmamaCS .
  mum.N.F.SG.[or].suck.V.2S.IMPER.[or].suck.V.3S.PRES
  Mama
300MELlle mae mamaCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES mum.N.F.SG.[or].suck.V.2S.IMPER.[or].suck.V.3S.PRES
  where is Mama?
301OSEwww .
  
  
302MELbuenoS um be arall ?
  well.E um.IM what.INT other.ADJ
  well, um, what else?
303MELdan ni (we)di trefnu (.) popeth tan xxx +//.
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP arrange.V.INFIN everything.N.M.SG until.PREP
  we've planned everything up to [...]...
304FED+< mm +...
  mm.IM
  
305MEL<fydd raid> [/] bydd raid prynu ticed bysus hefyd .
  be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM buy.V.INFIN ticket.N.F.SG buses.N.M.PL also.ADV
  we'll have to buy a bus ticket too
306FED+< a [/] a bydd xxx +...
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.FUT
  and [...] will [...]...
307FEDohCS +...
  oh.IM
  
308MEL(dy)dyn nhw (ddi)m (we)di talu ticed y trên i ti .
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP pay.V.INFIN ticket.N.F.SG the.DET.DEF train.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S
  they haven't paid you for a train ticket?
309FEDbe wyt ti ?
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S
  what are you?
310FED[- spa] no .
  not.ADV
  no
311MELna ?
  no.ADV
  no?
312MELahCS bydd raid ddeud .
  ah.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM say.V.INFIN+SM
  ah, we'll have to say
313MEL(ba)sen nhw (y)n talu ticed y trên i ti .
  be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN ticket.N.F.SG the.DET.DEF train.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S
  they'd pay you for a train ticket
314MEL(dy)dyn nhw ddim wedi roi yr arian i ti ?
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF money.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S
  haven't they given you the money?
315FED+< ahCS ticed y trên !
  ah.IM ticket.N.F.SG the.DET.DEF train.N.M.SG
  oh, the train ticket!
316FEDahCS ticed y trên .
  ah.IM ticket.N.F.SG the.DET.DEF train.N.M.SG
  oh, the train ticket
317MEL[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  yes
318FEDdo .
  yes.ADV.PAST
  yes, they did
319FEDtalu hwnnw &t +...
  pay.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG
  to pay that
320MELxxx siŵr wedi bod .
  sure.ADJ after.PREP be.V.INFIN
  I'm sure [...] has gone
321MELdyna pam +/.
  that_is.ADV why?.ADV
  that's why...
322MELum +/.
  um.IM
  
323FEDahCS ahCS noS noS noS mae [/] mae peth arall .
  ah.IM ah.IM not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES thing.N.M.SG other.ADJ
  ah, no no no, there's something else
324FEDum (.) beth uh bydd raid i mi (.) i coginio (.) heno ?
  um.IM what.INT er.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S to.PREP cook.V.INFIN tonight.ADV
  um, what will I have to cook tonight?
325FEDbeth +..?
  what.INT
  what...?
326MELahCS dw i wedi tynnu cig o (y)na .
  ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN meat.N.M.SG he.PRON.M.3S there.ADV
  ah, I've taken out some meat from there
327FEDcig ?
  meat.N.M.SG
  meat?
328MELdw i wedi tynnu cig .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN meat.N.M.SG
  I've taken some meat out
329FEDcig uh +...
  meat.N.M.SG er.IM
  meat, er...
330MELia cig oen a cig eidion .
  yes.ADV meat.N.M.SG lamb.N.M.SG and.CONJ meat.N.M.SG bullock.N.M.SG
  yes, lamb and beef
331FEDohCS ie .
  oh.IM yes.ADV
  oh yes
332MELdw i (we)di tynnu .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN
  I've taken it out
333MEL<mae (y)na> [/] mae (y)na um +/.
  be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV um.IM
  there's, um...
334MELia dw i wedi tynnu o ddoe a wedyn (.) fydd raid i fi agor o rŵan o (y)r fridgeE .
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN he.PRON.M.3S yesterday.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM open.V.INFIN he.PRON.M.3S now.ADV of.PREP the.DET.DEF fridge.N.SG
  yes, I've taken it out yesterday and so I'll have to open it now, from the fridge
335FEDsiŵr o fod mae tipyn o [/] o mm (.) uh o coed tân yn y +...
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S mm.IM er.IM of.PREP trees.N.F.PL fire.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF
  I'm sure there'll be a bit of, er, firewood in the...
336MELdigon o goed ?
  enough.QUAN of.PREP trees.N.F.PL+SM
  enough wood?
337FED+< &di digon ?
  enough.QUAN
  enough?
338MELohCS ahCSS (doe)s (d)im isio (.) (doe)s (d)im isio prynu (.) na na .
  oh.IM ah.IM yes.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV want.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV want.N.M.SG buy.V.INFIN no.ADV no.ADV
  oh, ah yes, there's no need to buy any, no
339FEDdim isio dod (.) â tipyn bach mwy ?
  not.ADV want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG small.ADJ more.ADJ.COMP
  don't need to bring a little bit more?
340MELum (..) síS ia o(eddw)n i (y)n deud siŵr fydd digon o [/] (..) siŵr fydd digon o le ar y bws i fynd i BarilocheCS ia ?
  um.IM yes.ADV yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM enough.QUAN of.PREP sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM enough.QUAN of.PREP place.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name yes.ADV
  um, yes, I was saying I'm sure there'll be enough room on the bus to go to Bariloche, right?
341MELos na fydd raid i ni brynu fo .
  if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P buy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  if not, we'll have to buy it
342FEDdydd Mawrth .
  day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG
  Tuesday
343MEL[- spa] cuidado el cable .
  care.N.M.SG.[or].care_for.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG wire.N.M.SG
  be careful of the cable
344MELia .
  yes.ADV
  yes
345FEDbydd nhw dod yma +/.
  be.V.3S.FUT they.PRON.3P come.V.INFIN here.ADV
  they'll come here...
346MELdydd Mawrth yn y bore .
  day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  Tuesday, in the morning
347MELnaw o gloch .
  nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM
  9 o clock
348FED+< +, bws cyntaf neu naw o (y)r gloch wyth ?
  bus.N.M.SG first.ORD or.CONJ nine.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM eight.NUM
  ...first bus, or 9 o clock, 8?
349MELahCS ddim saith .
  ah.IM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM seven.NUM
  ah, not 7
350MELna .
  no.ADV
  no
351FEDddim [/] ddim am saith .
  not.ADV+SM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM for.PREP seven.NUM
  not at 7
352MELnaw neu ddeg .
  nine.NUM or.CONJ ten.NUM+SM
  9 or 10
353FEDwel mae [/] mae wel os maen nhw yn siŵr iawn am y pa [/] pa [/] pa [/] pa fws yn uh yn isio dal uh +...
  well.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES well.IM if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sure.ADJ very.ADV for.PREP the.DET.DEF which.ADJ which.ADJ which.ADJ which.ADJ bus.N.M.SG+SM PRT er.IM PRT want.N.M.SG continue.V.INFIN er.IM
  well if they're to be sure of which bus, need to catch, er...
354MELna (dy)dyn nhw ddim yn teithio yr un diwrnod .
  no.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT travel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM day.N.M.SG
  no, they're not travelling the same day
355FED+< mae +/.
  be.V.3S.PRES
  is...
356MELuh maen nhw (y)n aros yn BarilocheCS am ddau ddiwrnod .
  er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN in.PREP name for.PREP two.NUM.M+SM day.N.M.SG+SM
  er, they're staying in Bariloche for 2 days
357FEDwel mae (y)n syniad da i prynu (y)r ticed uh +...
  well.IM be.V.3S.PRES PRT idea.N.M.SG good.ADJ to.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF ticket.N.F.SG er.IM
  well, it's a good idea to buy the ticket, er...
358MELS maen nhw (y)n saith ti (y)n gwybod .
  yes.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT seven.NUM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN
  yes, there are 7 of them you know
359FED[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
360FED[- spa] bueno xxx +...
  well.E
  well [...] ...
361MEL[- spa] chocolate .
  chocolate.N.M.SG
  chocolate
362FED[- spa] chocolate no CatrinCS .
  chocolate.N.M.SG not.ADV name
  chocolate, no, Catrin@s:cym&es
363FEDnoS ahoraS vamosS aS comerS .
  not.ADV now.ADV go.V.1P.PRES to.PREP eat.V.INFIN
  no, we're going to eat now
364MEL+< xxx .
  
  
365OSEwww .
  
  
366FED[- spa] te gusta tomar el juguito que hay allá de naranja ?
  you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES take.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG juice.N.M.SG.DIM that.PRON.REL there_is.V.3S.PRES there.ADV of.PREP orange.N.F.SG
  do you like the little orange juice that's there?
367MEL+< xxx .
  
  
368MELum +...
  um.IM
  
369OSEwww .
  
  
370MELneu [//] wnawn ni ofyn nhw [//] iddyn nhw rŵan pan ddown nhw (y)n_ôl o y(r) trên (.) pwy amser maen nhw isio mynd .
  or.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P ask.V.INFIN+SM they.PRON.3P to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P now.ADV when.CONJ come.V.1P.PRES+SM.[or].come.V.1S.IMPERF+SM they.PRON.3P back.ADV of.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG who.PRON time.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN
  or... we'll ask them now when they come back from the train, what time they're going
371MELwyt ti (y)n gwybod yn iawn (.) pa amser mae yr bws yn cychwyn i BarilocheCS ?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV which.ADJ time.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF bus.N.M.SG PRT start.V.INFIN to.PREP name
  do you know for sure what time the bus starts out for Bariloche?
372MELam saith ?
  for.PREP seven.NUM
  7?
373FEDmewn pump awr .
  in.PREP five.NUM hour.N.F.SG
  in five hours
374FEDrywbeth .
  something.N.M.SG+SM
  something
375MELia i nhw fod draw erbyn tri pedwar pump (.) yn y dydd .
  yes.ADV to.PREP they.PRON.3P be.V.INFIN+SM yonder.ADV by.PREP three.NUM.M four.NUM.M five.NUM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  yes, for them to be there by 3, 4, 5 in the day
376MELi nhw cyrraedd BarilocheCS yn y dydd .
  to.PREP they.PRON.3P arrive.V.INFIN name in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  for them to reach Bariloche in the day
377FEDhym +...
  hmm.IM
  
378MELmm +...
  mm.IM
  
379MELwedyn o(eddw)n i (y)n meddwl <(fa)sen nhw> [/] (fa)sen nhw (y)n gallu cychwyn deg (fa)sai (y)n iawn .
  afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN start.V.INFIN ten.NUM be.V.3S.PLUPERF+SM PRT OK.ADV
  then I was thinking they could start out at 10, it would be ok
380MELond dw i (ddi)m ond wedi bod wsti (.) xxx yn y bore .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM but.CONJ after.PREP be.V.INFIN know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but I've only been, you know [...] in the morning
381MELwedyn mae un o gloch pnawn (.) yn cyrraedd am bump draw .
  afterwards.ADV be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM afternoon.N.M.SG PRT arrive.V.INFIN for.PREP five.NUM+SM yonder.ADV
  so 1 o clock in the afternoon gets there at 5
382MELwel (e)fallai (ba)sai hwnnw ddim yn ddrwg chwaith .
  well.IM perhaps.CONJ be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT bad.ADJ+SM neither.ADV
  well, that might not be bad either
383MELcyrraedd am bump .
  arrive.V.2S.IMPER for.PREP five.NUM+SM
  arriving at 5
384MELlle bod nhw (y)n gorfod brysio yn y bore wneud y cesys yn y nos .
  where.INT be.V.INFIN they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN hurry.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF cases.N.M.PL.[or].cases.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG
  instead of them having to rush in the morning, do the cases at night
385MELti (y)n gwybod fel mae o .
  you.PRON.2S PRT know.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  you know how it is
386FEDhym +...
  hmm.IM
  
387MELwyt ti (y)n cael digon o amser yn y bore i wneud y cês i fyny a +...
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF case.N.M.SG to.PREP up.ADV and.CONJ
  you have enough time in the morning to pack the case and...
388FEDso (.) ni (y)n angen uh ffonio y cwmni Via_BarilocheCS neu rywbeth i gofyn am [/] am pa [/] (.) pa un ydy (y)r uh bws gorau i +/.
  so.CONJ we.PRON.1P PRT need.N.M.SG er.IM phone.V.INFIN the.DET.DEF company.N.M.SG name or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP ask.V.INFIN for.PREP for.PREP which.ADJ which.ADJ one.NUM be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM bus.N.M.SG best.ADJ.SUP to.PREP
  we need to phone the company, Via Bariloche or something, to ask which is the best bus to...
389MEL+< xxx i gael mm +/.
  to.PREP get.V.INFIN+SM mm.IM
  [...] to get, mm....
390MEL+< ond <mae (y)na> [/] mae (y)na gwahanol bysus yn_does ?
  but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV different.ADJ buses.N.M.PL be.V.3S.PRES.INDEF.TAG
  but there are different buses, aren't there?
391MELgwahanol cwmnïau .
  different.ADJ companies.N.M.PL
  different companies
392FEDydy ond mae Via_BarilocheCS siŵr o fod yn +/.
  be.V.3S.PRES but.CONJ be.V.3S.PRES name sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM PRT
  yes, but I'm sure Via Bariloche are...
393MELohCS ia Via_TacCS .
  oh.IM yes.ADV name
  oh yes, Via TAC
394FED<lle sy> [?] ?
  where.INT be.V.3S.PRES.REL
  where it is?
395FEDwel mae [/] mae [/] (.) mae [/] uh mae AndesmarCS wedyn .
  well.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.PRES name afterwards.ADV
  well, there's Andesmar as well
396MELyndy .
  be.V.3S.PRES.EMPH
  yes
397MELia a +/.
  yes.ADV and.CONJ
  yes, and...
398FEDond [/] ond does dim_ond un [/] un bws (.) efo nhw .
  but.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG only.ADV one.NUM one.NUM bus.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P
  but they only have one bus
399FEDa +...
  and.CONJ
  and...
400OSEwww .
  
  
401MELa mae rywbeth fel enw (.) rywbeth ArgentinaS ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM like.CONJ name.N.M.SG something.N.M.SG+SM name
  and there's something with a name, something Argentina?
402MELdw i (we)di clywed mae hwnnw (.) yn mynd i Buenos_AiresCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP name
  I've heard that goes to Buenos Aires
403FED+< hym +...
  hmm.IM
  
404MELmae hwnnw (.) mynd rywbryd .
  be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN at_some_stage.ADV+SM
  that goes some time
405FEDmaen nhw mynd i Buenos_AiresCS yn syth .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP name PRT straight.ADJ
  they go direct to Buenos Aires
406MELa mae un Via_TacCS yn cychwyn am saith y bore .
  and.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM name PRT start.V.INFIN for.PREP seven.NUM the.DET.DEF morning.N.M.SG
  and the Via TAC one starts out at 7 in the morning
407MELdw i (y)n gwybod <dw i (we)di cael> [//] dw i (we)di cymryd hwnnw .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG
  I know, I've taken that one
408FEDa wedyn am naw a (.) (e)fallai rywbeth am +...
  and.CONJ afterwards.ADV for.PREP nine.NUM and.CONJ perhaps.CONJ something.N.M.SG+SM for.PREP
  and then at 9 and maybe something at...
409MELddeg ti (y)n meddwl neu unardd(eg) +//.
  ten.NUM+SM you.PRON.2S PRT think.V.INFIN or.CONJ an eleven.N.M.SG
  10, you think, or 11 ...
410FEDna na na un neu ddau o (y)r gloch .
  no.ADV no.ADV no.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM
  no, no, 1 or 2 o clock
411MEL+< na .
  no.ADV
  no
412MEL+< un un .
  one.NUM one.NUM
  one, one
413MELmm +...
  mm.IM
  
414MELond os fydden nhw (y)n cychwyn am un fydd isio ryw ginio cyn cychwyn .
  but.CONJ if.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT start.V.INFIN for.PREP one.NUM be.V.3S.FUT+SM want.N.M.SG some.PREQ+SM dinner.N.M.SG+SM before.PREP start.V.INFIN
  but if they start out at 1 they'll need some lunch before starting
415FED[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  yes.
416MELwedyn (ta)sen nhw yn cychwyn am naw fydden nhw yn bwyta ar_ôl cyrraedd rywbeth yn BarilocheCS .
  afterwards.ADV be.V.3P.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT start.V.INFIN for.PREP nine.NUM be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN after.PREP arrive.V.INFIN something.N.M.SG+SM in.PREP name
  then if they started out at 9 they'd eat after arriving, something in Bariloche
417FED+< ond mae dim [/] <dim yn> [/] dim yn angen uh uh yn codi yn gynnar iawn .
  but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG PRT not.ADV.[or].nothing.N.M.SG PRT need.N.M.SG er.IM er.IM PRT lift.V.INFIN PRT early.ADJ+SM very.ADV
  but there's no need to get up very early
418MEL+< na .
  no.ADV
  no
419FEDmaen nhw (y)n gallu mm (..) cysgu a +...
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN mm.IM sleep.V.INFIN and.CONJ
  they can sleep and...
420FEDpa westy yn BarilocheCS ?
  which.ADJ hotel.N.M.SG+SM in.PREP name
  which hotel in Bariloche?
421FEDxxx ?
  
  
422MEL+< xxx .
  
  
423MELmaen nhw gyd yn aros yn yr un lle .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG
  they're all staying in the same place
424FEDxxx .
  
  
425MELac o(eddw)n i (we)di meddwl ffonio GustavoCS .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN phone.V.INFIN name
  and I'd thought of phoning Gustavo
426MELdw i (ddi)m yn gwybod os ydy o (y)n werth o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sell.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S
  I don't know whether it's worth it
427MELfydd o (.) cymryd minibws a mynd i nôl nhw i_gyd efo ei_gilydd (.) a (y)r gesys .
  be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S take.V.INFIN minibus.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ with.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ the.DET.DEF cases.N.M.PL+SM.[or].cases.N.M.PL+SM
  he'll take a minibus and go and fetch them together, and the cases
428MELlle bod nhw (y)n mynd yn tacsis gwahanol a ddim yn siarad (.) Sbaeneg .
  where.INT be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT taxis.N.M.PL different.ADJ and.CONJ not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN Spanish.N.F.SG
  instead of them going in separate taxis and not speaking Spanish
429FED[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  yes.
430FED+< wel oes [/] oes [/] oes uh (.) uh ddigon o xxx a pobl sy (y)n isio weithio rŵan yn BarilocheCS ?
  well.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF er.IM er.IM enough.QUAN+SM of.PREP and.CONJ people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT want.N.M.SG work.V.INFIN+SM now.ADV in.PREP name
  well are there enough [...] and people who want to work now in Bariloche?
431MEL+< oes siŵr o fod .
  age.N.F.SG sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  yes, I'm sure there are
432FEDpob diwrnod uh maen nhw (y)n anfon e_bost [?] uh +/.
  each.PREQ day.N.M.SG er.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT send.V.INFIN email.N.M.SG er.IM
  every day they send an email, er...
433MELmaen nhw (y)n anfon mm +...
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT send.V.INFIN mm.IM
  they send, mmm...
434FEDcwmni efo bws mini efo &m uh &b bws uh (.) mawr a +...
  company.N.M.SG with.PREP bus.N.M.SG mini.ADJ with.PREP er.IM bus.N.M.SG er.IM big.ADJ and.CONJ
  a company with a minibus, with a large bus, and...
435MELmm ia ia wedyn mae rhain yn saith a [/] (.) a [/] a (y)r cesys .
  mm.IM yes.ADV yes.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES these.PRON PRT seven.NUM and.CONJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF cases.N.M.PL.[or].cases.N.M.PL
  mmm, yes, so there are seven of them, and the cases
436MELmae bws bach yn ddigon .
  be.V.3S.PRES bus.N.M.SG small.ADJ PRT enough.QUAN+SM
  a small bus is enough
437FEDS mae bws bach i [/] i [/] i uh criw bach wel (.) mae (y)n gweithio yn dda iawn .
  yes.ADV be.V.3S.PRES bus.N.M.SG small.ADJ to.PREP to.PREP to.PREP er.IM crew.N.M.SG small.ADJ well.IM be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV
  yes, a small bus for a small group, well, it works very well
438MEL+< yndy (.) yn iawn .
  be.V.3S.PRES.EMPH PRT OK.ADV
  yes, fine
439MEL+< mm +...
  mm.IM
  
440FEDmaen nhw yn hapus iawn efo uh westy arall .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT happy.ADJ very.ADV with.PREP er.IM hotel.N.M.SG+SM other.ADJ
  they're very happy with another hotel
441FEDwesty CalafateCS .
  hotel.N.M.SG+SM name
  Hotel Calafate
442MELohCS ydy .
  oh.IM be.V.3S.PRES
  oh yes
443FEDS (.) uh +...
  yes.ADV er.IM
  yes, er...
444MELo [/] o [//] oedd RhianCS yn deud bod o gwesty braf iawn .
  of.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S hotel.N.M.SG fine.ADJ very.ADV
  Rhian says it's a very nice hotel
445MELS yn y canol dref .
  yes.ADV in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG town.N.F.SG+SM
  yes, in the town centre
446FEDa mae (y)r pris yn dda hefyd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF price.N.M.SG PRT good.ADJ+SM also.ADV
  and the price is good too
447FEDmae <ddim yn> [/] ddim yn ddrud iawn .
  be.V.3S.PRES not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT expensive.ADJ+SM very.ADV
  it's not too expensive
448MEL+< pris yn dda ?
  price.N.M.SG PRT good.ADJ+SM
  price is good?
449OSEwww .
  
  
450FEDond mae +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES
  but it's...
451MELmae o ddim yn ddrud ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT expensive.ADJ+SM
  it's not expensive?
452FEDddim yn ddrud iawn .
  not.ADV+SM PRT expensive.ADJ+SM very.ADV
  not very expensive
453MELfaint oedd o (y)n costio ?
  size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT cost.V.INFIN
  how much did it cost?
454MELcan (.) doler ?
  can.N.M.SG dollar.N.F.SG
  100 dollars?
455FEDuh rywbeth [///] can doler rywbeth .
  er.IM something.N.M.SG+SM can.N.M.SG dollar.N.F.SG something.N.M.SG+SM
  er, something... 100 dollars something
456MELcan doler y noson .
  can.N.M.SG dollar.N.F.SG the.DET.DEF night.N.F.SG
  100 dollars a night
457FED[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
458MELcynnwys brecwast .
  content.N.M.SG.[or].contain.V.INFIN breakfast.N.MF.SG
  including breakfast
459FEDond mae efo (.) ryw(beth) [/] ryw(beth) [/] rywbeth [/] rywbeth efo spaCS a +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM with.PREP spa.N.M.SG and.CONJ
  but it's got something with a spa, and...
460MEL+< rywbeth tebyg i Buenos_AiresCS canol [?] .
  something.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP name middle.N.M.SG
  something like Buenos Aires centre
461MELahCS mm +...
  ah.IM mm.IM
  
462FEDmae uh (.) westy xxx [?] .
  be.V.3S.PRES er.IM hotel.N.M.SG+SM
  there's the hotel [...]
463MELxxx .
  
  
464MELmm +...
  mm.IM
  
465OSEwww .
  
  
466MEL[- spa] qué rico este chocolate !
  how.ADV nice.ADJ.M.SG this.ADJ.DEM.M.SG chocolate.N.M.SG
  this chocolate's so delicious!
467OSEwww .
  
  
468MEL[- spa] te gusta ?
  you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES
  do you like it?
469OSEwww .
  
  
470MEL[- spa] &na qué gusto tiene .
  what.INT taste.N.M.SG have.V.3S.PRES
  what a nice taste
471OSEwww .
  
  
472MEL[- spa] a c(h)ocolate nada más ?
  to.PREP chocolate.N.M.SG nothing.PRON more.ADV
  just a choccy?
473FED[- spa] tú te estás comiendo el puro chocolate no más ?
  you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S be.V.2S.PRES eat.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG pure.ADJ.M.SG chocolate.N.M.SG not.ADV more.ADV
  are you only eating the chocolate?
474MEL[- spa] +< pero nosotros no invitamos a tu papá .
  but.CONJ we.PRON.SUB.M.1P not.ADV invite.V.1P.PAST.[or].invite.V.1P.PRES to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG daddy.N.M.SG
  but we didn't invite your daddy
475FED[- spa] sí se está comiendo todo el puro chocolate sola no ?
  yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES eat.V.PRESPART all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG pure.ADJ.M.SG chocolate.N.M.SG only.ADJ.F.SG not.ADV
  yes, she's just eating the chocolate on its own isn't she?
476MEL+< mmhm quéS ricoS .
  mmhm.IM how.ADV nice.ADJ.M.SG
  how delicious
477FED[- spa] xxx me voy a comer ésta redondita .
  me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP eat.V.INFIN this.PRON.DEM.F.SG round.ADJ.F.SG.DIM
  I am going to eat this little round one
478OSEwww .
  
  
479MEL&=laugh .
  
  
480FED&=laugh .
  
  
481MEL[- spa] qué viva sos ehCS !
  how.ADV live.ADJ.F.SG.[or].live.V.13S.SUBJ.PRES be.V.2S.PRES eh.IM
  you're so clever!
482FED[- spa] una trufa .
  a.DET.INDEF.F.SG truffle.N.F.SG
  a truffle
483MELmmhm quéS ricoS .
  mmhm.IM how.ADV nice.ADJ.M.SG
  how delicious
484OSEwww .
  
  
485MEL[- spa] bueno .
  well.E
  fine
486OSEwww .
  
  
487MELwna i anfon e_bost i [/] i GustavoCS xxx .
  do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S send.V.INFIN email.N.M.SG to.PREP to.PREP name
  I'll send Gustavo a message [...]
488MEL[- spa] ciruela xxx ?
  plum.N.F.SG
  plum [...]
489MEL[- spa] puro chocolate .
  pure.ADJ.M.SG chocolate.N.M.SG
  just chocolate
490MEL[- spa] no no si vos me das a mí yo te doy a vos .
  not.ADV not.ADV if.CONJ you.PRON.SUB.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S give.V.1S.PRES to.PREP you.PRON.OBJ.2S
  no, no, if you give to me, I give to you
491MEL[- spa] hagamos un cambio .
  do.V.1P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG switch.N.M.SG
  lets do a swap
492MEL[- spa] yo te doy un chocolate que es puro chocolate .
  I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S give.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG chocolate.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES pure.ADJ.M.SG chocolate.N.M.SG
  I give you a chocolate that's just pure chocolate
493MEL[- spa] y yo me como el chocolate con una ciruela .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.CONJ the.DET.DEF.M.SG chocolate.N.M.SG with.PREP a.DET.INDEF.F.SG plum.N.F.SG
  and I eat the chocolate with a plum
494MEL[- spa] te parece bonito (.) que yo me coma el chocolate con una ciruela ?
  you.PRON.OBL.MF.2S seem.V.3S.PRES pretty.ADJ.M.SG than.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S coma.N.F.SG.[or].coma.N.M.SG.[or].eat.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG chocolate.N.M.SG with.PREP a.DET.INDEF.F.SG plum.N.F.SG
  do you think it is nice that I eat a chocolate with a plum?
495MELmmhm .
  mmhm.IM
  
496MEL[- spa] qué viva esta chica ehCS ?
  how.ADV live.ADJ.F.SG.[or].live.V.13S.SUBJ.PRES this.ADJ.DEM.F.SG lad.N.F.SG eh.IM
  how clever that girl is, eh?
497MEL[- spa] no no no .
  not.ADV not.ADV not.ADV
  no no no
498MEL[- spa] cómetelo todo .
  eat.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] LO[PRON.M.3S] everything.PRON.M.SG
  eat it all
499OSEwww .
  
  
500MEL[- spa] pues no me pises el cable .
  then.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S step.V.2S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG wire.N.M.SG
  don't step on the cable
501MEL[- spa] te estoy diciendo (.) no me pises el cable .
  you.PRON.OBL.MF.2S be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S step.V.2S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG wire.N.M.SG
  I'm telling you not to step on the cable
502MEL[- spa] pero no te comés otro ehCS .
  but.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S eat.V.2S.PRES other.PRON.M.SG eh.IM
  but you're not eating another one
503MEL[- spa] no no te comés otro .
  not.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S eat.V.2S.PRES other.PRON.M.SG
  no, you're not eating another one
504OSEwww .
  
  
505MEL[- spa] pero AnaCS fue y volvió FedericoCS ?
  but.CONJ name be.V.3S.PAST and.CONJ return.V.3S.PAST name
  but did Ana go and did Federico come back?
506FED[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
507FED[- spa] pero yo no la vi cortando el pasto cuando preguntó LynCS .
  but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST cut.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG when.CONJ ask.V.3S.PAST name
  but I didn't see her cutting the grass when Lyn asked
508MELmmhm .
  mmhm.IM
  
509FED[- spa] xxx salió y estaba xxx el pasto .
  exit.V.3S.PAST and.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG
  [...] went out and she was [...] the grass
510FED[- spa] y de repente se fue .
  and.CONJ of.PREP suddenly.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST
  and suddenly she left
511OSEwww .
  
  
512MEL[- spa] pero cómetelo todo .
  but.CONJ eat.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] LO[PRON.M.3S] everything.PRON.M.SG
  but eat it all
513OSEwww .
  
  
514MEL[- spa] una cremita de dulce leche .
  a.DET.INDEF.F.SG cream.N.F.SG.DIM of.PREP sweet.ADJ.M.SG milk.N.F.SG
  a sweet creamy froth of milk
515MEL[- spa] ahCS una nuez parece .
  ah.IM a.DET.INDEF.F.SG walnut.N.F.SG seem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES
  ah it looks like a nut
516OSEwww .
  
  
517MEL[- spa] una nuez .
  a.DET.INDEF.F.SG walnut.N.F.SG
  a nut
518OSEwww .
  
  
519MEL[- spa] sí cómete la nuez también .
  yes.ADV eat.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG walnut.N.F.SG too.ADV
  yes, eat the nut as well
520MEL[- spa] bueno a pescar no van a ir más .
  well.E to.PREP fish.V.INFIN not.ADV go.V.3P.PRES to.PREP go.V.INFIN more.ADV
  well, they're not going to fish any more
521FED[- spa] no .
  not.ADV
  no
522MEL[- spa] no no no .
  not.ADV not.ADV not.ADV
  no no no
523MELond uh (.) mi [/] mi wnaeth y ddau mwynhau ddoe do ?
  but.CONJ er.IM PRT.AFF PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM enjoy.V.INFIN yesterday.ADV yes.ADV.PAST
  but, er, they both enjoyed it yesterday, didn't they?
524FEDoedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes
525MELti (y)n meddwl .
  you.PRON.2S PRT think.V.INFIN
  you think
526FEDoedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes
527MELmm +...
  mm.IM
  
528FEDdoedd dim digon o amser i [/] i [/] i wneud y +...
  be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV enough.QUAN of.PREP time.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  there wasn't enough time to do the...
529MEL++ pysgota xxx go_iawn .
  fish.V.2S.IMPER really.ADV
  ...[..] proper fishing
530FED+< xxx wel ti (y)n gwybod dan [/] dan ni (y)n angen uh dechrau yn gynnar yn y bore tua &sa hanner awr wedi saith neu rhywbeth i [/] i bod yn yr uh (.) uh uh +/.
  well.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN under.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT need.N.M.SG er.IM begin.V.INFIN PRT early.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG towards.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP seven.NUM or.CONJ something.N.M.SG to.PREP to.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM er.IM er.IM
  [...] well, you know we need to start early in the morning, around 7:30 or something, to be in the, er...
531MEL+< hym +...
  hmm.IM
  
532MELond ydy +/?
  but.CONJ be.V.3S.PRES
  but is...?
533FED+, i bod yn y dŵr uh (.) tua naw .
  to.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG er.IM towards.PREP nine.NUM
  ...to be in the water around 9
534FEDa dechrau pysgota yn y bore .
  and.CONJ begin.V.INFIN fish.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  and to start fishing in the morning
535FEDac wedyn stopio a wedyn pysgota yn y pnawn .
  and.CONJ afterwards.ADV stop.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV fish.V.2S.IMPER.[or].fish.V.3S.PRES.[or].fish.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  and then stopping and then fishing in the afternoon
536FEDa pysgota (.) ryw wyth awr .
  and.CONJ fish.V.INFIN some.PREQ+SM eight.NUM hour.N.F.SG
  and fishing for about 8 hours
537FEDhei EurosCS (..) dach chi wedi bod yn CalafateCS ?
  sow.V.2S.PRES name be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN in.PREP name
  hey Euros, have you been in Calafate?
538FEDEurosCS ?
  name
  
539OSEwww .
  
  
540FEDdach chi wedi bod yn CalafateCS ?
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN in.PREP name
  have you been in Calafate?
541OSEwww .
  
  
542FEDdo ?
  yes.ADV.PAST
  yes?
543FEDyn y west(y) ?
  in.PREP the.DET.DEF hotel.N.M.SG+SM
  
544OSEwww .
  
  
545FEDahCS reit reit oes [/] oes westy mawr yn +/?
  ah.IM quite.ADV quite.ADV be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF hotel.N.M.SG+SM big.ADJ PRT
  ah right, right, is there a big hotel in...?
546OSEwww .
  
  
547FEDohCS reit .
  oh.IM quite.ADV
  oh right
548OSEwww .
  
  
549FEDwel mae MelbaCS wedi mynd i (y)r uh tŷ bach uh mynd â CatrinCS i (y)r tŷ bach .
  well.IM be.V.3S.PRES name after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM house.N.M.SG small.ADJ er.IM go.V.INFIN with.PREP name to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG small.ADJ
  well, Melba's gone to the toilet, er, taken Catrin to the toilet
550OSEwww .
  
  
551OSEwww .
  
  
552FEDchi (y)n angen rywbeth ?
  you.PRON.2P PRT need.N.M.SG something.N.M.SG+SM
  you need anything?
553OSEwww .
  
  
554FED+< mm ?
  mm.IM
  
555FEDreit .
  quite.ADV
  right
556OSEwww .
  
  
557FEDahCS siŵr o fod <fel mae> [?] llyfr (y)ma ond +...
  ah.IM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM like.CONJ be.V.3S.PRES book.N.M.SG here.ADV but.CONJ
  ah, I'm sure, like this book is, but...
558OSEwww .
  
  
559OSEwww .
  
  
560FED+< llyfr (y)ma .
  book.N.M.SG here.ADV
  
561OSEwww .
  
  
562MELdala (y)r bws iawn dach chi (we)di rhoi digon o ddillad amdanach ?
  pay.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF bus.N.M.SG OK.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP clothes.N.M.PL+SM for_you.PREP+PRON.2P
  catch the bus, right, have you put on enough clothes
563OSEwww .
  
  
564MELohCS siŵr iawn siŵr iawn siŵr iawn (.) cyfeiriad xxx .
  oh.IM sure.ADJ very.ADV sure.ADJ very.ADV sure.ADJ very.ADV direction.N.M.SG
  oh, for sure, for sure, for sure, the address [...]
565OSEwww .
  
  
566MELna wna i roi o (y)n_ôl at hwn .
  no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S back.ADV to.PREP this.PRON.DEM.M.SG
  no, I'll put it back onto this
567MELdan ni (y)n dal i siarad .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT still.ADV to.PREP talk.V.INFIN
  we're still talking
568OSEwww .
  
  
569MELsut oedd roid hwn ?
  how.INT be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG
  how did you put this on?
570FED[- spa] xxx así .
  thus.ADV
  [...] so
571MELfel (y)na ?
  like.CONJ there.ADV
  like that?
572FEDxxx .
  
  
573OSEwww .
  
  
574MELbe ?
  what.INT
  what?
575MELohCS roi [?] hwnna allan .
  oh.IM give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG out.ADV
  oh, put that out
576FEDohCS (dy)na ti .
  oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S
  oh there you are
577MELxxx .
  
  
578MELuh be oedd ThomasCS ?
  er.IM what.INT be.V.3S.IMPERF name
  er, what was it, Thomas?
579MELxxx .
  
  
580MELo(eddw)n i (we)di weld o gynnau .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM of.PREP light.V.INFIN+SM
  I'd seen it just now
581MELond dw i (we)di anghofio .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN
  but I've forgotten
582MELuh ThomasCS (.) ClaraCS ClaraCS .
  er.IM name name name
  
583MELClaraCS .
  name
  
584MELSan_MartinCS un tri wyth dau esperaS .
  name one.NUM three.NUM.M eight.NUM two.NUM.M wait.V.2S.IMPER.[or].wait.V.3S.PRES
  San Martin 1-3-8-2, wait
585FEDxxx .
  
  
586MEL[- spa] +< voy a ponerla acá .
  go.V.1S.PRES to.PREP put.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] here.ADV
  I am going to put it here.
587OSEwww .
  
  
588MEL[- spa] esperame un segundo .
  wait.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] one.DET.INDEF.M.SG second.N.M.SG
  hold on for a second
589MELun tri wyth dau .
  one.NUM three.NUM.M eight.NUM two.NUM.M
  1-3-8-2
590MELun tri wyth dau .
  one.NUM three.NUM.M eight.NUM two.NUM.M
  1-3-8-2
591MELti (ddi)m isio (y)r ffôn dw i (we)di deud wrthyn nhw +/.
  you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG the.DET.DEF phone.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  you don't want the phone, I've told them...
592OSEwww .
  
  
593MELSan_MartinCS .
  name
  
594OSEwww .
  
  
595MELna ?
  no.ADV
  no?
596FEDcroeso .
  welcome.N.M.SG
  you're welcome
597MELwel hwyl (.) hwyl hwyl fawr .
  well.IM fun.N.F.SG fun.N.F.SG fun.N.F.SG big.ADJ+SM
  wel, goodbye
598OSE+< www .
  
  
599OSEwww .
  
  
600MELia rywbryd y pnawn .
  yes.ADV at_some_stage.ADV+SM the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  yes, some time in the afternoon
601FEDtan tro nesaf .
  until.PREP turn.N.M.SG next.ADJ.SUP
  till next time
602MEL+< <bydd y> [/] bydd y drws ar agor beth_bynnag <os fydd raid i fi> [//] os dach chi isio ffonio i [/] i fi nôl chi (.) xxx croeso .
  be.V.3S.FUT that.PRON.REL be.V.3S.FUT the.DET.DEF door.N.M.SG on.PREP open.V.INFIN anyway.ADV if.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG phone.V.INFIN to.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM fetch.V.INFIN you.PRON.2P welcome.N.M.SG
  the door will be open anyway if I have to... if you want to phone for me to fetch you [...] you're welcome
603OSE+< www .
  
  
604OSEwww .
  
  
605MELgewch chi fys i ddod (y)n_ôl ia ?
  get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P finger.N.M.SG+SM to.PREP come.V.INFIN+SM back.ADV yes.ADV
  you'll get a bus to come back, yes?
606OSEwww .
  
  
607MELoes oes bob awr cofia .
  be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF each.PREQ+SM hour.N.F.SG remember.V.2S.IMPER
  yes, every hour, remember
608FEDbob awr bob awr .
  each.PREQ+SM hour.N.F.SG each.PREQ+SM hour.N.F.SG
  every hour, every hour
609MEL+< ia .
  yes.ADV
  yes
610MELyn y pnawn weithiau bob hanner awr yndy ond +...
  in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG times.N.F.PL+SM each.PREQ+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ
  in the afternoon sometimes every half hour, isn't it, but...
611OSE+< www .
  
  
612OSEwww .
  
  
613FEDmwynhewch .
  enjoy.V.2P.IMPER
  enjoy yourselves
614MELiawn (.) hwyl ta .
  OK.ADV fun.N.F.SG be.IM
  ok, goodbye then
615FEDmae pawb yn mynd .
  be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN
  everyone's leaving
616MEL<pawb yn mynd pawb yn mynd> [=! singing] !
  everyone.PRON PRT go.V.INFIN everyone.PRON PRT go.V.INFIN
  everyone going, everyone going !
617MELgei di dynnu llun rŵan CatrinCS .
  get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG now.ADV name
  you can draw a picture now, Catrin
618MELdynnu llun bach neis .
  draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG small.ADJ nice.ADJ
  draw a nice little picture
619FEDfaint oed uh GwynethCS a EurosCS .
  how_much.INT age.N.M.SG er.IM name and.CONJ name
  how old [are] Gwyneth and Euros?
620MEL+< faint (y)dy oed GwynethCS ?
  size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES age.N.M.SG name
  how old is Gwyneth?
621MELohCS mae [//] dw i meddwl fod EurosCS saith_deg pedwar a mae GwynethCS +/.
  oh.IM be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN+SM name seventy.NUM four.NUM.M and.CONJ be.V.3S.PRES name
  oh, I think Euros is 74, and Gwyneth is...
622FEDsaith_deg pedwar .
  seventy.NUM four.NUM.M
  74
623MELia rywbeth tebyg .
  yes.ADV something.N.M.SG+SM similar.ADJ
  yes, something similar
624FED<a PaulCS> [/] a PaulCS saith_deg [/] saith_deg wyth .
  and.CONJ name and.CONJ name seventy.NUM seventy.NUM eight.NUM
  and Paul 78
625MEL+< ddim yn bell .
  not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM
  not far off
626MELmwy .
  more.ADJ.COMP
  more
627FEDPaulCS saith_deg chwech .
  name seventy.NUM six.NUM
  Paul, 76
628MELa saith_deg +//.
  and.CONJ seventy.NUM
  and seventy...
629FEDxxx .
  
  
630MELahCS ia .
  ah.IM yes.ADV
  
631FEDsaith_deg chwech .
  seventy.NUM six.NUM
  76
632MELmm rywbeth fel (y)na ia .
  mm.IM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV yes.ADV
  mm, something like that, yes
633MELajáS .
  aha.IM
  
634MELahCS .
  ah.IM
  
635MEL[- spa] una qué ?
  a.DET.INDEF.F.SG what.INT
  one what ?
636OSEwww .
  
  
637MEL[- spa] una cosita ?
  a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG.DIM
  a little thing?
638FED[- spa] mami está cortando el pasto para armar la cama .
  Mummy.N.F.SG be.V.3S.PRES cut.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG pasture.N.M.SG for.PREP arm.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG
  Mummy is cutting the grass to make the bed
639MEL[- spa] +< otra [/] otra vez otra vez se me salió este +...
  other.PRON.F.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S exit.V.3S.PAST this.PRON.DEM.M.SG
  this came out again
640MEL[- spa] dónde va esta ?
  where.INT go.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG
  where does it go?
641FED[- spa] +< ahCS no porque esto para que esto no quede así +...
  ah.IM not.ADV because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV stay.V.13S.SUBJ.PRES thus.ADV
  no, so that it won't be...
642FED[- spa] creo que es así .
  believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES thus.ADV
  I think it's like this
643OSEwww .
  
  
644MEL[- spa] xxx una florcita ?
  a.DET.INDEF.F.SG flower.N.F.SG.DIM
  [...] one little flower
645OSEwww .
  
  
646MEL[- spa] una flor bueno .
  a.DET.INDEF.F.SG flower.N.F.SG well.E
  one flower, ok
647OSEwww .
  
  
648MEL[- spa] ay ay ay qué chica !
  oh.IM oh.IM oh.IM what.INT lad.N.F.SG
  oh what a girl !
649MEL[- spa] bueno .
  well.E
  well
650MEL[- spa] una flor .
  a.DET.INDEF.F.SG flower.N.F.SG
  one flower
651MEL[- spa] así .
  thus.ADV
  like this
652MEL[- spa] ay xxx .
  oh.IM
  
653OSEwww .
  
  
654MEL[- spa] bueno muy bien que usted la +/.
  well.E very.ADV good.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.3S the.DET.DEF.F.SG
  well, very good that you ...
655OSE+< www .
  
  
656MEL[- spa] bueno píntala adentro ahí .
  well.E paint.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S] inside.ADV there.ADV
  well, colour it inside, here
657MEL[- spa] ahí .
  there.ADV
  here
658MEL[- spa] dale .
  give.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S]
  do it
659MEL[- spa] pintala adentro .
  paint.V.2S.IMPER+LA[PRON.F.3S] inside.ADV
  colour it inside
660MEL[- spa] con &a qué color ?
  with.PREP what.INT colour.N.M.SG
  which colour?
661OSEwww .
  
  
662MEL[- spa] qué [///] cómo se llama ese color ?
  what.INT how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG colour.N.M.SG
  what do you call that colour ?
663OSEwww .
  
  
664MEL[- spa] cómo no sabés ?
  how.INT not.ADV know.V.2S.PRES
  what, don't you know ?
665OSEwww .
  
  
666MELmelyn muyS bienS muyS bienS CatrinS .
  yellow.ADJ very.ADV well.ADV very.ADV well.ADV name
  yellow, very good, very good, Catrin.
667FEDxxx veS estaS estaS xxx en CalafateCS .
  go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER this.PRON.DEM.F.SG this.PRON.DEM.F.SG with.PREP+SM name
  [...] look at this, this [...] in Calafate
668MEL[- spa] +< ahCS mirá qué lindo que es !
  ah.IM look.V.2P.IMPER.PRECLITIC how.ADV cute.ADJ.M.SG that.CONJ be.V.3S.PRES
  ah, how beautiful it looks!
669FED+< xxx .
  
  
670MELajáS xxx .
  aha.IM
  
671MEL[- spa] no si Luis dijo que estaba buenísimo .
  not.ADV if.CONJ name tell.V.3S.PAST that.CONJ be.V.13S.IMPERF well.ADJ.M.SG.AUG
  no, yes, Luis said that is was excellent
672FED[- spa] tiene sba@s:cym un centro de convenciones +...
  have.V.3S.PRES unk one.DET.INDEF.M.SG centre.N.M.SG of.PREP convention.N.F.PL
  it has a spa, a conference centre...
673MELhym +...
  hmm.IM
  
674MEL[- spa] sí bueno cuando uno va por dos días como ellos no deben haber llegado a ningún lado porque (.) entre que bajaban comían y se iban a dormir y salían a la mañana .
  yes.ADV well.E when.CONJ one.PRON.M.SG go.V.3S.PRES for.PREP two.NUM day.N.M.PL like.CONJ they.PRON.SUB.M.3P not.ADV owe.V.3P.PRES have.V.INFIN get.V.PASTPART to.PREP no.ADJ.M.SG side.N.M.SG because.CONJ between.PREP that.CONJ lower.V.3P.IMPERF eat.V.3P.IMPERF and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.IMPERF to.PREP sleep.V.INFIN and.CONJ exit.V.3P.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  yes, well, when you go for two days, like they did, they shouldn't have gone anywhere, because they went down to eat, they went to sleep, and they left in the morning
675FED[- spa] a parte salían de excursiones en un tiempo que no había xxx .
  to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES exit.V.3P.IMPERF of.PREP excursion.N.F.PL in.PREP one.DET.INDEF.M.SG time.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV have.V.13S.IMPERF
  on the other hand, they went on excursions at a time when there weren't [...]
676OSEwww .
  
  
677MEL+< um .
  um.IM
  
678MEL[- spa] y y cuánto sale dice el precio ahí ?
  and.CONJ and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG exit.V.3S.PRES tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG there.ADV
  and what does it says the price is?
679OSEwww .
  
  
680FED[- spa] ehCS a ver por ahí que me acuerde porque +...
  eh.IM to.PREP see.V.INFIN for.PREP there.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S remind.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ
  let me see, let me remember, because...
681FED[- spa] xxx unos ciento treinta dólares por día .
  one.DET.INDEF.M.PL hundred.N.M.SG thirty.NUM dollar.N.M.PL for.PREP day.N.M.SG
  around 130 dollars per day
682MEL+< ehCS ?
  eh.IM
  
683FED[- spa] +< xxx como ciento treinta dólares por ahí .
  like.CONJ hundred.N.M.SG thirty.NUM dollar.N.M.PL for.PREP there.ADV
  around 130 dollars, around that
684MEL[- spa] +< ciento treinta .
  hundred.N.M.SG thirty.NUM
  130
685MEL[- spa] ah .
  ah.IM
  
686OSEwww .
  
  
687MEL[- spa] sí pintála pintála .
  yes.ADV paint.V.2P.IMPER.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S] paint.V.2P.IMPER.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S]
  yes, colour it, colour it
688MEL[- spa] no no yo no .
  not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV
  no no I don't
689MEL[- spa] yo estoy diciendo otra cosa .
  I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG
  I am saying something else
690MELajáS .
  aha.IM
  
691FED[- spa] viste este <es un> [/] es un nivel de como decir xxx de BuenosCS AiresCS &e &e &e .
  see.V.2S.PAST this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG level.N.M.SG of.PREP like.CONJ tell.V.INFIN of.PREP name name
  see, this has a level like, how to say, [...] from Buenos Aires
692MEL[- spa] y más o menos &e siguen siendo veinte estaba en el centro en BuenosCS AiresCS .
  and.CONJ more.ADV or.CONJ less.ADV follow.V.3P.PRES be.V.PRESPART twenty.NUM be.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG centre.N.M.SG in.PREP name name
  and there were still 20, more or less, at the centre in Buenos Aires
693FED[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  yes
694FED[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
695FEDxxx .
  
  
696FED[- spa] tiene estilo xxx .
  have.V.3S.PRES style.N.M.SG
  it has style
697MEL[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
698FED[- spa] pero eso está bueno oíste ?
  but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES well.E hear.V.2S.PAST
  but this is good, isn't it?
699MEL[- spa] claro con madera y +...
  of_course.E with.PREP lumber.N.F.SG and.CONJ
  of course, with wood and...
700FED[- spa] y [/] y &k cosas buenas viste .
  and.CONJ and.CONJ sew.V.2S.SUBJ.PRES well.ADJ.F.PL see.V.2S.PAST
  and good stuff
701FED[- spa] si mira los sillones +...
  if.CONJ look.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL armchair.N.M.PL
  yes, look, the armchairs...
702FED[- spa] bueno .
  well.E
  well
703FED[- spa] xxx una de esas no ?
  a.DET.INDEF.F.SG of.PREP that.PRON.DEM.F.PL not.ADV
  [...] one of those, right?
704FEDxxx .
  
  
705MEL[- spa] +< no él es dueño .
  not.ADV he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES owner.N.M.SG
  no, he's the owner
706FED[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
707MELCatrinCS noS golpeésS despacitoS asíS .
  name not.ADV strike.V.2S.SUBJ.PRES slowly.ADV thus.ADV
  Catrin, don't hit it, do it slowly
708MEL[- spa] luego y se rompen las puntas .
  next.ADV and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP smash.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL tip.N.F.PL
  then the tips of the pens will break
709MEL[- spa] me oís ?
  me.PRON.OBL.MF.1S hear.V.2P.PRES
  do you hear me?
710MELCatrinCS .
  name
  
711FED[- spa] así Catrin así sin golpear .
  thus.ADV name thus.ADV without.PREP strike.V.INFIN
  like this, Catrin, like this, without hitting
712FED[- spa] no sin golpear .
  not.ADV without.PREP strike.V.INFIN
  no, without hitting it
713MEL[- spa] +< porque tiene una telita ella de xxx .
  because.CONJ have.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG cloth.N.F.SG.DIM she.PRON.SUB.F.3S of.PREP
  because it has a little piece of cloth of [...]
714FED[- spa] +< claro si lo golpeás xxx .
  of_course.E if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S strike.V.2S.PRES
  of course, if you hit it [...]
715MELxxx .
  
  
716MEL[- spa] bueno yo me voy a xxx +/.
  well.E I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP
  well, I am going to [...]
717FEDxxx .
  
  
718MEL[- spa] a ver ?
  to.PREP see.V.INFIN
  let's see
719FEDxxx .
  
  
720OSEwww .
  
  
721FED[- spa] &=laugh ahCS no .
  ah.IM not.ADV
  ah, no
722MEL[- spa] +< ahCS qué viva .
  ah.IM how.ADV live.ADJ.F.SG.[or].live.V.13S.SUBJ.PRES
  ah, so clever
723MEL[- spa] mirá yo te enseño como .
  look.V.2P.IMPER.PRECLITIC I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S teach.V.1S.PRES like.CONJ
  look, I'll teach you how
724MEL[- spa] querés que te enseñe como pintar ?
  want.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S teach.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ paint.V.INFIN
  would you like me to teach you how to paint?
725FED[- spa] así .
  thus.ADV
  like this
726FEDxxx .
  
  
727MEL[- spa] mira ve xxx .
  look.V.2S.IMPER see.V.2S.IMPER.[or].go.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES
  look, see
728MEL[- spa] a ver ?
  to.PREP see.V.INFIN
  let's see
729OSEwww .
  
  
730MEL[- spa] así no .
  thus.ADV not.ADV
  not like this
731FED[- spa] xxx para siempre .
  for.PREP always.ADV
  [...] forever
732FED[- spa] ahora sí .
  now.ADV yes.ADV
  now, yes
733MEL[- spa] +< a ver ?
  to.PREP see.V.INFIN
  let's see
734MEL&u &gua .
  
  
735MEL[- spa] mirá pero si yo te hago números acá .
  look.V.2P.IMPER.PRECLITIC but.CONJ if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S do.V.1S.PRES numeral.N.M.PL here.ADV
  look, but if I draw you numbers here
736MEL[- spa] uno dos tres cuatro y cinco .
  one.NUM two.NUM three.NUM four.NUM and.CONJ five.NUM
  one, two, three, four, and five
737MEL[- spa] en galés ahora vamos a hacer .
  in.PREP Welsh.N.M.SG now.ADV go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN
  now, we are going to do them in welsh
738MELun (.) dau (.) tri (.) pedwar .
  one.NUM two.NUM.M three.NUM.M four.NUM.M
  one, two, three, four
739MEL[- spa] este cómo se llama ?
  this.PRON.DEM.M.SG how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES
  what do you call this?
740MELpump .
  five.NUM
  five
741MEL[- spa] muy bien .
  very.ADV well.ADV
  very good
742FED[- spa] +< muy bien .
  very.ADV well.ADV
  very good
743MEL[- spa] a ver a ver vos ahora .
  to.PREP see.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN you.PRON.SUB.2S now.ADV
  let's see, let's see, now it's your turn
744OSEwww .
  
  
745MEL[- spa] yo escribo y vos me decís los números .
  I.PRON.SUB.MF.1S write.V.1S.PRES and.CONJ you.PRON.SUB.2S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2P.PRES the.DET.DEF.M.PL numeral.N.M.PL
  I write and you tell me the numbers
746MELun .
  one.NUM
  one
747OSEwww .
  
  
748MELdau .
  two.NUM.M
  two
749OSEwww .
  
  
750MELtri .
  three.NUM.M
  three
751OSEwww .
  
  
752MEL&pe +...
  
  
753OSEwww .
  
  
754MELpedwar .
  four.NUM.M
  four
755OSEwww .
  
  
756MELpump .
  five.NUM
  five
757MEL[- spa] muy bien .
  very.ADV well.ADV
  very good
758FED[- spa] +< muy bien .
  very.ADV well.ADV
  very good
759MEL[- spa] un premio para esta chica tan inteligente !
  one.DET.INDEF.M.SG prize.N.M.SG for.PREP this.ADJ.DEM.F.SG lad.N.F.SG so.ADV intelligent.ADJ.M.SG
  a prize for this girl, so clever!
760OSEwww .
  
  
761MEL[- spa] bueno y no me contaste nada qué hiciste anoche ehCS .
  well.E and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.PAST nothing.PRON what.INT do.V.2S.PAST .ADV.[or].last_night.ADV eh.IM
  well, and you didn't tell me anything about what you did last night
762MEL[- spa] qué cantaste anoche (.) con los chicos con MickeyCS ?
  what.INT sing.V.2S.PAST .ADV.[or].last_night.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL with.PREP name
  what did you sing last night, with the boys, with Mickey?
763FED[- spa] +< no se cantó nada anoche .
  not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP sing.V.3S.PAST nothing.PRON .ADV.[or].last_night.ADV
  nothing was sung last night
764MEL[- spa] +< no nada .
  not.ADV nothing.PRON
  no, nothing
765MEL[- spa] y si no está Alba no canta nadie .
  and.CONJ if.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES name not.ADV sing.V.3S.PRES no-one.PRON
  if Alba is not there, nobody sings
766FED[- spa] +< qué lío tanto discurso .
  what.INT wrap.V.1S.PRES so_much.ADJ.M.SG speech.N.M.SG
  what a problem, so much talking
767MELnoS noS uh uh +...
  not.ADV not.ADV er.IM er.IM
  no, no
768FED[- spa] +< eso es una cagada .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG shit.V.F.SG.PASTPART
  that's crap
769FED[- spa] tanto agradecimiento xxx .
  so_much.ADJ.M.SG gratitude.N.M.SG
  so much gratitude [...]
770FED[- spa] pa(ra) empezar que xxx como demagógico viste lo que está diciendo +//.
  for.PREP begin.V.INFIN that.CONJ eat.V.1S.PRES demagogic.ADJ.M.SG see.V.2S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES tell.V.PRESPART
  first, [...] it's like demagogic, what they are saying...
771MEL[- spa] +< sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes, yes, yes, yes
772FED[- spa] la gente que está acá es(te) dice +"/.
  the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES here.ADV this.PRON.DEM.M.SG tell.V.3S.PRES
  people that are here, say...
773MELxxx .
  
  
774FED[- spa] +" bueno podés decidir viste (.) &al alguna cosa (.) una palabrita (.) pero +...
  well.E be_able.V.2S.PRES decide.V.INFIN see.V.2S.PAST some.PRON.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG word.N.F.SG.DIM but.CONJ
  well, you can decide some thing, a little word, but...
775FED[- spa] +" ehCS más vale cantar que es lo más lindo viste .
  eh.IM more.ADV cost.V.2S.IMPER.[or].cost.V.3S.PRES sing.V.INFIN that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV cute.ADJ.M.SG see.V.2S.PAST
  but it's better to sing, which is the most beautiful
776FED[- spa] una cosa informal xxx no .
  a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG informal.ADJ.M.SG not.ADV
  an informal thing [...], isn't it ?
777MELmmhm .
  mmhm.IM
  
778MEL[- spa] no pero no sabés cómo estaban con cara de traste cuando yo llegué .
  not.ADV but.CONJ not.ADV know.V.2S.PRES how.INT be.V.3P.IMPERF with.PREP face.N.F.SG of.PREP devastation.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PAST
  but you don't know that they had sad faces when I arrived
779MEL[- spa] y me dice OlgaCS +"/.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES name
  and Olga told me
780MEL[- spa] +" no pusimos ni la mesa todavía .
  not.ADV put.V.1P.PAST nor.CONJ the.DET.DEF.F.SG table.N.F.SG yet.ADV
  we haven't set the table yet
781MEL[- spa] a la siete .
  to.PREP the.DET.DEF.F.SG seven.NUM
  at seven o'clock
782MEL[- spa] pero si la intención era que se sentaran a charlar .
  but.CONJ if.CONJ the.DET.DEF.F.SG intention.N.F.SG era.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.3P.SUBJ.IMPERF to.PREP chat.V.INFIN
  but the ideas was to sit down to have a chat
783MEL[- spa] no no era que fueran a comer directamente .
  not.ADV not.ADV era.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3P.SUBJ.IMPERF to.PREP eat.V.INFIN straight.ADV
  they were not eating straight away
784MEL[- spa] yo no pensaba ni ponerlo +//.
  I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV think.V.13S.IMPERF nor.CONJ put.V.INFIN+LO[PRON.M.3S]
  I wasn't thinking or putting it...
785MEL[- spa] porque una vez que estás con los platos puestos no te gusta sentarte y [/] y largar este gérmenes arriba de los platos viste .
  because.CONJ a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL be.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.PL plate.N.M.PL put.ADJ.M.PL not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES sit.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] and.CONJ and.CONJ give.V.INFIN this.ADJ.DEM.M.SG germ.N.M.PL up.ADV of.PREP the.DET.DEF.M.PL plate.N.M.PL see.V.2S.PAST
  because once you have the dishes on the table you don't like to sit and spread all the germs on top of them
786FED[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
787MEL[- spa] pero déjalo xxx un poco un costadito todavía .
  but.CONJ let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG one.DET.INDEF.M.SG side.N.M.SG.DIM yet.ADV
  but leave it [...] a little bit aside still
788FED[- spa] +< sí xxx .
  yes.ADV
  yes
789MEL[- spa] ponerlo después de las ocho .
  put.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] afterwards.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.PL eight.NUM
  place them after eight o'clock
790MEL[- spa] más informal .
  more.ADV informal.ADJ.M.SG
  more informal
791FED[- spa] claro sí sí .
  of_course.E yes.ADV yes.ADV
  of course, yes yes
792MEL[- spa] todos estaban parados como incómodos .
  everything.PRON.M.PL be.V.3P.IMPERF stall.V.M.PL.PASTPART like.CONJ uncomfortable.ADJ.M.PL
  everyone was standing up uncomfortably
793MEL[- spa] xxx que no venía nadie .
  that.CONJ not.ADV come.V.13S.IMPERF no-one.PRON
  [...] that nobody was coming
794MEL[- spa] pero qué lástima esa formalidad tonta que tienen .
  but.CONJ what.INT pity.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG formality.N.F.SG silly.ADJ.F.SG that.CONJ have.V.3P.PRES
  but what a shame this silly formality that they have
795FED[- spa] <no las mesas arma(das)> [/] las mesas armadas por ahí viste con los manteles puestos pero entonces el resto .
  not.ADV the.DET.DEF.F.PL table.N.F.PL arm.V.F.PL.PASTPART the.DET.DEF.F.PL table.N.F.PL arm.V.F.PL.PASTPART for.PREP there.ADV see.V.2S.PAST with.PREP the.DET.DEF.M.PL tablecloth.N.M.PL put.ADJ.M.PL but.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG remainder.N.M.SG
  tables set, tablecloth set but then the rest
796MEL[- spa] no se relajan no .
  not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP relax.V.3P.PRES not.ADV
  they don't relax
797MEL[- spa] bueno sí pero cuan(do) [///] era de siete a ocho era para charlar .
  well.E yes.ADV but.CONJ when.CONJ era.N.F.SG of.PREP seven.NUM to.PREP eight.NUM be.V.13S.IMPERF for.PREP chat.V.INFIN
  well, yes but then, from seven to eight o'clock was supposed to be the time for talking
798MEL[- spa] entonces sí tenían apuradas poniendo la mesa ante que entraran estos galeses .
  then.ADV yes.ADV have.V.3P.IMPERF hurry.N.F.SG put.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG table.N.F.SG elk.PREP that.CONJ enter.V.3P.SUBJ.IMPERF this.ADJ.DEM.M.PL Welsh.N.M.PL
  then I had trouble setting the table before these Welsh people came in
799MEL[- spa] pero xxx todos viven como nosotros .
  but.CONJ everything.PRON.M.PL live.V.3P.PRES like.CONJ we.PRON.SUB.M.1P
  but [...] they all live like us
800MEL[- spa] bueno pero sillones para charlar no hay ?
  well.E but.CONJ armchair.N.M.PL for.PREP chat.V.INFIN not.ADV there_is.V.3S.PRES
  well, but [there are] chairs for chatting, right?
801MEL[- spa] hay que sentarse en las sillas .
  there_is.V.3S.PRES that.CONJ sit.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] in.PREP the.DET.DEF.F.PL chair.N.F.PL
  we have to sit in chairs
802FED[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
803MEL[- spa] y bueno pero +...
  and.CONJ well.E but.CONJ
  and well, but...
804MEL[- spa] qué sé yo poner bueno +...
  what.INT be.V.2S.IMPER I.PRON.SUB.MF.1S put.V.INFIN well.E
  I don't know, it could be placed, well...
805MEL[- spa] si quieren poner de este lado todos los platos .
  if.CONJ want.V.3P.PRES put.V.INFIN of.PREP East.N.M.SG side.N.M.SG all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL plate.N.M.PL
  if they want, they could place all the dishes in this side
806MEL[- spa] pero dejar el otro lado sin nada por un rato para charlar +...
  but.CONJ let.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG side.N.M.SG without.PREP nothing.PRON for.PREP one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG for.PREP chat.V.INFIN
  but to leave the other side (of the table) with nothing for a while, to chat...
807MEL[- spa] tuvieron que hablar parados todo el tiempo .
  have.V.3P.PAST that.CONJ talk.V.INFIN unemployed.ADJ.M.PL.[or].unemployed.N.M.PL.[or].stall.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].stall.V.M.PL.PASTPART all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG
  they had to chat standing up all the time
808MEL[- spa] ni que fueran +...
  nor.CONJ that.CONJ be.V.3P.SUBJ.IMPERF
  as if they were...
809FED[- spa] bueno pero también xxx hace casual xxx hablando con uno o con el otro entonces .
  well.E but.CONJ too.ADV do.V.3S.PRES casual.ADJ.M.SG talk.V.PRESPART with.PREP one.PRON.M.SG or.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG then.ADV
  well, but it is also casual [...] talking with one person or with the other one, then
810MEL[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
811MEL[- spa] sí sí no ehCS .
  yes.ADV yes.ADV not.ADV eh.IM
  yes yes, no
812FED[- spa] xxx quien se quiere sentar se sienta es ehCS .
  whom.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.3S.PRES sit.V.INFIN self.PRON.REFL.MF.3SP feel.V.13S.SUBJ.PRES.[or].sit.V.3S.PRES be.V.3S.PRES eh.IM
  [...] whoever wants to sit sits
813MEL[- spa] sí pero me parece que xxx +/.
  yes.ADV but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ
  yes, but It seems to me that [...]...
814FED[- spa] pero ahí habría que xxx si esa era la intención .
  but.CONJ there.ADV have.V.13S.COND that.CONJ if.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG era.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG intention.N.F.SG
  but in this case we should have [...] yes, that was the intention
815MEL[- spa] primero para hacer algo .
  first.ADV for.PREP do.V.INFIN something.PRON.M.SG
  first, to do something
816FED[- spa] +< tendríamos que haber hablado con xxx .
  have.V.1P.COND that.CONJ have.V.INFIN talk.V.PASTPART with.PREP
  we should have have talked with [...]