25 | JOS | <oedd o (y)n> [?] wneud y bwyd ei hunan . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | he used to make the food himself. |
134 | JOS | ohCS <mae o> [/] mae o ar ei hanner . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S half.N.M.SG |
| | oh, it's half way. |
211 | LOL | oedd o (y)n deud bod um (.) GeraintCS brawd NerysCS yn byw reit yn ei hymyl hi . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN um.IM name brother.N.M.SG name PRT live.V.INFIN quite.ADV PRT her.ADJ.POSS.F.3S edge.N.F.SG+H she.PRON.F.3S |
| | he said that Geraint, Nerys' brother, lived right next to them. |
216 | LOL | oedd (y)na un dynes yn deud bod hi (y)n meddwl (.) &=cough bod hi (we)di cael ei siomi braidd oedd [?] [//] (.) yn EsquelCS achos bod hi (y)n meddwl bod (y)na <ddim llawer> [///] ddim [/] ddim gweld Cymry . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM woman.N.F.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S disappoint.V.INFIN rather.ADV be.V.3S.IMPERF in.PREP name because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM many.QUAN not.ADV+SM not.ADV+SM see.V.INFIN Welsh_people.N.M.PL |
| | one woman said that she thought she had been quite disappointed with Esquel because she didn't see Welsh people of course, she was... was... |
239 | LOL | ond oedd oedd y ddynes yma wedi cael ei phlesio neithiwr . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV after.PREP get.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S please.V.INFIN+AM last_night.ADV |
| | but this woman last night had been pleased. |
283 | JOS | wel mae o mynd ei hunan . |
| | well.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | well, it's going by itself. |
318 | JOS | oedd y ddolur yn mynd ei hunan . |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF pain.M.N.SG+SM PRT go.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | the pain went by itself. |
427 | LOL | +< a (e)i wneud e . |
| | and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and to make it. |
523 | LOL | a wedyn (..) allet [?] ti ddeud <bod nhw> [//] bod efo nhw &f ei ffrindiau nhw bod nhw (y)n licio i xxx rheiny fynd draw neu rywbeth fel (y)na . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P PRT like.V.INFIN to.PREP those.PRON go.V.INFIN+SM yonder.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | and then you could say that they, amongst them, their friends, that they like [...] those to go over or something like that. |
595 | LOL | a <dydd Llun> [/] dydd Llun <gaeth y> [//] gaeth o (e)i werthu ia ? |
| | and.CONJ day.N.M.SG Monday.N.M.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG get.V.3S.PAST+SM that.PRON.REL get.V.3S.PAST+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S sell.V.INFIN+SM yes.ADV |
| | and it Monday that it was sold, was it? |