| 26 | REB | +< mae hi isio dod (y)n_ôl i (y)r [/] yr AndesCS . |
| | | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name |
| | | she wants to come back to the Andes. |
| 91 | MAG | +< mynd (y)n_ôl i NeuquénCS . |
| | | go.V.INFIN back.ADV to.PREP name |
| | | going back to Neuquén. |
| 210 | MAG | a wedyn mi aeth o (y)n_ôl . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S back.ADV |
| | | then he went back. |
| 410 | REB | a wedyn (.) pan uh (.) oedden ni yn yr asadoS mi ddawson ni (y)n_ôl efo JaimeCS . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ er.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF barbecue.N.M.SG PRT.AFF come.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P back.ADV with.PREP name |
| | | and then when, er, we were in the asado, we came back with Jaime. |
| 518 | REB | dw i (y)n dod (y)n_ôl . |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN back.ADV |
| | | I come back. |
| 645 | MAG | mae LinaCS (we)di dod yn_ôl (he)fyd . |
| | | be.V.3S.PRES name after.PREP come.V.INFIN back.ADV also.ADV |
| | | Lina's come back as well. |
| 1400 | REB | +< IsabelCS (y)n deud byddai hi yn mynd (y)n_ôl a [?] gweld EmilyCS tro nesa fyddai hi (y)n mynd uh i (y)r Gogledd . |
| | | name PRT say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN back.ADV and.CONJ see.V.INFIN name turn.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.COND+SM she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN er.IM to.PREP the.DET.DEF North.N.M.SG |
| | | Isabel says she'll go back and see Emily next time she'll go to the north. |
| 1450 | REB | a wedyn tu (y)n_ôl (.) oedd (y)na ddim_byd . |
| | | and.CONJ afterwards.ADV side.N.M.SG back.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.ADV+SM |
| | | and there was nothing behind it. |