48 | REB | ac wedyn (ba)sai hi lot mwy hapus ar y lle (y)ma . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S lot.QUAN more.ADJ.COMP happy.ADJ on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV |
| | and she'd be a lot happier here then. |
416 | REB | achos oedd EirianCS yn chwilio am lle i mi a ddywedodd +"/. |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT search.V.INFIN for.PREP place.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S and.CONJ say.V.3S.PAST+SM |
| | because Eirian was looking for a space and he said: |
425 | REB | a tri lle oedd [?] . |
| | and.CONJ three.NUM.M where.INT be.V.3S.IMPERF |
| | and there were three spaces. |
436 | REB | cael EirianCS cael lle iddi efo merch ElenaCS . |
| | get.V.INFIN name get.V.INFIN where.INT to_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP girl.N.F.SG name |
| | got Eirian a space with Elena's daughter. |
646 | MAG | dw i (ddi)m yn gwybod lle mae hi (we)di bod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | I don't know where she's been. |
649 | REB | ohCS ar y lle (y)na yn bob man mae hi . |
| | oh.IM on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | oh, she's everywhere on that place. |
853 | REB | y lle Denis_RobertsCS (.) yn y xxx . |
| | the.DET.DEF place.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF |
| | Denis Roberts' place in the [...] |
910 | REB | +" dw i (we)di cadw lle iddi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP keep.V.INFIN where.INT to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I've saved her a place. |
914 | REB | ond gaeth hi ddim lle . |
| | but.CONJ get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM place.N.M.SG |
| | but there was no room. |
915 | MAG | a be <yn lle> [/] yn fan (y)na uh ? |
| | and.CONJ what.INT in.PREP where.INT PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV er.IM |
| | and what, there, er..? |
918 | MAG | wrth ochr lle (y)r steddfod neu ? |
| | by.PREP side.N.F.SG place.N.M.SG the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG or.CONJ |
| | by the Esiteddfod site or..? |
933 | REB | w o(eddw)n i (ddi)m yn gwybod lle oedd hi . |
| | ooh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | ooh I didn't know where she was. |
938 | REB | bwrdd diwetha &ka gaeth hi lle . |
| | table.N.M.SG last.ADJ captive.ADJ+SM she.PRON.F.3S where.INT |
| | she got a space on the last table. |
940 | REB | achos oedd ClaraCS wedi sefyll heb lle (he)fyd . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP stand.V.INFIN without.PREP place.N.M.SG also.ADV |
| | because Clara had been standing without a space too. |
1037 | MAG | mi aeth â fi i (y)r lle o (y)r insiwr(ans) +/. |
| | PRT.AFF go.V.3S.PAST with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF insurance.N.M.SG |
| | she took me to the insurance place... |
1118 | MAG | ahCS lle mae o (y)n byw ? |
| | ah.IM where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | ah, where does he live? |
1122 | MAG | ahCS wrth dy ochr lle ti ? |
| | ah.IM by.PREP your.ADJ.POSS.2S side.N.F.SG where.INT you.PRON.2S |
| | ah, next to your place? |
1124 | REB | a ti (y)n gwybod y lle cynta mae (y)r hogyn Paulina_LuísCS yn +/. |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG first.ORD be.V.3S.PRES the.DET.DEF lad.N.M.SG name PRT |
| | and you know the first place Paulina Luís' boy is... |
1136 | REB | mae hi isio sgwrsio lle bod hi (y)n anghofio . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG chat.V.INFIN where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT forget.V.INFIN |
| | she wants to chat in case she forgets. |
1162 | REB | mae hi (y)n mynd i ryw dosbarth yn [//] uh lle oedden ni (y)n mynd efo AmyCS . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM class.N.M.SG PRT er.IM where.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP name |
| | she goes to some class in, er, where we used to go with Amy. |
1246 | MAG | yn lle ? |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
1251 | MAG | +< lle GonzálezCS ? |
| | where.INT name |
| | González' place? |
1314 | MAG | lle oedd y dafarn las . |
| | where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM blue.ADJ+SM |
| | where the blue pub was. |
1315 | MAG | lle mae (y)r uh bachgen bach briododd lle fues i yn ei briodas o ti (y)n cofio ? |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM boy.N.M.SG small.ADJ marry.V.3S.PAST+SM where.INT be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT his.ADJ.POSS.M.3S marriage.N.F.SG+SM of.PREP you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | where it is the, er, little boy got married, where I was at his wedding, you remember? |
1315 | MAG | lle mae (y)r uh bachgen bach briododd lle fues i yn ei briodas o ti (y)n cofio ? |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM boy.N.M.SG small.ADJ marry.V.3S.PAST+SM where.INT be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT his.ADJ.POSS.M.3S marriage.N.F.SG+SM of.PREP you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | where it is the, er, little boy got married, where I was at his wedding, you remember? |
1442 | REB | +< ond uh oedd y tŷ (y)na lle oedden nhw (y)n byw lle fues i a CatiCS (y)n sefyll oedd o ddim yn neis iawn . |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN where.INT be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S and.CONJ name PRT stand.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ very.ADV |
| | but, er, that house where they lived, where Cati and I stayed, wasn't very nice. |
1442 | REB | +< ond uh oedd y tŷ (y)na lle oedden nhw (y)n byw lle fues i a CatiCS (y)n sefyll oedd o ddim yn neis iawn . |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN where.INT be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S and.CONJ name PRT stand.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ very.ADV |
| | but, er, that house where they lived, where Cati and I stayed, wasn't very nice. |
1446 | REB | achos oedd o (y)n lle &m bach yn uchel (.) ac i (y)r stryd . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG small.ADJ PRT high.ADJ and.CONJ to.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG |
| | because it was a little high and onto the street. |
1475 | MAG | a lle maen nhw (y)n meddwl mynd i fyw ? |
| | and.CONJ where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM |
| | and where are they thinking of living? |
1487 | REB | a wedyn yn cael uh (.) ryw dŷ siŵr ar y lle &en ryw le fel (yn)a . |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT get.V.INFIN er.IM some.PREQ+SM house.N.M.SG+SM sure.ADJ on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | and then get some house I'm sure on the... somewhere like that. |
1507 | REB | a oedd o (y)n lle neis iawn . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG nice.ADJ very.ADV |
| | and it was a veyr nice place. |
1586 | REB | +< hi sydd ar y lle (y)ma . |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV |
| | she's here. |