26 | REB | +< mae hi isio dod (y)n_ôl i (y)r [/] yr AndesCS . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name |
| | she wants to come back to the Andes. |
200 | REB | a wnes i ddim uh meddwl ddoe bod ti (y)n dod ar dy draed . |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM er.IM think.V.INFIN yesterday.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT come.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S feet.N.MF.SG+SM |
| | and I didn't, er, think you were coming by foot yesterday. |
201 | REB | (ba)swn i (we)di gallu dod â ti . |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP be_able.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | I could've given you a lift. |
490 | MAG | ie maen nhw (y)n dod i weld y bobl ManselCS . |
| | yes.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM name |
| | yes, they've come to see the Mansel [family]. |
504 | MAG | maen nhw (y)n dod yr cynta ? |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN the.DET.DEF first.ORD |
| | they're coming on the 1st? |
509 | REB | bedwerydd maen nhw (y)n dod yn syth &eu yn yr awyren i ComodoroCS . |
| | fourth.ORD.M+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN PRT straight.ADJ in.PREP the.DET.DEF aeroplane.N.F.SG to.PREP name |
| | on the 4th they're coming straight over by plane to Comodoro. |
518 | REB | dw i (y)n dod (y)n_ôl . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN back.ADV |
| | I come back. |
622 | MAG | +< mae MargaretCS wedi dod lawr rŵan a mae hi (we)di dod i eistedd (y)r ochr arall . |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP come.V.INFIN down.ADV now.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ |
| | Margaret has come down now and she's gone to sit on the other side. |
622 | MAG | +< mae MargaretCS wedi dod lawr rŵan a mae hi (we)di dod i eistedd (y)r ochr arall . |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP come.V.INFIN down.ADV now.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ |
| | Margaret has come down now and she's gone to sit on the other side. |
641 | REB | mae (y)na &i uh car arall yn digwydd dod ar [/] ar frys . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV er.IM car.N.M.SG other.ADJ PRT happen.V.INFIN come.V.INFIN on.PREP on.PREP haste.N.M.SG+SM |
| | if another car happens to come at speed. |
645 | MAG | mae LinaCS (we)di dod yn_ôl (he)fyd . |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP come.V.INFIN back.ADV also.ADV |
| | Lina's come back as well. |
692 | REB | dod â ryw bapurau iddi a ddim deud dim_byd . |
| | come.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM papers.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ not.ADV+SM say.V.INFIN nothing.ADV |
| | she brought her some papers and said nothing. |
711 | REB | ahCS pryd [?] mae o (y)n dod ? |
| | ah.IM when.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN |
| | ah, when is he coming? |
712 | MAG | +< mae o isio dod fyny . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG come.V.INFIN up.ADV |
| | he wants to come up. |
714 | MAG | +< mae o isio dod <i (y)r> [//] yr veinticincoS deS noviembreS . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF twenty_five.NUM of.PREP November.N.M.SG |
| | he wants to come on the 25th November. |
734 | REB | ia maen nhw wedi dod am flwyddyn . |
| | yes.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | yes, they've come for a year. |
745 | REB | ond (ba)se(n) (.) nhw (y)n dod neu rywbeth . |
| | but.CONJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | but if they came or something... |
872 | REB | ac oedd ei gŵr hi (y)n dod bob hyn a hyn . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and her husband would come every now and again. |
909 | REB | +" na na mae RebecaCS (y)n dod efo fi . |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | no, Rebeca is coming with me. |
924 | REB | <oedd hi (we)di dod> [//] FrancesCS (we)di dod i gael (.) bwyd fan (y)na efo ni . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN name after.PREP come.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV with.PREP we.PRON.1P |
| | Frances had come there to have food with us. |
924 | REB | <oedd hi (we)di dod> [//] FrancesCS (we)di dod i gael (.) bwyd fan (y)na efo ni . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN name after.PREP come.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV with.PREP we.PRON.1P |
| | Frances had come there to have food with us. |
1021 | MAG | oedd y ferch wedi dod welaist ti ? |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM after.PREP come.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | the daughter had come, you see? |
1116 | REB | ddylsai bod ti (y)n dod ar y bachgen du (y)na sy (y)n ymyl fi . |
| | ought_to.V.3S.PLUPERF+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF boy.N.M.SG black.ADJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP edge.N.F.SG I.PRON.1S+SM |
| | you should be coming to that black boy who's next to me. |
1429 | MAG | +< dod i fan hyn gynta . |
| | come.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP first.ORD+SM |
| | coming here first. |
1530 | REB | +< bod o (y)n gallu (.) dod â ffrind adra . |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP friend.N.M.SG homewards.ADV |
| | so he can bring home friends. |
1578 | REB | +< xxx ddynes yn dod . |
| | woman.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN |
| | [...] lady is coming. |
1716 | REB | ac oedd SaraCS (y)n deud bod hi (y)n gweld bod (y)na ddim corau o lefydd eraill (.) wedi dod . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM choirs.N.M.PL of.PREP places.N.M.PL+SM others.PRON after.PREP come.V.INFIN |
| | and Sara was saying she'd noticed that no choirs had come from other places. |