| 54 | REB | ohCS dw i ddim yn gwybod <am be uh> [//] be wneith ei merch hi rŵan . |
| | | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP what.INT er.IM what.INT do.V.3S.FUT+SM her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S now.ADV |
| | | oh I don't know what her daughter will do now. |
| 266 | REB | +" am be o blaen oedd hi byth yn wneud o ? |
| | | for.PREP what.INT of.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S never.ADV PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | | why did she never do it before? |
| 331 | MAG | am bum mlynedd . |
| | | for.PREP five.NUM+SM years.N.F.PL+NM |
| | | for five years. |
| 416 | REB | achos oedd EirianCS yn chwilio am lle i mi a ddywedodd +"/. |
| | | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT search.V.INFIN for.PREP place.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S and.CONJ say.V.3S.PAST+SM |
| | | because Eirian was looking for a space and he said: |
| 528 | MAG | ohCS fydda i (y)n roi pres i MarcCS i dalu am yr uh enfys i fwyta xxx [=! laughs] . |
| | | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT give.V.INFIN+SM money.N.M.SG to.PREP name to.PREP pay.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF er.IM rainbow.N.F.SG to.PREP eat.V.INFIN+SM |
| | | oh, I'll be giving Marc money to pay for the er... [...] to eat [...] |
| 533 | REB | +< na mae o am ryw fis xxx . |
| | | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP some.PREQ+SM month.N.M.SG+SM |
| | | no, it's for about a month [...]. |
| 534 | REB | na mae o awydd mynd am dro i (y)r GaimanCS rŵan . |
| | | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S desire.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name now.ADV |
| | | na, he wants to go for a trip to Gaiman now. |
| 578 | REB | paid â meddwl am dosS semanasS . |
| | | stop.V.2S.IMPER with.PREP think.V.INFIN for.PREP two.NUM week.N.F.PL |
| | | don't think about two weeks. |
| 580 | REB | meddwl am dau fis sy isio ti wneud . |
| | | think.V.2S.IMPER for.PREP two.NUM.M month.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | | you need to be thinking about two months. |
| 617 | REB | a tynnu sylw ar hynny am rywbeth . |
| | | and.CONJ draw.V.INFIN comment.N.M.SG on.PREP that.PRON.DEM.SP for.PREP something.N.M.SG+SM |
| | | and draw her attention to something. |
| 625 | REB | ohCS (dy)dyn nhw ddim sylweddoli am y &m +... |
| | | oh.IM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM realise.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF |
| | | oh they don't realise about the... |
| 626 | REB | nawn [///] isio ni ddeud rŵan am y +... |
| | | talent.N.MF.SG+NM want.N.M.SG we.PRON.1P say.V.INFIN+SM now.ADV for.PREP the.DET.DEF |
| | | we'll... we need to tell her now about the... |
| 627 | MAG | ie am yr uh (..) un ffordd welaist ti ? |
| | | yes.ADV for.PREP the.DET.DEF er.IM one.NUM way.N.F.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | | yes about the, er, one way system, you see? |
| 663 | MAG | am fis a hanner . |
| | | for.PREP month.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG |
| | | for a month and a half. |
| 677 | REB | ajáS meddylia di am LinaCS . |
| | | aha.IM think.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM for.PREP name |
| | | aha, you think of Lina. |
| 734 | REB | ia maen nhw wedi dod am flwyddyn . |
| | | yes.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | | yes, they've come for a year. |
| 880 | REB | am EmaCS . |
| | | for.PREP name |
| | | Ema. |
| 996 | REB | ac oedden ni (y)n chwerthin am uh (.) Cati (y)n gofyn i MyfanwyCS +"/. |
| | | and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT laugh.V.INFIN for.PREP er.IM name PRT ask.V.INFIN to.PREP name |
| | | and we were laughing about Cati asking Myfanwy: |
| 1011 | REB | hwyrach bod hi mwy am sgwennu na DeiCS . |
| | | perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S more.ADJ.COMP for.PREP write.V.INFIN (n)or.CONJ name |
| | | maybe she's more inclinced to write than Dei. |
| 1364 | MAG | am bod +//. |
| | | for.PREP be.V.INFIN |
| | | because... |
| 1418 | REB | +" ohCS pan [?] ddoi di yma am [/] am [?] y trên efo (y)r plant os wyt ti (y)n dewis uh rho gwybod i fi . |
| | | oh.IM when.CONJ come.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM here.ADV for.PREP for.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT choose.V.INFIN er.IM give.V.2S.IMPER know.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | | oh, when you come here on the train with the children, if you wish, let me know |
| 1418 | REB | +" ohCS pan [?] ddoi di yma am [/] am [?] y trên efo (y)r plant os wyt ti (y)n dewis uh rho gwybod i fi . |
| | | oh.IM when.CONJ come.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM here.ADV for.PREP for.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT choose.V.INFIN er.IM give.V.2S.IMPER know.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | | oh, when you come here on the train with the children, if you wish, let me know |
| 1479 | REB | oedd IsabelCS (y)n deud bod MathewCS (y)n hoffi chwilio am ryw dre fach . |
| | | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT like.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM town.N.F.SG+SM small.ADJ+SM |
| | | Isabel was saying that Mathew wants to look for a small town. |
| 1568 | MAG | +< deu(d) (wr)thi am roid o fewn welaist ti ? |
| | | say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S for.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | | tell her to put it in, you see? |
| 1593 | REB | a dw i isio mynd i edrych am dy fam di . |
| | | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN for.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | | and I want to go and see your mother. |
| 1645 | REB | wnes i ddim cofio am ei phenblwydd hi . |
| | | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN for.PREP her.ADJ.POSS.F.3S birthday.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | | I didn't remember about her birthday. |