| 14 | CAR | +< fel (y)na mae (h)i . | 
|   |   | like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | that's how it is | 
| 36 | CAR | ond mae (y)n beryg fydd hi (y)n rhewi (y)r dyddiau yma hefyd . | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT danger.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT freeze.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.PL here.ADV also.ADV   | 
|   |   | but there's a chance they'll freeze this season too. | 
| 68 | CAR | biti <bod (y)r> [//] bod hi mor ddrud i fynd i (y)r hen wlad nawr ynde . | 
|   |   | pity.N.M.SG+SM be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN she.PRON.F.3S so.ADV expensive.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF old.ADJ country.N.F.SG+SM now.ADV isn't_it.IM   | 
|   |   | it's a pity that it's so expensive to go to the old land (Wales). | 
| 71 | CAR | ia man (y)na mae (h)i . | 
|   |   | yes.ADV place.N.MF.SG there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | yeah that's the thing. | 
| 72 | PIL | fan (y)na mae hi . | 
|   |   | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | that's the thing. | 
| 73 | PIL | a wedyn <mae hi> [/] <mae hi> [//] mae pethau (we)di codi . | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP lift.V.INFIN   | 
|   |   | but then things have become more expensive. | 
| 73 | PIL | a wedyn <mae hi> [/] <mae hi> [//] mae pethau (we)di codi . | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP lift.V.INFIN   | 
|   |   | but then things have become more expensive. | 
| 98 | PIL | ia felly mae (h)i . | 
|   |   | yes.ADV so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | yes that's how it is. | 
| 222 | CAR | ond mae (y)n ddiflas pan fydd hi (y)n <glaw> [//] glawio glawio glawio (h)efyd yn_dydy . | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT annoying.ADJ+SM when.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT rain.N.M.SG rain.V.INFIN rain.V.INFIN rain.V.INFIN also.ADV be.V.3S.PRES.TAG   | 
|   |   | but it's awful when it rains as well, isn't it? | 
| 226 | PIL | ia (.) man (y)na mae (h)i . | 
|   |   | yes.ADV place.N.MF.SG there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | yeah that's it. | 
| 233 | CAR | MaredCS (y)dy ei enw (h)i . | 
|   |   | name be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG she.PRON.F.3S   | 
|   |   | her name's Mared. | 
| 246 | CAR | <mae hi> [///] dim_ond deg oed ydy hi . | 
|   |   | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S only.ADV ten.NUM age.N.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | she's only ten years old. | 
| 246 | CAR | <mae hi> [///] dim_ond deg oed ydy hi . | 
|   |   | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S only.ADV ten.NUM age.N.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | she's only ten years old. | 
| 258 | PIL | a mae hi (y)n CórdobaCS . | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP name   | 
|   |   | she's in Córdoba. | 
| 262 | CAR | oedd hi (y)n licio CórdobaCS <meddai hi> [?] . | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN name say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S   | 
|   |   | she said she liked Córdoba. | 
| 262 | CAR | oedd hi (y)n licio CórdobaCS <meddai hi> [?] . | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN name say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S   | 
|   |   | she said she liked Córdoba. | 
| 264 | CAR | gobeithio daw hi hedfan drosodd . | 
|   |   | hope.V.INFIN come.V.3S.PRES she.PRON.F.3S fly.V.INFIN over.ADV+SM   | 
|   |   | I hope she'll fly over here. | 
| 299 | PIL | ohCS &n ydy hi ddim yn dod (.) uh +... | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN er.IM   | 
|   |   | oh isn't she coming, um... | 
| 308 | PIL | wyt ti (y)n mynd i (h)ôl hi ? | 
|   |   | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP track.N.M.SG+H she.PRON.F.3S   | 
|   |   | are you going to fetch her? | 
| 340 | CAR | +< mae HelenaCS o RhiwlasCS mae hi (y)r greadures wedi mynd (.) bellach . | 
|   |   | be.V.3S.PRES name of.PREP name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S the.DET.DEF creature.N.F.SG+SM after.PREP go.V.INFIN far.ADJ.COMP+SM   | 
|   |   | Helena from Rhiwlas, the poor girl's passed away by now. | 
| 365 | PIL | ond uh wel fel mae (h)i oedd y (.) &ǀ pasbort ddim yn barod a pethau felly ac +... | 
|   |   | but.CONJ er.IM well.IM like.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF passport.N.M.SG not.ADV+SM PRT ready.ADJ+SM and.CONJ things.N.M.PL so.ADV and.CONJ   | 
|   |   | but as it goes, the passport wasn't ready and things, and... | 
| 397 | CAR | ohCS a HelenaCS pan oedd hi (y)n byw yn gwneud y tarten mefus (.) ohCS sbesial . | 
|   |   | oh.IM and.CONJ name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN PRT make.V.INFIN the.DET.DEF tart.N.F.SG strawberries.N.F.PL oh.IM special.ADJ   | 
|   |   | oh and Helen, when she was alive, making that strawberry tart... oh special. | 
| 412 | PIL | oedd hi <wedi ffeindio> [//] wedi cwrdd â fo uh pan oedd y rhyfel (.) un_deg pedwar ynde . | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP find.V.INFIN after.PREP meet.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF war.N.MF.SG ten.NUM four.NUM.M isn't_it.IM   | 
|   |   | she met him during the war, (19)14 wasn't it? | 
| 413 | PIL | ac uh (.) oedd ei mam a (e)i thad hi ddim isio iddi ddod (.) <i (y)r> [/] i (y)r Wladfa achos doedden nhw ddim yn gwybod dim_byd am y Wladfa ynde . | 
|   |   | and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF name because.CONJ be.V.3P.IMPERF.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN nothing.ADV for.PREP the.DET.DEF name isn't_it.IM   | 
|   |   | and her mother and father didn't want her to come to the settlement because they didn't know anything about the settlement, did they? | 
| 414 | PIL | ond uh (dy)na fo (.) mi ddoth hi &=laugh . | 
|   |   | but.CONJ er.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S   | 
|   |   | but, there we go, she came. | 
| 425 | CAR | neu oedd hi awydd rhoid yr un enw a (y)r ffarm TalysarnCS . | 
|   |   | or.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S desire.N.M.SG give.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM name.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF farm.N.F.SG name   | 
|   |   | or she wanted to give the same name to Talysarn farm. | 
| 450 | PIL | achos <oedd hi> [/] oedd hi (y)n ddigalon iawn arnyn nhw (y)n cyrraedd yma +/. | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT disheartened.ADJ+SM very.ADV on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT arrive.V.INFIN here.ADV   | 
|   |   | because they were very upset indeed arriving here. | 
| 450 | PIL | achos <oedd hi> [/] oedd hi (y)n ddigalon iawn arnyn nhw (y)n cyrraedd yma +/. | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT disheartened.ADJ+SM very.ADV on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT arrive.V.INFIN here.ADV   | 
|   |   | because they were very upset indeed arriving here. | 
| 457 | PIL | oedd hi (y)n [//] oedden nhw (y)n (.) ti (y)n gwybod lle oedden nhw (y)n byw ? | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN   | 
|   |   | yes they... do you know where they lived? | 
| 459 | PIL | oedd hi (y)n ofnadwy oedd [/] oedd dim_byd wedi cael ei paratoi . | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT terrible.ADJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF nothing.ADV after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S prepare.V.INFIN   | 
|   |   | it was awful, nothing had been prepared. | 
| 474 | PIL | <oedd hi> [/] oedd hi (y)n &d +/? | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT   | 
|   |   | she was... | 
| 474 | PIL | <oedd hi> [/] oedd hi (y)n &d +/? | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT   | 
|   |   | she was... | 
| 495 | PIL | oedd hi (y)n deud +". | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN   | 
|   |   | she would say. | 
| 498 | PIL | oedd hi (y)n gweld (y)n bellach na (e)i trwyn &=laugh . | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN PRT far.ADJ.COMP+SM PRT.NEG his.ADJ.POSS.M.3S nose.N.M.SG   | 
|   |   | she was looking further than her nose. | 
| 523 | PIL | felly mae (h)i . | 
|   |   | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | that's how it is. | 
| 587 | PIL | <dod uh> [//] (.) edrych ar_ôl y lloau a roid bwyd i (y)r gwartheg a wel fel oedd hi ynde . | 
|   |   | come.V.INFIN er.IM look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF calf.N.M.PL and.CONJ give.V.INFIN+SM food.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF cattle.N.M.PL and.CONJ well.IM like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S isn't_it.IM   | 
|   |   | looking after the calves and feeding the cows and, well, how it was. | 
| 629 | CAR | ysgol Saesneg oedden ni (y)n galw hi . | 
|   |   | school.N.F.SG English.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT call.V.INFIN she.PRON.F.3S   | 
|   |   | we called it the English school. | 
| 652 | PIL | Bethan_DafyddCS &a &a a diolch iddi hi hefyd +... | 
|   |   | name and.CONJ thank.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S also.ADV   | 
|   |   | and thanks to Bethan Dafydd too. | 
| 654 | PIL | +, bod hi wedi ymdrechu i [/] i [/] i (y)r plant y [/] y WladfaCS cael tsiawns (.) i cael addysg ynde (.) i cael addysg . | 
|   |   | be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP strive.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF name get.V.INFIN chance.N.F.SG to.PREP get.V.INFIN education.N.F.SG isn't_it.IM to.PREP get.V.INFIN education.N.F.SG   | 
|   |   | that she made an effort to give the settlement's children a chance to have an education, to have an education. | 
| 696 | PIL | mae o (y)n gweld hi (y)n rhyfedd ac yn +... | 
|   |   | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT strange.ADJ and.CONJ PRT   | 
|   |   | he sees it as strange and... | 
| 720 | CAR | oedd hi (y)n adeg brysur xxx . | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT time.N.F.SG busy.ADJ+SM   | 
|   |   | it was a busy time. | 
| 762 | CAR | +< fel (y)na mae (h)i . | 
|   |   | like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S   | 
|   |   | that's the way it is. |