| 26 | TOY | oedd e (y)n drwg ? |
| | | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT bad.ADJ |
| | | was he naughty? |
| 159 | TOY | a beth oedd ei gyfenw fe ? |
| | | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S surname.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | | and what was his surname? |
| 226 | ZER | ohCS efallai oedd [/] oedd o tŷ BerylCS . |
| | | oh.IM perhaps.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S house.N.M.SG name |
| | | oh, maybe it was at Beryl's house |
| 226 | ZER | ohCS efallai oedd [/] oedd o tŷ BerylCS . |
| | | oh.IM perhaps.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S house.N.M.SG name |
| | | oh, maybe it was at Beryl's house |
| 280 | ZER | oedd hi +..? |
| | | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | | was she..? |
| 281 | ZER | oedd hi ? |
| | | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | | was she? |
| 307 | ZER | dim (.) pan oedd hi (y)n +//. |
| | | not.ADV.[or].nothing.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT |
| | | not when she was... |
| 336 | TOY | oedd . |
| | | be.V.3S.IMPERF |
| | | it was |
| 723 | ZER | o(eddw)n i (y)n meddwl <pan oedd> [//] uh (..) pan (.) o(eddw)n i (y)n cyrraedd yn [/] (..) yng Nghymru +//. |
| | | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN PRT my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM |
| | | I was thinking when I arrived in Wales... |
| 740 | ZER | <so oedd e (y)n> [?] iawn . |
| | | so.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | | so it was alright |
| 854 | ZER | achos oedd yn edrych yn xxx +/. |
| | | because.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT look.V.INFIN PRT |
| | | because it looked... |
| 913 | ZER | +" oedd (y)na bisged tu mewn ? |
| | | be.V.3S.IMPERF there.ADV biscuit.N.F.SG side.N.M.SG in.PREP |
| | | was there a biscuit inside? |