31 | VAL | wel fel y nefoedd ynde . |
| | well.IM like.CONJ the.DET.DEF heavens.N.F.PL isn't_it.IM |
| | well, like heaven. |
139 | VAL | ond wedyn &w (.) dyna (y)r peth pan [/] pan o(edde)n i (y)n dechrau siarad ynde . |
| | but.CONJ afterwards.ADV that_is.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG when.CONJ when.CONJ be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN talk.V.INFIN isn't_it.IM |
| | but then, that was the thing when we started talking. |
209 | VAL | mae (y)n (.) anodd credu bod dan ni (.) sy o dras Cymraeg (.) ddim yn gallu cael gwaith draw ynde . |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ believe.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES.REL he.PRON.M.3S kin.N.F.SG+SM Welsh.N.F.SG not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN work.N.M.SG yonder.ADV isn't_it.IM |
| | it's hard to believe that we, who are of Welsh descent, can't get work over there. |
291 | VAL | oedd ofnadwy ynde . |
| | be.V.3S.IMPERF terrible.ADJ isn't_it.IM |
| | it was awful, wasn't it. |
302 | VAL | +, &=noise i ddweud ynde . |
| | to.PREP say.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | ...to say, isn't it. |
448 | VAL | a dan ni (y)n wneud o (.) trwy gyfrwng y Gymraeg ynde . |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S through.PREP medium.N.M.SG+SM the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | and we do it through the medium of Welsh. |
455 | VAL | ie os dan ni isio cadw (y)r iaith ynde . |
| | yes.ADV if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG keep.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG isn't_it.IM |
| | yes, if we want to keep the language. |
534 | VAL | dyna beth oedd isio ynde . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG isn't_it.IM |
| | that's what was needed. |
543 | VAL | +, byw ar y ffarm a (.) gweithio yn y dre ynde (.) os gen ti ddim car &=laugh . |
| | live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG and.CONJ work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM isn't_it.IM if.CONJ with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM car.N.M.SG |
| | ...to live on the farm and work in town if you don't have a car. |
566 | VAL | ac oedd y babi (y)n edrych fel <(yn)a (y)n syn fasai> [?] (.) fo (y)n gwybod yn iawn beth oedden nhw (y)n wneud ynde . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF baby.N.MF.SG PRT look.V.INFIN like.CONJ there.ADV PRT amazed.ADJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | and the baby was looking on like that, surprised, as though he knew quite well what they were doing. |
585 | VAL | emosiynol ynde . |
| | emotional.ADJ isn't_it.IM |
| | emotional. |
817 | VAL | ie pethau drwm i [/] i deall ynde . |
| | yes.ADV things.N.M.PL heavy.ADJ+SM to.PREP to.PREP understand.V.INFIN isn't_it.IM |
| | yes, things that are hard to understand. |
838 | VAL | bob un ohonan ni ynde . |
| | each.PREQ+SM one.NUM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P isn't_it.IM |
| | every one of us. |
841 | VAL | ond oedd taid yn (.) xxx (.) cymeriad oedd o ynde . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF grandfather.N.M.SG PRT character.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | but Granddad was [..]... he was a character, wasn't he. |
944 | VAL | ond o(eddw)n i (y)n deud wrth lwc oedd o wedi marw <cyn i (y)r> [/] cyn i (y)r rhyfel <y MalvinasCS neu fasai fo isio mynd ynde> [=! laugh] . |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP luck.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP die.V.INFIN before.PREP to.PREP the.DET.DEF before.PREP to.PREP the.DET.DEF war.N.MF.SG the.DET.DEF name or.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN isn't_it.IM |
| | but I said it was lucky that he had died before the Falklands war, or he would have wanted to go. |
988 | VAL | <o(eddw)n i (y)n meddwl <basai (y)r xxx> [//] &=laugh basen nhw (y)n bomio hwnna (y)n gyntaf achos oedd o (y)n gwyn a glas ynde> [=! laugh] . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF that.PRON.REL be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT bomb.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT first.ORD+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT white.ADJ.M and.CONJ blue.ADJ isn't_it.IM |
| | I thought [...] they'd bomb that first because it was white and blue. |
1040 | VAL | <mae o wedi> [/] &m <mae o wedi> [//] oedd o wedi mynd i MalvinasCS (..) fel milwr ynde . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name like.CONJ soldier.N.M.SG isn't_it.IM |
| | he had gone to the Falklands as a soldier. |
1061 | VAL | ac oedden nhw wedi cwrdd รข ei_gilydd (.) oherwydd oedd o yn canu carolau yn Gymraeg ynde . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP meet.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN carol.N.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | and they had met because he was singing hymns in Welsh. |